Bellum Iugurthinum
Sallust
Sallust. Sallust, Florus, and Velleius Paterculus. Watson, J. S. (John Selby), translator. London: Harper and Brothers, 1899.
Jugurtha, as soon as he thought that they had quitted Africa, surrounded the walls of Cirta, which, from the nature of its situation, he was unable to take by assault, with a rampart and a trench; he also erected towers, and manned them with soldiers; he made attempts on the place, by force or by stratagem, day and night; he held out bribes, and some times menaces, to the besieged; he roused his men, by exhortations, to efforts of valor, and resorted, with the utmost perseverance, to every possible expedient.
Adherbal, on the other hand, seeing that his affairs were in a desperate condition, that his enemy was determined on his ruin, that there was no hope of succor, and that the siege, from want of provisions, could not long be protracted, selected from among those who had fled with him to Cirta, two of his most resolute supporters, whom he induced, by numerous promises, and an affecting representation of his distress, to make their way in the night, through the enemy's lines, to the nearest point of the coast, and from thence to Rome.
The Numidians, in a few days executed their commission; and a letter from Adherbal was read in the senate, of which the following was the purport:
"It is not through my own fault, Conscript Fathers, that I so often send requests to you; but the violence of Jugurtha compels me; whom so strong a desire for my destruction has seized, that he pays no regard[*](XXIV. Pays no regard] Neque—in animo habeat. This letter of Adherbal's, both in matter and tone, is very similar to his speech in c. 14.) either to you or to the immortal gods; my blood he covets beyond every thing. Five months, in consequence, have I, the ally and friend of the Roman people, been besieged with an armed force; neither the remembrance of my father Micipsa's benefits, nor your decrees, are of any avail for my relief; and whether I am more closely pressed by the sword, or by famine, I am unable to say.
"From writing further concerning Jugurtha, my present condition deters me; for I have experienced, even before,[*](I have experienced, even before] Jam antea expertus sum. He means, in the result of his speech to the senate.) that little credit is given to the unfortunate. Yet I can perceive that his views extend further than to myself, and that he does not expect to possess, at the same time, your friendship and my kingdom; which of the two he thinks the more desirable, must be manifest to every one. For, in the first place, he murdered my brother Hiempsal; and, in the next, expelled me from my dominions; which, however, may be regarded as our own wrongs, and as having no reference to you. But now he occupies your kingdom with an army; he keeps me, whom you appointed a king over the Numidians, in a state of blockade; and in what estimation he holds the words of your embassadors, my perils may serve to show. What then is left, except your arms, that can make an impression upon him ?
"I could wish, indeed, that what I now write, as well as the complaints which I lately made before the senate, were false, rather than that my present distresses should confirm the truth of my statements. But since I am born to be an example of Jugurtha's villainy, I do not now beg a release from death or distress, but only from the tyranny of an enemy, and from bodily torture. Respecting the kingdom of Numidia, which is your own property, determine as you please, but if the memory of my grandfather Masinissa is still cherished by you, deliver me, I entreat you, by the majesty of your empire, and by the sacred ties of friendship, from the inhuman hands of Jugurtha."