Pro Fonteio
Cicero, Marcus Tullius
Cicero. The Orations of Marcus Tullius Cicero, Volume 2. Yonge, Charles Duke, translator. London: Bell, 1856.
The man who has done all these things is now brought before a court of law. You who were not present at the transactions are, with the Roman people, taking cognisance of the cause; those men are our adversaries who were compelled to leave their lands by the command of Cnaeus Pompeius; those men are our adversaries who having escaped from the war, and the slaughter which was made of them, for the first time dare to stand against Marcus Fonteius, now that he is unarmed. What of the colonists of Narbo? what do they wish? what do they think? They wish this man's safety to be ensured by you, they think that theirs has been ensured by him. What of the state of the Massilians? They distinguished him while he was among them by the greatest honours which they had to bestow; and now, though absent from this place, they pray and entreat you that their blameless character, their panegyric, and their authority may appear to have some weight with you in forming your opinions.
What more shall I say? What is the inclination of the Roman citizens? There is no one of that immense body who does not consider this man to have deserved well of the province, of the empire, of our allies, and of the citizens. Since, therefore, you now know who wish Marcus Fonteius to be attacked, and who wish him to be defended, decide now what your own regard for equity, and what the dignity of the Roman people requires; whether you prefer trusting your colonists, your traders, your most friendly and ancient allies, and consulting their interests, or the interests of those men, whom, on account of their passionate disposition, you ought not to trust; on account of their disloyalty you ought not to honour.
What, if I produce also a still greater number of most honourable men to bear testimony to this man's virtue and innocence? Will the unanimity of the Gauls still be of more weight than that of men of such great authority? When Fonteius was governor of Gaul, you know, O judges, that there were very large armies of the Roman people in the two Spains, and very illustrious generals. How many Roman knights were there, how many military tribunes, how many ambassadors came to them! what eminent men they were, and how frequently did they come! Besides that, a very large and admirably appointed army of Cnaeus Pompeius wintered in Gaul while Marcus Fonteius was governor. Does not Fortune herself appear to have intended that they should be a sufficient number of sufficiently competent witnesses of those things which were done in Gaul while Marcus Fonteius was praetor? Out of all that number of men what witness can you produce in this cause? Who is there of all that body of men whose authority you are willing to cite? We will use that very man as our panegyrist and our witness.
Will you doubt any longer, O judges, that that which I stated to you at the beginning is most true, that there is another object in this prosecution, beyond causing others, after Marcus Fonteius has been overwhelmed by the testimonies of these men, from whom many contributions have been exacted, greatly against their will, for the sake of the republic, to be for the future more lax in governing, when they see these men attacked, who are such men that, if they are crushed, the empire of the Roman people cannot be maintained in safety A charge has also been advanced that Marcus Fonteius has made a profit from the making of roads; taking money either for not compelling people to make roads, or for not disapproving of roads which had been made. If all the cities have been compelled to make roads, and if the works of many of them have not been passed, then certainly both charges are false,—the charge that money has been given for exemption, when no one was exempted; and for approval, when many were disapproved of.
What if we can shift this charge on other most unimpeachable names? not so as to transfer any blame to others, but to show that these men were appointed to superintend that road-making, who are easily able to show that their duty was performed, and performed well. Will you still urge all these charges against Marcus Fonteius, relying on angry witnesses? When Marcus Fonteius was hindered by more important affairs of the republic, and when it concerned the republic that the Domitian road should be made, he entrusted the business to his lieutenants, men of the highest characters, Caius Annius, Bellienus, and Caius Fonteius. So they superintended it; they ordered what seemed necessary, as became their dignity, and they sanctioned what seemed well done. And you have at all events had opportunities of knowing these things, both from our documents, from documents which you yourselves have written, and from others which have been sent to you, and produced before you; and if you have not already read them, now hear us read what Fonteius wrote about those matters to his lieutenants, and what they wrote to him in answer. [The letters sent to Caius Annius the Lieutenant, and to Caius Fonteius the Lieutenant; also, the letters received from Caius Annius the Lieutenant, and from Caius Fonteius the Lieutenant, are read.]
I think it is plain enough, O judges, that this question about the road-making does not concern Marcus Fonteius, and that the business was managed by these men, with whom no one can find fault. Listen now to the facts relating to the charge about wine, which they meant to be the most odious, and the most important charge. The charge, O judges, has been thus stated by Plaetorius: that it had not occurred to Fonteius for the first time when he was in Gaul to establish a transit duty on wine, but that he had thought of the plan in Italy, before he departed from Rome. Accordingly, that Titurius had exacted at Tolosa fourteen denarii for every amphora [*](The amphora contained nearly six gallons, a denarius, as has been said before, was about eight pence-halfpenny; so that this duty was, as nearly as may be, one and eightpence a gallon. A victoriatus was half a denarius.) of wine, under the name of transit duty; that Portius and Numius at Crodunum had exacted three victoriati; that Serveus at Vulchalo had exacted two victoriati; and in those districts they believe that transit duty was exacted by these men at Vulchalo, in case of any one turning aside to Cobiamachus, which is a small town between Tolosa and Narbo, and not wishing to proceed so far as Tolosa. Elesiodulus exacted only six denarii from those who were taking wine to the enemy. [*](The whole of this passage is very corrupt; the last line or two so hopelessly so, and so unintelligible, that perhaps it would have been better to have marked them with asterisks instead of attempting to translate them.)
I see, O judges, that this is a charge, important both from the sort of crime imputed, (for a tax is said to have been imposed on our produce, and I confess that a very large sum of money might have been amassed by that means,) and from its unpopular nature; for our adversaries have endeavoured to make this charge as widely known as possible, by making it the subject of their conversation. But I think that the more serious a charge is, which is proved to be false, the greater is the wickedness of that man who invented it; for he wishes by the magnitude of the accusation to prejudice the minds of those who hear it, so that the truth may afterwards find a difficult entrance into them. --- [Everything relating to the charge about the wine, to the war with the Vocontii, and the arrangement of winter quarters, is wanting.]
---But the Gauls deny this. But the circumstances of the case and the force of arguments prove it. Can then a judge refuse belief to witnesses? He not only can, but he ought, if they are covetous men, or angry men, or conspirators, or men utterly void of religion and conscience. In fact, if Marcus Fonteius is to be considered guilty just because the Gauls say so, what need have I of a wise judge? what need have I of an impartial judge? what need is there of an intelligent advocate? For the Gauls say so. We cannot deny it. If you think this is the duty of an able and experienced and impartial judge, that he must without the slightest hesitation believe a thing because the witnesses say it; then the Goddess of Safety herself cannot protect the innocence of brave men. But if, in coming to a decision on such matters, the wisdom of the judge has a wide field for its exercise in considering every circumstance, and in weighing each according to its importance, then in truth your part in considering the case is a more important and serious one than mine is in stating it.
For I have only to question the witness as to each circumstance once, and that, too, briefly, and often indeed I have not to question him at all; lest I should seem to be giving an angry man an opportunity of making a speech, or to be attributing an undue weight to a covetous man. You can revolve the same matter over and over again in your minds, you can give a long consideration to the evidence of one witness; and, if we have shown an unwillingness to examine any witness, you are bound to consider what has been our reason for keeping silence. Wherefore; if you think that to believe the witnesses implicitly is enjoined to a judge, either by the law or by his duty, there is no reason at all why one man should be thought a better or a wiser judge than another. For judgment formed by the mere ears is single and simple enough; it is a power given promiscuously to all in common, whether they are fools or wise men.