Spuria

Hilary, Saint, Bishop of Poitiers

Hilary, Saint, Bishop of Poitiers. S. Hilarii episcopi Pictaviensis opera (Corpus Scriptorum Ecclesiasticorum Latinorum, Volume 65.4). Feder, Alfred, editor. Vienna, Leipzig: Tempsky, Freytag, 1916.

Post quae, quia bonus iuuenis et melius illo nihil est, ait mihi : \'nosti hanc uestem atque hanc margaritam, quam a me lacrimans rogas, uti eam filiae tuae concedam?\' et ego respondi illi: \'domine, auditu cognoui de ipsis et fide credidi et scio, quia optimae sunt et [*]( 1 margarirasG uestesG pretii om. U quo (a s. e m2) A quem DΦU quae (quem L) Μμ quas 0 2 possit CFH posset ab eo M inueniri l\' super] semper Φ et salutem om. 0 3 futurus esset] fieret Cou hunc] hoc μ hucC ergo om. HCou profectu∗sA 4 per om. DLW diffiles (ci s. l.) C uenissemus U 5 procedi A a. c, m2, D est GM pulchru Φ 6 ut] et 0 conspectu O consistere audeat ΜμU peisse (fi s. l.) 0 procedisse A a. c. m2, D me procidisse EFCou 7 ∗∗uidit (forte eras. me) F interro- gariDEFGQ uelim Aa, c. m2 8 sua om. G sua et] add. de ΦΜμ all. et] add, ideo Μμ Era Lyp Gil ob id HCou uenisse] uenissem (e add. m2) A, U uenisse me BCm2 uenesse me Cml, om. D terl. et] ut Am2BCLMW, om.DΕΦU, 9 pr. mihi om. FG dignaretur mihi praestare BCDΦΗU dignaretur praestare mihi Μμ esset filia mihi C filia D 10 inter haec] in terra (terram FA) EF0A 11 haec] hanc Aa. c., D in s.l. Am2, om.DEFΦ facie E0 multum Μμ plurimum in faciem fleo U 12 gemisccns Am2Bm2 CFμΔ gemens EU ingemiscens GHM Cou ut ΦΗWm1 uti aut D precem] uocem Μμ precem eam 0 13 post quae] post U sicque a bonus om. G iuuenis bonus 0 iuuenis] add. est HMU, praem. est Cou illo melius U melior H illoj eo L nullus H 14 nosti] nocte D atque] et F all. hanc om. FΜμ quae G quod DΕΦΡLN qs (s in ras. et a s. I. m2) W • lacrimis DEFGΗμQ lacrimas 0 15 rigas 0 ut 0 ea 0 eas Wm2 etiam 0 et om. U respondeo M 16 de ipsis] de illis ΦΜ, om. G fide] fidem (m exp.) A, praem. ipsa G credidi] didici 0 optima a )

239
salus uera est hac ueste uti et hac margarita ornari\'.

et statim ministris suis praecepit, ut mihi et uestem hanc et margaritam ostenderent et confestim itafit. hanc primum uestem uidi; uidifiliauidi, quod eloqui non possum. numquid non sericum secundum subtilitatem eius spartum erat? numquid candori eius niues comparatae non nigrescebunt? numquid aurum iuxta fulgorem eius non liuidatur? ipsi enim multicolor et nihil prorsus comparatum ei poterat aequari.

post quam uidi margaritam, qua uisa statim concidi; non enim potuerunt oculi mei sustinere tantum eius colorem. nam nec caeli nec lucis nec maris nec terrae species pulchritudini eius poterat comparari.