Institutio Oratoria
Quintilian
Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.
etsi vereor,
the cadence of a verse is not suitable to the cadence of a period: compare the phrase of Cicero, Quo me vertam, nescio, [*](pro Lig. i. 1, pro Cluent. i. 4. ) which is the end of a trimeter. It matters not whether we speak of a trimeter or of a senarius, since the line has six feet and three beats. The end of a hexameter forms a yet worse conclusion; compare the following passage from the letters of Brutus: neque illi malunt halbere tutores aut defensores, quoniam causam sciunt placuiisse Catoni. [*]( They ask for no guardians or defenders since they know that the cause has won the approval of Cato. )
Iambic endings are less noticeable, because that metre is near akin to prose. Consequently such lines often slip from us unawares: they are specially common in Brutus as a result of his passion for severity of style; they are not infrequent in Asinius, and are sometimes even found in Cicero, as for example at the very beginning of his speech against Lucius Piso: Pro di immortales, qui hic nunc illuxit dies? [*]( An iambic trimeter. Immortal gods, what day is this has dawned? )
Equal care must however be taken to avoid any phrase of a definitely metrical character, such as the following passage from Sallust: Falso queritur de natura sua. [*](Jug. I. The human race complains of its own nature without reason. Last five feet of iambic trimeter! ) For although the language of prose is bound by certain laws, it should appear to be free. None the less Plato, despite the care which he devotes to his rhythm, has not succeeded in avoiding this fault at
where we are met at the very outset with the opening of a hexameter, which is followed by a colon which can be scanned as an Anacreontic, or if you like, as a trimeter, while it is also possible to form what the Greeks call a πενθημιμερὲς (that is a portion of the hexameter composed of two feet and a part of a third): and all these instances occur within the space of three lines. Again Thucydides has allowed to slip from his pen a phrase of the most effeminate rhythm in ὑπὲρ ἥμισυ Κᾶρες ἐφάνησαν [*]( I, 8. Quintilian probably treats this as Sotadean or reminiscent of Sotadean rhythm. )
But, having stated that all prose rhythm consists of feet, I must say something on these as well. Different names are given to these feet, and it is necessary to determine what we shall call each of them. For my part I propose to follow Cicero [*](Or. ch. lxiv. 7. ) (for he himself followed the most eminent Greek authorities), with this exception, that in my opinion a foot is never more than three syllables long, whereas Cicero includes the paean [*]( For paean see § 96. The two varieties with which Quintilian is concerned are– u u u and u u u –. ) and the dochmiac (u – – u –), of which the former has four and the latter as many as five syllables.
He does not, however, conceal the fact that some regard these as rhythms rather than feet: and they are right in so doing, since whatever is longer than three syllables involves more than one foot. Since then there are four feet which consist of two syllables, and eight composed of three, I shall call them by the following names: two long syllables make a spondee; the pyrrhic or pariambus, as some call it, is composed of two shorts; the iambus of a short followed by a long; its opposite, that is a long followed by a short, is a choreus, for I prefer that term to the name of trochee which is given it by others.
Of