Institutio Oratoria

Quintilian

Quintilian. Institutio Oratoria, Volume 1-4. Butler, Harold Edgeworth, translator. Cambridge, Mass; London: Harvard University Press, William Heinemann Ltd., 1920-1922.

I now turn to a very different talent, namely that which dispels the graver emotions of the judge by exciting his laughter, frequently diverts his attention from the facts of the case, and sometimes even refreshes him and revives him when he has begun to be bored or wearied by the case. How hard it is to attain success in this connexion is shown by the cases of the two great masters of Greek and Roman oratory.

For many think that Demosthenes was deficient in this faculty, and that Cicero used it without discrimination. Indeed, it is impossible to suppose that Demosthenes deliberately avoided all display of humour, since his few jests are so unworthy of his other excellences that they clearly show that he lacked the power, not merely that he disliked to use it.

Cicero, on the other hand, was regarded as being unduly addicted to jests, not merely outside the courts, but in his actual speeches as well. Personally (though whether I am right in this view, or have been led astray by an exaggerated admiration for the prince of orators, I cannot say),

v4-6 p.441
I regard him as being the possessor of a remarkable turn of wit. For his daily speech was full of humour,

while in his disputes in court and in his examination of witnesses he produced more good jests than any other, while the somewhat insipid jokes which he launches against Verres are always attributed by him to others and produced as evidence: wherefore, the more vulgar they are, the more probable is it that they are not the invention of the orator, but were current as public property. I wish, however,

that Tiro, or whoever it may have been that published the three books of Cicero's jests, had restricted their number and had shown more judgment in selecting than zeal in collecting them. For he would then have been less exposed to the censure of his calumniators, although the latter will, in any case, as in regard to all the manifestations of his genius, find it easier to detect superfluities than deficiencies.

The chief difficulty which confronts the orator in this connexion lies in the fact that sayings designed to raise a laugh are generally untrue (and falsehood always involves a certain meanness), and are often deliberately distorted, and, further, never complimentary: while the judgments formed by the audience on such jests will necessarily vary, since the effect of a jest depends not on the reason, but on an emotion which it is difficult, if not impossible, to describe.

For I do not think that anybody can give an adequate explanation, though many have attempted to do so, of the cause of laughter, which is excited not merely by words or deeds, but sometimes even by touch. Moreover, there is great variety in the things which raise a laugh, since we laugh not merely at those words or actions which are smart or witty, but also

v4-6 p.443
at those which reveal folly, anger or fear. Consequently, the cause of laughter is uncertain, since laughter is never far removed from derision.

For, as Cicero [*](De Or. II. lviii. 236. Where? De Or. II. Iviii. 236. ) says,

Laughter has its basis in some kind or other of deformity or ugliness,
and whereas, when we point to such a blemish in others, the result is known as wit, it is called folly when the same jest is turned against ourselves. Now, though laughter may be regarded as a trivial matter, and an emotion frequently awakened by buffoons, actors or fools, it has a certain imperious force of its own which it is very hard to resist.

It often breaks out against our will and extorts confession of its power, not merely from our face and voice, but convulses the whole body as well. Again, it frequently turns the scale in matters of great importance, as I have already observed: [*](Where?) for instance, it often dispels hatred or anger.

A proof of this is given by the story of the young men of Tarentum, who had made a number of scurrilous criticisms of Pyrrhus over the dinner table: they were called upon to answer for their statements, and, since the charge was one that admitted neither of denial nor of excuse, they succeeded in escaping, thanks to a happy jest which made the king laugh: for one of the accused said,

Yes, and if the bottle hadn't been empty, we should have killed you!
a jest which succeeded in dissipating the animosity which the charge had aroused.

Still, whatever the essence of humour may be, and although I would not venture to assert that it is altogether independent of art (for it involves a certain power of observation, and rules for its employment have been laid down by writers both of Greece and

v4-6 p.445
Rome), I will insist on this much, that it depends mainly on nature and opportunity.

The influence of nature consists not merely in the fact that one man is quicker or cleverer than another in the invention of jests (for such a power can be increased by teaching), but also in the possession of some peculiar charm of look or manner, the effect of which is such that the same remarks would be less entertaining if uttered by another.

Opportunity, on the other hand, is dependent on circumstances, and is of such importance that with its assistance not merely the unlearned, but even mere country bumpkins are capable of producing effective witticisms: while much again may depend on some previous remark made by another which will provide opportunity for repartee. For wit always appears to greater advantage in reply than in attack.

We are also confronted by the additional difficulty that there are no specific exercises for the development of humour nor professors to teach it. Consequently, while convivial gatherings and conversation give rise to frequent displays of wit, since daily practice develops the faculty, oratorical wit is rare, for it has no fixed rules to guide it, but must adapt itself to the ways of the world.

There has, however, never been anything to prevent the composition of themes such as will afford scope for humour, so that our controversial declamations may have an admixture of jests, while special topics may be set which will give the young student practice in the play of wit.

Nay, even those pleasantries in which we indulge on certain occasions of festive licence (and to which we give the name of mots, [*]( The meaning of this passage is not clear, and no satisfactory explanation or correction has been suggested. ) as, indeed, they are), if only a little more good sense were employed in their

v4-6 p.447
invention, and they were seasoned by a slight admixture of seriousness, might afford a most useful training. As it is, they serve merely to divert the young and merrymakers.

There are various names by which we describe wit, but we have only to consider them separately to perceive their specific meaning. First, there is urbanitas, which I observe denotes language with a smack of the city in its words, accent and idiom, and further suggests a certain tincture of learning derived from associating with well-educated men; in a word, it represents the opposite of rusticity. The meaning of venustus is obvious;

it means that which is said with grace and charm. Salsus is, as a rule, applied only to what is laughable: but this is not its natural application, although whatever is laughable should have the salt of wit in it. For Cicero, [*](Orat. xxvi. 90. ) when he says that whatever has the salt of wit is Attic, does not say this because persons of the Attic school are specially given to laughter; and again when Catullus says—

  1. In all her body not a grain of salt!
Cat. lxxxvi. 4.
he does not mean that there is nothing in her body to give cause for laughter.

When, therefore, we speak of the salt of wit, we refer to wit about which there is nothing insipid, wit, that is to say, which serves as a simple seasoning of language, a condiment which is silently appreciated by our judgment, as food is appreciated by the palate, with the result that it stimulates our taste and saves a speech from becoming tedious. But just as salt, if sprinkled freely over food, gives a special relish of its own, so long as it is not used to excess, so in the case of those who have the salt of wit there is something about

v4-6 p.449
their language which arouses in us a thirst to hear. Again, I do not regard the epithet facelus as applicable solely to that which raises a laugh.

If that were so Horace [*](Sat. I. x. 44. molle atque facetum/Vergilio adnuerunt gaudentes rure Camenae. ) would never have said that nature had granted Vergil the gift of being facetus in song. I think that the term is rather applied to a certain grace and polished elegance. This is the meaning which it bears in Cicero's letters, where he quotes the words of Brutus, [*](This letter is lost.)

In truth her feet are graceful and soft as she goes delicately on her way.
This meaning suits the passage in Horace, [*](Sat. I. x. 44. molle atque facetum/Vergilio adnuerunt gaudentes rure Camenae. ) to which I have already made reference,
To Vergil gave a soft and graceful wit.