Isaias

Hebrew Bible

Hebrew Bible, Isaias, Ottley, Cambridge, 1904

8 The LORD hath sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more give thy corn (as) food to thine enemies; and aliens shall not drink thy new wine, at which thou hast laboured

[*](11. ‘plants’: lit. ‘the things sown therein.)[*](2. ‘pronounce,' or, 'determine.')[*](3. 'diadem,' or, ‘tiara’ (diff. word from lxi. 3, 10))[*](4. 'Forsakken,' 'Desolation,' ‘My delight in her, ’ 'Married' = Heb. Azubah, Shěmāmah, Hephzibah,)[*](6. 'remembrancers,' i.e. ye that remind the LORD.)[*](6, 7. 'rest,’ or, 'silence.)[*](8. ‘laboured,’ or, ‘wearied thyself.)
310

9 For they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have stored it shall drink it in my holy courts.

10 Pass through, pass through at the gates; clear ye the people's way; cast up, cast up the highway; clear it of stones; lift up a banner over the peoples.

11 Behold, the LORD hath caused it to be heard unto the end of the earth, Say ye to the daughter of Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his hire is with him, and his recompence before him.

12 And they shall call them The holy people, the redeemed of the LORD; and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.

LXIII. 1 Who is this that cometh from Edom, with bright red garments from Bozrah? this, that is glorious in his raiment, swaying in the mightiness of his strength? I, that speak in righteousness, mighty to save.

2 Wherefore is there red upon thy raiment, and thy garments like one that treadeth in a winepress?

3 Ι have trodden the wine trough alone, and of the peoples there was not a man with me; and I trode them in mine anger, and trampled them in my fury; and their life blood was sprinkled on my garments, and I have stained all my raiment.

4 For a day of vengeance is in my heart, and the year of my redeemed ones is come.

[*](12. Or, ‘And men (indef.) shall call them...)[*](1. ‘glorious,’ lit., swelling: perh. of flowing robes. Cf. Ps. civ. r; of swelling, rising ground, ch. xlv. 2.)[*](3. The tenses are imperfect, with max not conversive: the past tense may be iterative: or else the points require alteration for this rendering: and so ver. 6. ‘life blood,’ literally juice or sap. ‘have stained’: the tense form (Hiph. perf.?) is exceptional.)
312

5 And I looked, and there was none that helped; and I was amazed, and there was none that supported; and mine own arm wrought salvation for me, and my fury, it supported me.

6 Ahd I trampled the people in mine anger, and made them drunk in my fury, and brought down their life blood to the earth.

7 I will recall the lovingkindnesses of the LORD, the praises of the LORD, according to all that the LORD hath recompensed to us, and the abundance of good toward the house of Israel which he hath recompensed to them, according to his mercies, and according to the abundance of his lovingkindnesses.