De Resurrectione

Methodius

Methodius, De Resurrectione, Bonwetsch, Hinrichs, 1917

Ποταπὸν γὰρ λοιπὸν εἰς πειθὼ τοῖς δυσχεραίνουσιν ἕτερον ἀλήθευμα χρὴ δεικνύναι, τῶν εἰρημένων ἐναργέστερον, οὗ ἀνέξονται; ἀλλὰ ταύτην μὲν αὐτῶν τὴν φιλονεικίαν καὶ ἐκ τούτων ἄν τις καὶ ἐξ ἑτέρων ἐλέγχοι πλειόνων.

ἁπεδείξαμεν γὰρ <καὶ ἀποδείξομεν> ἐν τοῖς ἑξῆς προβαίνοντος τοῦ λόγου φύσεως ἀληθεύμασι καὶ οὐκ εἰκασίαις μήτε τὸν Ἱερεμίαν »δεσμίους« ἡμᾶς »γῆς« διὰ τὴν πρὸς τὸ σῶμα κοινωνίαν εἰρηχέναι μήτε τὸν Δαυὶδ κατὰ τοῦτο »πεπεδημένους«. ἄξιον γὰρ καὶ ταῦτα προσφέρειν ἐν οἷς μάλιστ φαίνονται διαπίπτοντες.

περὶ μὲν οὖν τῶν »δερματίνων χιτώνων«, καὶ ὅτι πρὸ τῆς κατασκευῆς αὐτῶν οἱ πρωτόπλαστοι διῆγον μετὰ σώματος, ἀθανασίας ἀπολαύοντες, ἔτι τε καὶ ὡς οὐ δύναται τὸ σῶμα δεσμὸς καὶ εἱρκτὴ νομίζεσθαι, τὰ προσήκοντα εἰπών, ὦ ἄνδρες δικασταί (δικαστὰς γὰρ ὑμᾶς τῶν λόγων <τῶν προκειμένων>, ὦ κράτιστε Θεόφιλε, καλῶ), τρέψομαι λοιπὸν ἐπὶ τὰ ἀκόλουθα, καθάπερ ὑπεσχόμην, [τῶν προκειμένων] ἵν᾿ εὐκρινέστερον ἴδωμεν ὃ βουλόμεθα.

[*](2 vgl. De res. I, 6, 2 S. 227, 19f — 7 vgl. De res. I, 2, 6 S. 221, 22 — 8 Klagel. Jerem. 3, 33; vgl. De res. I, 4, 4. 30, 1 S. 224, 12ff. 262, 1f — 9 Psal. 145, 7 — 11 Gen. 3, 21; Vgl. De res. I, 4, 2. 40, 2f — 15 Plato Symp. 219 C — De res. I, 54, 1. Luk. 1,3 — 17 Plato Pol. VIII, 564 C 1 λέλυται < S | τό: ὥστε (ὡς, ὅτι) S | ἵνα] εἶναι U | διὰ τὴν V An 2 ἢν ἀπ. Holl: ἥν ἀπολ. VU: εἰ ἀπολάβομεν αὐτὴν viell. richtig C|S | ἀπολαμβάνωμεν V, ἀπολάβομεν C urspr. auch C r (jetzt ἀπολάβωμεν) | ἐσώμεθα An: es endet C | ἀναστήσεσθαι Jh: S 74 3 εἰ ἐπειθὼ U | τοῖς δυσχεραίνουσιν < S 4 δεικνύναι] schwerl. las S εἶναι | nach δεικνύναι fährt Pet for εἰς παγίδα etc. 570 D im Anschluß an den Text von U | τῶν—ἀνέξονται Z. 5] »welches sie annehmen« (ὅ ἀποδέχονται? S | τῶν U 117 | ἐναργ. Pet: ἐνεργέστερον V U | οὗ V S Holl: οὐκ U 6 ἐλέγχων V | πλειόνων < S ἀποδείξωμεν V U 6f καὶ ἀποδείξομεν (κ. δείξομεν) + S 8 εἰκ.] »mit eigenen Gedanken« S | μήτε] καὶ γὰρ (ὁ Ἱερεμίας) S | ἰηρεμίαν V | ἡμᾶς < S 9 εἴρηκε S | μήτε—πεπεδημένους Z. 9f] »Aber Jeremias und David redete davon« S | μηδὲ V 10 καὶ < U | προσφέρειν V S: προφέρειν U Holl | φαίνονται] διαπίπτουσι S 11 οὖν δὴ V 13 ἔτι τε übersetzt nicht S 13f εἰρκτὴ οὐδὲ δεσμὸς S 15 τῶν προκειμένων + S 15f ὦ κράτιστε Θεόφ. < S 16 καλῶ] κελεύω|oder θέλω w. e. sch. S u. + εἶναι | καὶ τρέψομαι S | λοιπὸν] πάλιν S | καθάπερ — βουλόμεθα Z. 17 < S | ἵν᾿—βουλ. auch P1 | ἵν᾿ < V)
271