Discourses

Epictetus

Epictetus. The Discourses of Epictetus, with the Encheridion and Fragments. Long, George, translator. London: George Bell and Sons, 1887.

THE opinion of the philosophers perhaps seems to some to be a paradox; but still let us examine as well as we can, if it is true that it is possible to do every thing both with caution and with confidence. For caution seems to be in a manner contrary to confidence, and contraries are in no way consistent. That which seems to many to be a paradox in the matter under consideration in my opinion is of this kind: if we asserted that we ought to employ caution and confidence in the same things, men might justly accuse us of bringing together things which cannot be united. But now where is the difficulty in what is said? for if these things are true, which have been often said and often proved, that the nature of good is in the use of appearances, and the nature of evil likewise, and that things independent of our will do not admit either the nature of evil nor of good, what paradox do the philosophers assert if they say that where things are not dependent on the will, there you should employ confidence, but where they are dependent on the will, there you should employ caution? For if the bad consists in a bad exercise of the will, caution ought only to be used where things are dependent on the will. But if things independent of the will and not in our power are nothing to us, with respect to these we must employ confidence; and

98
thus we shall both be cautious and confident, and indeed confident because of our caution. For by employing caution towards things which are really bad, it will result that we shall have confidence with respect to things which are not so.

We are then in the condition of deer;[*](It was the fashion of hunters to frighten deer by displaying fathers of various colours on ropes or strings and thus frightening them towards the nets. Virgil, Georg. iii. 372—Puniceaeve agitant pavidos formidine pennae,) when they flee from the huntsmen’s feathers in fright, whither do they turn and in what do they seek refuge as safe? They turn to the nets, and thus they perish by confounding things which are objects of fear with things that they ought not to fear. Thus we also act: in what cases do we fear? In things which are independent of the will. In what cases on the contrary do we behave with confidence, as if there were no danger? In things dependent on the will. To be deceived then, or to act rashly, or shamelessly or with base desire to seek something, does not concern us at all, if we only hit the mark in things which are independent of our will. But where there is death, or exile or pain or infamy, there we attempt to run away, there we are struck with terror. Therefore as we may expect it to happen with those who err in the greatest matters, we convert natural confidence (that is, according to nature) into audacity, desperation, rashness, shamelessness; and we convert natural caution and modesty into cowardice and meanness, which are full of fear and confusion. For if a man should transfer caution to those things in which the will may be exercised and the acts of the will, he will immediately by willing to be cautious have also the power of avoiding what he chooses: but if he transfer it to the things which are not in his power and will, and attempt to avoid the things which are in the power of others, he will of necessity fear, he will be unstable, he will be disturbed. For death or pain is not formidable, but the fear of pain or death. For this reason we commend the poet[*](Euripides, fragments.) who said

  1. Not death is evil, but a shameful death.
99
Confidence (courage) then ought to be employed against death, and caution against the fear of death. But now we do the contrary, and employ against death the attempt to escape; and to our opinion about it we employ carelessness, rashness and indifference. These things Socrates[*](In the Phaedon, c. 24, or p. 78.) properly used to call tragic masks; for as to children masks appear terrible and fearful from inexperience, we also are affected in like manner by events (the things which happen in life) for no other reason than children are by masks. For what is a child? Ignorance. What is a child? Want of knowledge. For when a child knows these things, he is in no way inferior to us. What is death? A tragic mask. Turn it and examine it. See, it does not bite. The poor body must be separated[*](It was the opinion of some philosophers that the soul was a portion of the divinity sent down into human bodies.) from the spirit either now or later as it was separated from it before. Why then are you troubled, if it be separated now? for if it is not separated now, it will he separated afterwards. Why? That the period of the universe may be completed,[*](This was a doctrine of Heraclitus and of Zeno. Zeno (Diog. Laert. vii. 137) speaks of God as in certain periods or revolutions of time exhausting into himself the universal substance (οὐσία) and again generating it out of himself. Antoninus (xi. 1) speaks of the periodical renovation of all things. For man, whose existence is so short, the doctrine of all existing things perishing in the course of time and then being renewed, is of no practical value. The present is enough for most men. But for the few who are able to embrace in thought the past, the present and the future, the contemplation of the perishable nature, of all existing things may have a certain value by elevating their minds above the paltry things which others prize above their worth.) for it has need of the present, and of the future, and of the past. What is pain? A mask. Turn it and examine it. The poor flesh is moved roughly, then on the contrary smoothly. If this does not satisfy (please) you, the door is open:[*](Sec. i. 9, note 7. Schweighaeuser says that he does not quite see what is the meaning of ought to be open; and he suggests that Epictetus intended to say we ought to consider that the door is open for all occasions; but the occasions, he says, ought to be when things are such that a man can in no way bear them or cannot honourably endure them, and such occasions the wise man considers to be the voice of God giving to him the sign to retire.) if it
100
does, bear (with things). For the door ought to be open for all occasions; and so we have no trouble.

What then is the fruit of these opinions? It is that which ought to be the most noble and the most becoming to those who are really educated, release from perturbation, release from fear, freedom. For in these matters we must not believe the many, who say that free persons only ought to be educated, but we should rather believe the philosophers who say that the educated only are free. How is this? In this manner. Is freedom any thing else than the power of living as we choose? Nothing else. Tell me then, ye men, do you wish to live in error? We do not. No one then who lives in error is free. Do you wish to live in fear? Do you wish to live in sorrow? Do you wish to live in perturbation? By no means. No one then who is in a state of fear or sorrow or perturbation is free; but whoever is delivered from sorrows and fears and perturbations, he is at the same time also delivered from servitude. How then can we continue to believe you, most dear legislators, when you say, We only allow free persons to be educated? For philosophers say we allow none to be free except the educated; that is, God does not allow it. When then a man has turned[*](This is an allusion to one of the Roman modes of manumitting a slave before the praetor. Compare, Persius, Sat. V. 75— —Heu steriles veri, qulbus una QuiritemVertigo facit; and again Verterit hunc dominus, momento turbinis exitMarcus Dama. The sum paid on manumission was a tax of five per cent., established In B. C. 356 (Livy, vii. 16), and paid by the slave. Epictetus here speaks of the tax being paid by the master; but in iii. 26, he speaks of it as paid by the enfranchised slave. See Dureau de la Malle, Economie Politique des Romains i. 290, ii 169.) round before the praetor his own slave, has he done nothing? He has done something. What? He has turned round his own slave before the praetor. Has he done nothing more? Yes: he is also bound to pay for him the tax called the twentieth. Well then, is not the man who has gone through this ceremony become free? No more than he is become free from perturbations. Have you who are able to turn round (free) others no

101
master? is not money your master, or a girl or a boy, or some tyrant, or some friend of the tyrant? why do you tremble then when you are going off to any trial (danger) of this kind? It is for this reason that I often say, study and hold in readiness these principles by which you may determine what those things are with reference to which you ought to have confidence (courage), and those things with reference to which you ought to be cautious: courageous in that which does not depend on your will; cautious in that which does depend on it.

Well have I not read to you,[*](These are the words of some pupil who is boasting of what he has written.) and do you not know what I was doing? In what? In my little dissertations. —Show me how you are with respect to desire and aversion (ἔκκλισιν); and show me if you do not fail in getting what you wish, and if you do not fall into the things which you would avoid: but as to these long and labored sentences[*](The word is περιόδια. I am not sure about the exact meaning of περιόδια: see the notes of Wolf and Schweig.) you will take them and blot them out.

What then did not Socrates write? And who wrote so much?[*](No other author speaks of Socrates having written any thing. It is therefore very difficult to explain this passage in which Arrian, who took down the words of Epictetus, represents him as saying that Socrates wrote so much. Socrates talked much, and Epictetus may have spoken of talking as if it were writing; for he must have known that Socrates was not a writer. See Schweig.’s note.)—But how? As he could not always have at hand one to argue against his principles or to be argued against in turn, he used to argue with and examine himself, and he was always treating at least some one subject in a practical way. These are the things which a philosopher writes. But little dissertations and that method, which I speak of, he leaves to others, to the stupid, or to those happy men who being free from perturbations[*](The word is ὑπὸ ἀταραξίας. Mrs. Carter thinks that the true reading is ὑπὸ ἀπραξίας, through idleness or having nothing to do; and she remarks that freedom from perturbations is the very thing that Epictetus had been recommending through the whole chapter and is the subject of the next chapter, and therefore cannot be well supposed to be the true reading in a place where it is mentioned with contempt. It is probable that Mrs. Carter is right. Upton thinks that Epictetus is alluding to the Sophists, and that we should understand him as speaking ironically: and this may also be right. Schweighaeuser attempts to explain the passage by taking free from perturbations in the ordinary simple sense; but I doubt if he has succeeded.) have

102
leisure, or to such as are too foolish to reckon con. sequences.

And will you now, when the opportunity invites, go and display those things which you possess, and recite them, and make an idle show,[*](ἐμπερπερεύσῃ. Epictetus (iii. 2. 14) uses the adjective πέρπερος to signify a vain man. Antoninus (v. 5) uses the verb περπέρευεσθαι: and Paul (Corinthians i. c. 13, 4), where our version is, charity (love) vaunteth not itself. Cicero (ad Attic. i. 14, 4) uses ἐνεπερπερευσάμην, to express a rhetorical display.) and say, See how I make dialogues? Do not so, my man; but rather say; See how I am not disappointed of that which I desire: See how I do not fall into that which I would avoid. Set death before me, and you will see. Set before me pain, prison, disgrace and condemnation. This is the proper display of a young man who is come out of the schools. But leave the rest to others, and let no one ever hear you say a word about these things; and if any man commends you for them, do not allow it; but think that you are nobody and know nothing. Only show that you know this, how never to be disappointed in your desire and how never to fall into that which you would avoid. Let others labour at forensic causes, problems and syllogisms: do you labour at thinking about death,[*](The whole life of philosophers, says Cicero (Tusc. i. 30), following Plato, is a reflection upon death. ) chains, the rack, exile;[*](Some English readers, too happy to comprehend how chains, torture, exile and sudden executions, can be ranked among the common accidents of life, may be surprised to find Epictetus so frequently endeavouring to prepare his hearers for them. But it must be recollected that he addressed himself to persons who lived under the Roman emperors, from whose tyranny the very best of men were perpetually liable to such kind of dangers.—Mrs. Carter. All men even now are exposed to accidents and misfortunes against which there is no security, and even the most fortunate of men must die at last. The lessons of Epictetus may be as useful now as they were in his time. See i. 30.) and do all this with confidence and reliance on him who has called you to these sufferings, who has judged you worthy of the place in which being stationed you will show what things the rational governing power can do when it takes its stand against the forces which are not within the power of our will. And thus this paradox will no longer appear either impossible or a paradox,

103
that a man ought to be at the same time cautious and courageous: courageous towards the things which do not depend on the will, and cautious in things which are within the power of the will.

CONSIDER, you who are going into court, what you wish to maintain and what you wish to succeed in. For if you wish to maintain a will conformable to nature, you have every security, every facility, you have no troubles. For if you wish to maintain what is in your own power and is naturally free, and if you are content with these, what else do you care for? For who is the master of such things? Who can take them away? If you choose to be modest and faithful, who shall not allow you to be so? If you choose not to be restrained or compelled, who shall compel you to desire what you think that you ought not to desire? who shall compel you to avoid what you do not think fit to avoid? But what do you say? The judge will determine against you something that appears formidable; but that you should also suffer in trying to avoid it, how can he do that? When then the pursuit of objects and the avoiding of them are in your power, what else do you care for? Let this be your preface,[*](Epictetus refers to the rhetorical divisions of a speech.) this your narrative, this your confirmation, this your victory, this your peroration, this your applause (or the approbation which you will receive).

Therefore Socrates said to one who was reminding him to prepare for his trial,[*](Xenophon (Mem. iv. c. 8, 4) has reported this saying of Socrates on the authority of Hermogenes. Compare the Apology of Xenophon near the beginning.) Do you not think then that I have been preparing for it all my life? By what kind of preparation? I have maintained that which was in my own power. How then? I have never done anything unjust either in my private or in my public life.

104

But if you wish to maintain externals also, your poor body, your little property and your little estimation, I advise you to make from this moment all possible preparation, and then consider both the nature of your judge and your adversary. If it is necessary to embrace his knees, embrace his knees; if to weep, weep; if to groan, groan. For when you have subjected to externals what is your own, then be a slave and do not resist, and do not sometimes choose to be a slave, and sometimes not choose, but with all your mind be one or the other, either free or a slave, either instructed or uninstructed, either a well bred cock or a mean one, either endure to be beaten until you die or yield at once; and let it not happen to you to receive many stripes and then to yield. But if these things are base, determine immediately. Where is the nature of evil and good? It is where truth is: where truth is and where nature is, there is caution: where truth is, there is courage where nature is.[*](Schweighaeuser says that he can extract no sense out of this passage. I leave it as it is.)

For what do you think? do you think that, if Socrates had wished to preserve externals, he would have come forward and said: Anytus and Melitus can certainly kill me, but to harm me they are not able? Was he so foolish as not to see that this way leads not to the preservation of life and fortune, but to another end? What is the reason then that he takes no account of his adversaries, and even irritates them?[*](There is some difficulty here in the original. See Schweig.’s note.) Just in the same way my friend Heraclitus, who had a little suit in Rhodes about a bit of land, and had proved to the judges (δικασταῖς) that his case was just, said when he had come to the peroration of his speech, I will neither intreat you nor do I care what judgment you will give, and it is you father than I who are on your trial. And thus he ended the business.[*](The words may mean either what I have written in the text, or and so he lost his suit.) What need was there of this? Only do not intreat; but do not also say, I do not intreat. unless there is a fit occasion to irritate purposely the judges, as was the case with Socrates. And you, if you are preparing such a peroration, why do you wait, why do you obey the order

105
to submit to trial? For if you wish to be crucified, wait and the cross will come: but if you choose to submit and to plead your cause as well as you can, you must do what is consistent with this object, provided you maintain what is your own (your proper character).

For this reason also it is ridiculous to say, Suggest something to me[*](The meaning is, You must not ask for advice when you are come into a difficulty, but every man ought to have such principles as to be ready on all occasions to act as he ought; just as he who knows how to write can write any name which is proposed to him.—Wolf.) (tell me what to do). What should I suggest to you? Well, form my mind so as to accommodate itself to any event. Why that is just the same as if a man who is ignorant of letters should say, Tell me what to write when any name is proposed to me. For if I should tell him to write Dion, and then another should come and propose to him not the name of Dion but that of Theon, what will be done? what will he write? But if you have practised writing, you are also prepared to write (or to do) any thing that is required. If[*](The reader must know that these dissertations were spoken extempore, and that one thing after another would come into the thoughts of the speaker. So the reader will not be surprised that when the discourse is on the maintenance of firmness or freedom from perturbations, Epictetus should now speak of philosophical preparation, which is most efficient for the maintenance of firmness.—Wolf. See also Schweig.’s note on section 21, Suggest something me: and ii. 24.) you are not, what can I now suggest? For if circumstances require something else, what will you say, or what will you do? Remember then this general precept and you will need no suggestion. But if you gape after externals, you must of necessity ramble up and down in obedience to the will of your master. And who is the master? He who has the power over the things which you seek to gain or try to avoid.[*](In the Encheiridion or Manual (c. 14) it is written, Every man’s master is he who has the power to give to a man or take away that which he would have or not have: whoever then wishes to be free, let him neither seek any thing or avoid any thing which is in the power of others: if he does not act thus, he will be a slave.)

106

DIOGENES said well to one who asked from him letters of recommendation, That you are a man, he said, he will know as soon as he sees you; and he will know whether you are good or bad, if he is by experience skilful to distinguish the good and the bad; but if he is without experience, he will never know, if I write to him ten thousand times.[*](Mrs. Carter says This is one of the many extravagant refinements of the philosophers; and might lead persons into very dangerous mistakes, if it was laid down as a maxim in ordinary life. I think that Mrs. Carter has not seen the meaning of Epictetus. The philosopher will discover the man’s character by trying him, as the assayer tries the silver by a test.Cicero (De legibus, i. 9) says that the face expresses the hidden character. Euripides (Medea, 518) says better, that no mark is impressed on the body by which we can distinguish the good man from the bad. Shakspere saysThere’s no artTo find the mind’s destruction in the face.Macbeth, act i. sc. 4.) For it is just the same as if a drachma (a piece of silver money) asked to be recommended to a person to be tested. If he is skilful in testing silver, he will know what you are, for you (the drachma) will recommend yourself. We ought then in life also to have some skill as in the case of silver coin that a man may be able to say like the judge of silver, Bring me any drachma and I will test it. But in the case of syllogisms, I would say, Bring any man that you please, and I will distinguish for you the man who knows how to resolve syllogisms and the man who does not. Why? Because I know how to resolve syllogisms. I have the power, which a man must have who is able to discover those who have the power of resolving syllogisms. But in life how do I act? At one time I call a thing good, and at another time bad. What is the reason? The contrary to that which is in the case of syllogisms, ignorance and inexperience.

107

As Epictetus was saying that man is formed for fidelity, and that he who subverts fidelity subverts the peculiar characteristic of men, there entered one of those who are considered to be men of letters, who had once been detected in adultery in the city. Then Epictetus continued, But if we lay aside this fidelity for which we are formed and make designs against our neighbour’s wife, what are we doing? What else but destroying and overthrowing? Whom, the man of fidelity, the man of modesty, the man of sanctity. Is this all? And are we not overthrowing neighbourhood, and friendship, and the community; and in what place are we putting ourselves? How shall I consider you, man? As a neighbour, as a friend? What kind of one? As a citizen? Wherein shall I trust you? So if you were an utensil so worthless that a man could not use you, you would be pitched out on the dung heaps, and no man would pick you up. But if being a man you are unable to fill any place which befits a man, what shall we do with you? For suppose that you cannot hold the place of a friend, can you hold the place of a slave? And who will trust you? Are you not then content that you also should be pitched somewhere on a dung heap, as a useless utensil, and a bit of dung? Then will you say, no man cares for me, a man of letters? They do not, because you are bad and useless. It is just as if the wasps complained because no man cares for them, but all fly from them, and if a man can, he strikes them and knocks them down. You have such a sting that you throw into trouble and pain any man that you wound with it. What would you have us do with you? You have no place where you can be put.

What then, are not women common by nature?[*](It is not clear what is meant by women being common by nature In any rational sense. Zeno and his school said (Diogenes Laertius, vii.; Zeno, p. 195. London, 1664): it is their opinion also that the women should be common among the wise, so that any man should use any woman, as Zeno says in his Polity, and Chrysippus in the book on Polity, and Diogenes the Cynic and Plato; and we shall love all the children equally like fathers, and the jealousy about adultery will be removed. These wise men knew little about human nature, if they taught such doctrines.) So I

108
say also; for a little pig is common to all the invited guests, but when the portions have been distributed, go, if you think it right, and snatch up the portion of him who reclines next to you, or slily steal it, or place your hand down by it and lay hold of it, and if you can not tear away a bit of the meat, grease your fingers and lick them. A fine companion over cups, and Socratic guest indeed Well, is not the theatre common to the citizens? When then they have taken their seats, come, if you think proper, and eject one of them. In this way women also are common by nature. When then the legislator, like the master of a feast, has distributed them, will you not also look for your own portion and not filch and handle what belongs to another. But I am a man of letters and understand Archedemus.[*](Archedemus was a Stoic philosopher of Tarsus. We know little about him.)—Understand Archedemus then, and be an adulterer, and faithless, and instead of a man, be a wolf or an ape: for what is the difference?[*](A man may be a philosopher or pretend to be; and at the same time he may be a beat.)

THINGS themselves (materials) are indifferent;[*](The materials (ὕλαι) on which man works are neither good nor bad, and so they are, as Epictetus names them, indifferent. But the use of things, or of material, is not indifferent. They may be used well or ill, conformably to nature or not.) but the use of them is not indifferent. How then shall a man preserve firmness and tranquillity, and at the same time

109
be careful and neither rash nor negligent? If he imitates those who play at dice. The counters are indifferent; the dice are indifferent. How do I know what the cast will be? But to use carefully and dexterously the cast of the dice, this is my business.[*](Terence says (Adelphi, iv. 7)— Si illud, quod est maxime opus, jactu non cadit,Illud quod cecidit forte, id arte ut corrigas. Dexterously is arte, τεχνικῶς in Epictetus.—Upton.) Thus then in life also the chief business is this: distinguish and separate things, and say, Externals are not in my power: will is in my power. Where shall I seek the good and the bad? Within, in the things which are my own. But in what does not belong to you call nothing either good or bad, or profit or damage or any thing of the kind.

What then? Should we use such things carelessly? In no way: for this on the other hand is bad for the faculty of the will, and consequently against nature; but we should act carefully because the use is not indifferent, and we should also act with firmness and freedom from perturbations because the material is indifferent. For where the material is not indifferent, there no man can hinder me nor compel me. Where I can be hindered and compelled, the obtaining of those things is not in my power, nor is it good or bad; but the use is either bad or good, and the use is in my power. But it is difficult to mingle and to bring together these two things, the carefulness of him who is affected by the matter (or things about him) and the firmness of him who has no regard for it; but it is not impossible: and if it is, happiness is impossible. But we should act as we do in the case of a voyage. What can I do? I can choose the master of the ship, the sailors, the day, the opportunity. Then comes a storm. What more have I to care for? for my part is done. The business belongs to another, the master.—But the ship is sinking—what then have I to do? I do the only thing that I can, not to be drowned fill of fear, nor screaming nor blaming God, but knowing that what has been produced must also perish: for I am not an immortal being, but a man, a part of the whole, as an hour is a part of the day;

110
I must be present like the hour, and past like the hour. What difference then does it make to me, how I pass away, whether by being suffocated or by a fever, for I must pass through some such means?

This is just what you will see those doing who play at ball skilfully. No one cares about the ball[*](The word is ἁρπαστόν, which was also used by the Romans. One threw the ball and the other caught it. Chrysippus used this simile of a ball in speaking of giving and receiving (Seneca, De Beneficiis, ii. 17). Martial has the word (Epig. iv. 19) ’sive harpasta manu pulverulenta rapis’; and elsewhere.) as being good or bad, but about throwing and catching it. In this therefore is the skill, in this the art, the quickness, the judgment, so that even if I spread out my lap I may not be able to catch it, and another, if I throw, may catch the ball. But if with perturbation and fear we receive or throw the ball, what kind of play is it then, and wherein shall a man be steady, and how shall a man see the order in the game? But one will say, Throw; or Do not throw; and another will say, You have thrown once. This is quarrelling, not play.

Socrates then knew how to play at ball. How? By using pleasantry in the court where he was tried. Tell me, he says, Anytus, how do you say that I do not believe in God. The Daemons (δαίμονες), who are they, think you? Are they not sons of Gods, or compounded of gods and men? When Anytus admitted this, Socrates said, Who then, think you, can believe that there are mules (half asses), but not asses; and this he said as if he were playing at ball.[*](In Plato’s Apology c. 15, Socrates addresses Meletus; and he says, it would be equally absurd if a man should believe that there are foals of horses and asses, and should not believe that there are horses and asses. But Socrates says nothing of mules, for the word mules in sore? texts of the Apology is manifestly wrong) And what was the ball in that case? Life, chains, banishment, a draught of poison, separation from wife and leaving children orphans. These were the things with which he was playing; but still he did play and threw the ball skilfully. So we should do: we must employ all the care of the players, but show the same indifference about the ball. For we ought by all means

111
to apply our art to some external material, not as valuing the material, but, whatever it may be, showing our art in it. Thus too the weaver does not make wool, but exercises his art upon such as he receives. Another gives you food and property and is able to take them away and your poor body also. When then you have received the material, work on it. If then you come out (of the trial) without having suffered any thing, all who meet you will congratulate you on your escape; but he who knows how to look at such things, if he shall see that you have behaved properly in the matter, will commend you and be pleased with you; and if he shall find that you owe your escape to any want of proper behaviour, he will do the contrary. For where rejoicing is reasonable, there also is congratulation reasonable.

How then is it said that some external things are according to nature and others contrary to nature? It is said as it might be said if we were separated from union (or society). for to the foot I shall say that it is according to nature for it to be clean; but if you take it as a foot and as a thing not detached (independent), it will befit it both to step into the mud and tread on thorns, and sometimes to be cut off for the good of the whole body; otherwise it is no longer a foot. We should think in some such way about ourselves alsc. What are you? A man. If you consider yourself as detached from other men, it is according to nature to live to old age, to be rich, to be healthy. But if you consider yourself as a man and a part of a certain whole, it is for the sake of that whole that at one time you should be sick, at another time take a voyage and run into danger, and at another time be in want, and in some cases die prematurely. Why then are you troubled? Do you not know, that as a foot is no longer a foot if it is detached from the body, so you are no longer a man if you are separated from other men. For what is a man?[*](Compare Antoninus, ii. 16, iii. 11, vi. 44, xii. 36; and Seneca, de Otio Sap. c. 31; and Cicero, De Fin. iii. 19.) A part of a state, of that first which consists of Gods and of men; then of that which is called [*](ἀπόλυτοι. Compare Antoninus, x. 24, viii. 34.)

112
next to it, which is a small image of the universal state. What then must I be brought to trial; must another have a fever, another sail on the sea, another die, and another be condemned? Yes, for it is impossible in such a body, in such a universe of things, among so many living together, that such things should not happen, some to one and others to others. It is your duty then since you are come here, to say what you ought, to arrange these things as it is fit.[*](He tells some imaginary person, who hears him, that since he is come into the world, he must do his duty in it.) Then some one says, I shall charge you with doing me wrong. Much good may it do you: I have done my part; but whether you also have done yours, you must look to that; for there is some danger of this too, that it may escape your notice.

[*](This discussion is with a young philosopher who, intending to return from Nicopolis to Rome, feared the tyranny of Domitian, who was particularly severe towards philosophers. See also the note on i. 24. 3. Schweig. Compare Plin. Epp. i. 12, and the expression of Corellius Rufus about the detestable villain, the emperor Domitian. The title of Indifference means of the indifference of things. of the things which are neither good nor bad.)

THE hypothetical proposition[*](τὸ συνημμένον, p. 93.) is indifferent: the judgment about it is not indifferent, but it is either knowledge or opinion or error. Thus life is indifferent: the use is not indifferent. When any man then tells you that these things also are indifferent, do not become negligent; and when a man invites you to be careful (about such things), do not become abject and struck with admiration of material things. And it is good for you to know your own preparation and power, that in those matters where you have not been prepared, you may keep quiet, and not be

113
vexed, if others have the advantage over you. For you too in syllogisms will claim to have the advantage over them; and if others should be vexed at this, you will console them by saying, I have learned them, and you have not. Thus also where there is need of any practice, seek not that which is acquired from the need (of such practice), but yield in that matter to those who have had practice, and be yourself content with firmness of mind.

Go and salute a certain person. How? Not meanly.— But I have been shut out, for I have not learned to make my way through the window; and when I have found the door shut, I must either come back or enter through the window.—But still speak to him.—In what way? Not meanly. But suppose that you have not got what you wanted. Was this your business, and not his? Why then do you claim that which belongs to another? Always remember what is your own, and what belongs to another; and you will not be disturbed. Chrysippus therefore said well, So long as future things are uncertain, I always cling to those which are more adapted to the conservation of that which is according to nature; for God himself has given me the faculty of such choice. But if I knew that it was fated (in the order of things) for me to be sick, I would even move towards it; for the foot also, if it had intelligence, would move to go into the mud.[*](Sec. ii. 5, 24.) For why are ears of corn produced? Is it not that they may become dry? And do they not become dry that they may be reaped?[*](Epictetus alludes to the verses from the Hypsipyle of Euripides. Compare Antoninus (vii. 40): Life must be reaped like the ripe ears of corn: one man is born; another dies. Cicero (Tuscul. Disp. iii. 25) has translated six verses from Euripides, and among them are these two: tum vita omnibusMetenda ut fruges; sic jubet necessitas.) for they are not separated from communion with other things. If then they had perception, ought they to wish never to be reaped? But this is a curse upon ears of corn, to be never reaped. So we must know that in the case of men too it is a curse not to die, just the same as not to be ripened and not to be reaped. But since we must be reaped, and we also know that we are reaped,

114
we are vexed at it; for we neither know what we are nor have we studied what belongs to man, as those who have studied horses know what belongs to horses. But Chrysantas[*](The story is in Xenophon’s Cyropaedia (IV. near the beginning) where Cyrus says that he called Chrysantas by name. Epictetus, as Upton remarks, quotes from memory.) when he was going to strike the enemy checked himself when he heard the trumpet sounding a retreat: so it seemed better to him to obey the general’s command than to follow his own inclination. But not one of us chooses, even when necessity summons, readily to obey it, but weeping and groaning we suffer what we do suffer, and we call them circumstances. What kind of circumstances, man? If you give the name of circumstances to the things which are around you, all things are circumstances; but if you call hardships by this name, what hardship is there in the dying of that which has been produced? But that which destroys is either a sword, or a wheel, or the sea, or a tile, or a tyrant. Why do you care about the way of going down to Hades? All ways are equal.[*](So Anaxagoras said that the road to the other world (ad inferos) is the same from all places. (Cicero, Tusc. Disp. i. 43). What follows is one of the examples of extravagant assertion in Epictetus. A tyrant may kill by a slow death as a fever does. I suppose that Epictetus would have some answer to that. Except to a Stoic the ways to death are not indifferent: some ways of dying are painful, and even he who can endure with fortitude, would prefer an easy death.) But if you will listen to the truth, the way which the tyrant sends you is shorter. A tyrant never killed a man in six months: but a fever is often a year about it. All these things are only sound and the noise of empty names.

I am in danger of my life from Caesar.[*](The text has ἐπὶ Καίσαρος; but ἐπὶ perhaps ought to be ὑπό or ἀπό.) And am not I in danger who dwell in Nicopolis, where there are so many earthquakes: and when you are crossing the Hadriatic, what hazard do you run? Is it not the hazard of your life? But I am in danger also as to opinion. Do you mean your own? how? For who can compel you to have any opinion which you do not choose? But is it as to another man’s opinion? and what kind of danger is

115
yours, if others have false opinions? But I am in danger of being banished. What is it to be banished? To be somewhere else than at Rome? Yes: what then if I should be sent to Gyara?[*](See i. 25, note 4.) If that suits you, you will go there; but if it does not, you can go to another place instead of Gyara, whither he also will go, who sends you to Gyara, whether he choose or not. Why then do you go up to Rome as if it were something great? It is not worth all this preparation, that an ingenuous youth should say, It was not worth while to have heard so much and to have written so much and to have sat so long by the side of an old man who is not worth much. Only remember that division by which your own and not your own are distinguished: never claim any thing which belongs to others. A tribunal and a prison are each a place, one high and the other low; but the will can be maintained equal, if you choose to maintain it equal in each. And we shall then be imitators of Socrates, when we are able to write paeans in prison.[*](Diogenes Laertius reports in his life of Socrates that he wrote in prison a Paean, and he gives the first line which contains an address to Apollo and Artemis.) But in our present disposition, consider if we could endure in prison another person saying to us, Would you like me to read Paeans to you?—Why do you trouble me? do you not know the evils which hold me? Can I in such circumstances (listen to paeans)?—What circumstances?—I am going to die.— And will other men be immortal?
116

THROUGH an unreasonable regard to divination many of us omit many duties.[*](Divination was a great part of ancient religion, and, as Epictetus says, it led men to omit many duties. In a certain sense there was some meaning in it. If it is true that those who believe in God can see certain signs in the administration of the world by which they can judge what their behaviour ought to be, they can learn what their duties are. If these signs are misunderstood, or if they are not seen right, men may be governed by an abject superstition. So the external forms of any religion may become the means of corruption and of human debasement, and the true indications of God’s will may be neglected. Upton compares Lucan (ix. 572), who sometimes said a few good things.) For what more can the diviner see than death or danger or disease, or generally things of that kind? If then I must expose myself to danger for a friend, and if it is my duty even to die for him, what need have I then for divination? Have I not within me a diviner who has told me the nature of good and of evil, and has explained to me the signs (or marks) of both? What need have I then to consult the viscera of victims or the flight of birds, and why do I submit when he says, It is for your interest? For does he know what is for my interest, does he know what is good; and as he has learned the signs of the viscera, has he also learned the signs of good and evil? For if he knows the signs of these, he knows the signs both of the beautiful and of the ugly, and of the just and of the unjust. Do you tell me, man, what is the thing which is signified for me: is it life or death, poverty or wealth? But whether these things are for my interest or whether they are not, I do not intend to ask you. Why don’t you give your opinion on matters of grammar, and why do you give it here about things on which we are all in error and disputing with one another?[*](A man who gives his opinion on grammar gives an opinion on a thing of which many know something. A man who gives his opinion on divination or on future events, gives an opinion on things of which we all know nothing. When then a man affects to instruct on things unknown, we may ask him to give his opinion on things which are known, and so we may learn what kind of man he is.) The woman therefore, who intended to

117
send by a vessel a month’s provisions to Gratilla[*](Gratilla was a lady of rank, who was banished from Rome and Italy by Domitian. Pliny, Epp. iii. 11. See the note in Schweig.’s ed. on ἐπιμήνια.) in her banishment, made a good answer to him who said that Domitian would seize what she sent, I would rather, she replied, that Domitian should seize all than that I should not send it.

What then leads us to frequent use of divination? Cowardice, the dread of what will happen. This is the reason why we flatter the diviners. Pray, master, shall I succeed to the property of my father? Let us see: let us sacrifice on the occasion.—Yes, master, as fortune chooses. —When he has said, You shall succeed to the inheritance, we thank him as if we received the inheritance from him. The consequence is that they play upon us.[*](As knavish priests have often played on the fears and hopes of the superstitious.)

What then should we do? We ought to come (to divination) without desire or aversion, as the wayfarer asks of the man whom he meets which of two roads leads (to his journey’s end), without any desire for that which leads to the right rather than to the left, for he has no wish to go by any road except the road which leads (to his end). In the same way ought we to come to God also as a guide; as we use our eyes, not asking them to show us rather such things as we wish, but receiving the appearances of things such as the eyes present them to us. But now we trembling take the augur (bird interpreter)[*](Schweighaeuser reads τὸν ὀρνιθάριον. See his note.) by the hand, and while we invoke God we intreat the augur, and say Master have mercy on me;[*](Κύριε ἐλέησον, Domine miserere. Notissima formula in Christiana ecclesia jam usque a primis temporibus usurpata’. Upton.) suffer me to come safe out of this difficulty. Wretch, would you have then any thing other than what is best? Is there then any thing better than what pleases God? Why do you, as far as is in your power, corrupt your judge and lead astray your adviser?

118

[*](Schweighaeuser observes that the title of this chapter would more correctly be ὁ Τεὸς ἐν ὑμῖν, God in man. There is no better chapter in the book.)

GOD is beneficial. But the Good also is beneficial.[*](Socrates (Xenophon, Mem. iv. 6, 8) concludes that the useful is good to him to whom it is useful.) It is consistent then that where the nature of God is, there also the nature of the good should be. What then is the nature of God?[*](I do not remember that Epictetus has attempted any other description of the nature of God. He has done more wisely than some who have attempted to answer a question which cannot be answered. But see ii. 14, 11–13.) Flesh? Certainly not. An estate in land? By no means. Fame? No. Is it intelligence, knowledge, right reason? Yes. Herein then simply seek the nature of the good; for I suppose that you do not seek it in a plant. No. Do you seek it in an irrational animal? No. If then you seek it in a rational animal, why do you still seek it any where except in the superiority of rational over irrational animals?[*](Compare Cicero, de Office. i. 27.) Now plants have not even the power of using appearances, and for this reason you do not apply the term good to them. The good then requires the use of appearances. Does it require this use only? For if you say that it requires this use only, say that the good, and that happiness and unhappiness are in irrational animals also. But you do not say this, and you do right; for if they possess even in the highest degree the use of appearances, yet they have not the faculty of understanding the use of appearances; and there is good reason for this, for they exist for the purpose of serving others, and they exercise no superiority. For the ass, I suppose, does not exist for any superiority over others. No; but because we had need of a back which is able to bear something; and in truth we had need also of his being able to walk, and for this reason he received also the faculty of making use of appearances, for other

119
wise he would not have been able to walk. And here then the matter stopped. For if he had also received the faculty of comprehending the use of appearances, it is plain that consistently with reason he would not then have beer subjected to us, nor would he have done us these services, but he would have been equal to us and like to us.

Will you not then seek the nature of good in the rational animal? for if it is not there, you will not choose to say that it exists in any other thing (plant or animal). What then? are not plants and animals also the works of God? They are; but they are not superior things, nor yet parts of the Gods. But you are a superior thing; you are a portion separated from the deity; you have in yourself a certain portion of him. Why then are you ignorant of your own noble descent?[*](Noble descent. See i. c. 9. The doctrine that God is in man is an old doctrine. Euripides said. (Apud Theon. Soph. Progym.):— Ὀ νοῦς γὰρ ἡμῖν ἐστιν ἐν ἑκάστῳ Θεός..The doctrine became a common place of the poets (Ovid, Fast. vi.),Est deus in nobis, agitante calescimus illo; and Horace, Sat. ii. 6, 79,Atque affigit humo divinae particulam aurae. See i. 14, note 4.) Why do you not know whence you came? will you not remember when you are eating, who you are who eat and whom you feed? When you are in conjunction with a woman, will you not remember who you are who do this thing? When you are in social intercourse, when you are exercising yourself, when you are engaged in discussion, know you not that you are nourishing a god, that you are exercising a god? Wretch, you are carrying about a god with you, and you know it not.[*](Mrs. Carter has a note here. See 1 Cor. vi. 19, 2 Cor. vi. 16, 2 Tim. i. 14, 1 John iii. 24, iv. 12, 13. But though the simple expression of carrying God about with us may seem to have some nearly parallel to it in the New Testament, yet those represent the Almighty in a more venerable manner, as taking the hearts of good men for a temple to dwell in. But the other expressions here of feeding and exercising God, and the whole of the paragraph, and indeed of the Stoic system, show the real sense of even its more decent phrases to be vastly different from that of Scripture.The passage in 1 Cor. vi. 19 is, What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God and ye are not your own? This follows v. 18, which is an exhortation to flee fornication. The passage in 2 Cor. vi. 16 is And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them and walk in them, etc. Mrs. Carter has not correctly stated the sense of these two passages.It is certain that Epictetus knew nothing of the writers of the Epistles in the New Testament; but whence did these writers learn such forms of expression as we find in the passages cited by Mrs. Carter? I believe that they drew them from the Stoic philosophers who wrote before Epictetus and that they applied them to the new religion which they were teaching. The teaching of Paul and of Epictetus does not differ: the spirit of God is in man.Swedenborg says, In these two faculties (rationality and liberty) the Lord resides with every man, whether he be good or evil, they being the Lord’s mansions in the human race. But the mansion of the Lord is nearer with a man, in proportion as the man opens the superior degrees by these faculties; for by the opening thereof he comes into superior degrees of love and wisdom, and consequently nearer to the Lord. Hence it may appear that as these degrees are opened, so a man is in the Lord and the Lord in him. Swedeuborg, Angelic Wisdom, 240. Again, the faculty of thinking rationally, viewed in itself, is not man’s, but God’s in man.I am not quite sure in what sense the administration of the Eucharist ought to be understood in the church of England service. Some English divines formerly understood, and perhaps some now understand, the ceremony as a commemoration of the blood of Christ shed for us and of his body which was broken; as we see in T. Burnet’s Posthumous work (de Fide et Officiis Christianorum, p. 80). It was a commemoration of the last supper of Jesus and the Apostles. But this does not appear to be the sense in which the ceremony is now understood by some priests and by some members of the church of England, whose notions approach near to the doctrine of the Catholic mass. Nor does it appear to be the sense of the prayer made before delivering the bread and wine to the Communicants, for the prayer is Grant us, gracious Lord, so to eat the flesh of thy dear son Jesus Christ and to drink his blood that our sinful bodies may be made clean by his body and our souls washed through his most precious blood and that we may evermore dwell in him and he in us. This is a different thing from Epictetus’ notion of God being in man, and also different, as I understand it, from the notion contained in the two passages of Paul; for it is there said generally that the Holy Ghost is in man or God in man, not that God is in man by virtue of a particular ceremony. It should not be omitted that there is after the end of the Communion service an admonition that the sacramental bread and wine remain what they were, and that the natural body and blood of our Saviour Christ are in heaven and not here; it being against the truth of Christ’s natural body to be at one time in more places than one. It was affirmed by the Reformers and the best writers of the English church that the presence of Christ in the Eucharist is a spiritual presence, and in this opinion they followed Calvin and the Swiss divines: and yet in the Prayer book we have the language that I have quoted; and even Calvin, who only maintained a spiritual presence, said, that the verity is nevertheless joined to the signs, and that in the sacrament we have true Communion in Christ’s body and blood (Contemporary Review, p. 464, August 1874). What would Epictetus have thought of the subtleties of our days?) Do you think that I mean some God of

120
silver or of gold, and external? You carry him within yourself, and you perceive not that you are polluting him
121
by impure thoughts and dirty deeds. And if an image of God were present, you would not dare to do any of the things which you are doing: but when God himself is present within and sees all and hears all, you are not ashamed of thinking such things and doing such things, ignorant as you are of your own nature and subject to the anger of God. Then why do we fear when we are sending a young man from the school into active life, lest he should do anything improperly, eat improperly, have improper intercourse with women; and lest the rags in which he is wrapped should debase him, lest fine garments should make him proud? This youth (if he acts thus) does not know his own God: he knows not with whom he sets out (into the world). But can we endure when he says I wish I had you (God) with me. Have you not God with you? and do you seek for any other, when you have him? or will God tell you any thing else than this? If you were a statue of Phidias, either Athena or Zeus, you would think both of yourself and of the artist, an if you had any understanding (power of perception) you would try to do nothing unworthy of him who made you or of yourself, and try not to appear in an unbecoming dress (attitude) to those who look on you. But now because Zeus has made you, for this reason do you care not how you shall appear? And yet is the artist (in the one case) like the artist in the other? or the work in the one case like the other? And what work of an artist, for instance, has in itself the faculties, which the artist shows in making it? Is it not marble or bronze, or gold or ivory? and the Athena of Phidias when she has once extended the hand and received in it the figure of Victory[*](The Athena of Phidias was in the Parthenon on the Athenian Acropolis, a colossal chryselephantine statue, that is, a frame work of wood, covered with ivory and gold (Pausanias, i. 24). The figure of Victory stood on the hand of the goddess, as we frequently see in coins. See. i. 6, 23, and the note in Schweig.’s edition. Cicero, de Natura Deorum, iii. 34.) stands in that
122
attitude for ever. But the works of God have power of motion, they breathe, they have the faculty of using the appearances of things, and the power of examining them. Being the work of such an artist do you dishonour him? And what shall I say, not only that he made you, but also entrusted you to yourself and made you a deposit to yourself? Will you not think of this too, but do you also dishonour your guardianship? But if God had entrusted an orphan to you, would you thus neglect him? He has delivered yourself to your own care, and says, I had no one fitter to intrust him to than yourself: keep him for me such as he is by nature, modest, faithful, erect, unterrifled, free from passion and perturbation. And then you do not keep him such. But some will say, whence has this fellow got the arrogance which he displays and these supercilious looks?—I have not yet so much gravity as befits a philosopher; for I do not yet feel confidence in what I have learned and in what I have assented to: I still fear my own weakness. Let me get confidence and then you shall see a countenance such as I ought to have and an attitude such as I ought to have: then I will show to you the statue, when it is perfected, when it is polished. What do you expect? a supercilious countenance? Does the Zeus at Olympia[*](The great statue at Olympia was the work of Phidias (Pausanias, v. 11). It was a seated colossal chryselephantine statue, and held a Victory in the right Land.) lift up his brow? No, his look is fixed as becomes him who is ready to say
Irrevocable is my word and shall not fail.
—Iliad, i. 526. Such will I show myself to you, faithful, modest, noble, free from perturbation—What, and immortal too, exempt from old age, and from sickness? No, but dying as becomes a god, sickening as becomes a god. This power I possess; this I can do. But the rest I do not possess, nor can I do. I will show the nerves (strength) of a philosopher. What
123
Lerves[*](An allusion to the combatants in the public exercises, who used to show their shoulders, muscles and sinews as a proof of their strength. See i. 4, ii. 18, iii. 22 (Mrs. Carter).) are these? A desire never disappointed, an aversion[*](ἔκκλισιν. See Book iii. c. 2.) which never falls on that which it would avoid, a proper pursuit (ὁρμήν), a diligent purpose, an assent which is not rash. These you shall see.

It is no common (easy) thing to do this only, to fulfil the promise of a man’s nature. For what is a man? The answer is, a rational and mortal being. Then by the rational faculty from whom are we separated?[*](The abuse of the faculties, which are proper to man, called rationality and liberty, is the origin of evil. By rationality is meant the faculty of understanding truths and thence falses, and goods and then evils; and by liberty is meant the faculty of thinking, willing and acting freely—and these faculties distinguish man from beasts. Swedenborg, Angelic Wisdom, 264 and also 240. See Epictetus, ii. c. 8) From wild beasts. And from what others? From sheep and like animals. Take care then to do nothing like a wild beast; but if you do, you have lost the character of a man; you have not fulfilled your promise. See that you do nothing like a sheep; but if you do, in this case also the man is lost. What then do we do as sheep? When we act gluttonously, when we act lewdly, when we act rashly, filthily, inconsiderately, to what have we declined? To sheep. What have we lost? The rational faculty. When we act contentiously and harmfully and passionately, and violently, to what have we declined? To wild beasts. Consequently some of us are great wild beasts, and others little beasts, of a bad disposition and

124
small, whence we may say, Let me be eaten by a lion.[*](This seems to be a proverb. If I am eaten, let me be eaten by the nobler animal.) But in all these ways the promise of a man acting as a man is destroyed. For when is a conjunctive (complex) proposition maintained?[*](A conjunctive or complex (συμπεπλεγμένον) axiom or lemma. Gellius (xvi. 8) gives an example: P. Scipio, the son of Paulus, was both twice consul and triumphed, and exercised the censorship and was the colleague of L. Mummius in his censorship. Gellius adds, in every conjunctive if there is one falsehood, though the other parts are true, the whole is said to be false, For the whole is proposed as true: therefore if one part is false, the whole is not true. The disjunctive (διεζευγμένον) is of this kind: pleasure is either bad or good, or neither good nor bad.) When it fulfils what its nature promises; so that the preservation of a complex proposition is when it is a conjunction of truths. When is a disjunctive maintained? When it fulfils what it promises. When are flutes, a lyre, a horse, a dog, preserved? (when they severally keep their promise). What is the wonder then if man also in like manner is preserved, and in like manner is lost? Each man is improved and preserved by corresponding acts, the carpenter by acts of carpentry, the grammarian by acts of grammar. But if a man accustoms himself to write ungrammatically, of necessity his art will be corrupted and destroyed. Thus modest actions preserve the modest man, and immodest actions destroy him: and actions of fidelity preserve the faithful man, and the contrary actions destroy him. And on the other hand contrary actions strengthen contrary characters: shamelessness strengthens the shameless man, faithlessness the faithless man, abusive words the abusive man, anger the man of an angry temper, and unequal receiving and giving make the avaricious man more avaricious.

For this reason philosophers admonish us not to be satisfied with learning only, but also to add study, and then practice.[*](We often say a man learns a particular thing: and there are men who profess to teach certain things, such as a language, or an art; and they mean by teaching that the taught shall learn; and learning means that they shall be able to do what they learn. He who teaches an art professes that the scholar shall be able to practise the art, the art of making shoes for example, or other useful things. There are men who profess to teach religion, and morality, and virtue generally. These men may tell us what they conceive to be religion, and morality, and virtue; and those who are said to be taught may know what their teachers have told them. But the learning of religion, and of morality and of virtue, mean that the learner will do the acts of religion and of morality and of virtue; which is a very different thing from knowing what the acts of religion, of morality, and of virtue are. The teacher’s teaching is in fact only made efficient by his example, by his doing that which he teaches) For we have long been accustomed to do

125
contrary things, and we put in practice opinions which are contrary to true opinions. If then we shall not also put in practice right opinions, we shall be nothing more than the expositors of the opinions of others. For now who among us is not able to discourse according to the rules of art about good and evil things (in this fashion)? That of things some are good, and some are bad, and some are indifferent: the good then are virtues, and the things which participate in virtues; and the bad are the contrary; and the indifferent are wealth, health, reputation.— Then, if in the midst of our talk there should happen some greater noise than usual, or some of those who are present should laugh at us, we are disturbed. Philosopher, where are the things which you were talking about? Whence did you produce and utter them. From the lips, and thence only. Why then do you corrupt the aids provided by others? Why do you treat the weightiest matters as if you were playing a game of dice? For it is one thing to lay up bread and wine as in a storehouse, and another thing to eat. That which has been eaten, is digested, distributed, and is become sinews, flesh, bones, blood, healthy colour, healthy breath. Whatever is stored up, when you choose you can readily take and show it; but you have no other advantage from it except so far as to appear to possess it. For what is the difference between explaining these doctrines and those of men who have different opinions? Sit down now and explain according to the rules of art the opinions of Epicurus, and perhaps you will explain his opinions in a more useful manner than Epicurus himself.[*](He is not a Stoic philosopher, who can only explain in a subtle and proper manner the Stoic principles: for the same person can explain the principles of Epicurus, of course for the purpose of refuting them, and perhaps he can explain them better than Epicurus himself. Consequently he might be at the same time a Stoic and an Epicurean; which is absurd.—Schweig. He means that the mere knowledge of Stoic opinions does not make a man a Stoic, or any other philosopher. A man must according to Stoic principles practise them in order to be a Stoic philosopher. So if we say that a man is a religious man, he must do the acts which his religion teaches; for it is by his acts only that we can know him to be a religious man. What he says and professes may be false; and no man knows except himself whether his words and professions are true. The uniformity, regularity, and consistency of his acts are evidence which cannot be mistaken.) Why then do you call yourself a
126
Stoic? Why do you deceive the many? Why do you act the part of a Jew,[*](It has been suggested that Epictetus confounded under the name of Jews those who were Jews and those who were Christians. We know that some Jews became Christians. But see Schweig.’s note 1 and note 7.) when you are a Greek? Do you not see how (why) each is called a Jew, or a Syrian or an Egyptian? and when we see a man inclining to two sides, we are accustomed to say, This man is not a Jew, but he acts as one. But when he has assumed the affects of one who has been imbued with Jewish doctrine and has adopted that sect, then he is in fact and he is named a Jew.[*](It is possible, as I have said, that by Jews Epictetus means Christians, for Christians and Jews are evidently confounded by some writers, as the first Christians were of the Jewish nation. In book iv. c. 7, Epictetus gives the name of Galilaeans to the Jews. The term Galilaeans points to the country of the great teacher. Paul says (Romans, ii. 28), For he is not a Jew, which is one outwardly—but he is a Jew which is one inwardly, etc. His remarks (ii. 17–29) on the man who is called a Jew, and rests in the law and makes his boast of God may be compared with what Epictetus says of a man who is called a philosopher, and does not practise that which he professes.) Thus we too being falsely imbued (baptized), are in name Jews, but in fact we are something else. Our affects (feelings) are inconsistent with our words; we are far from practising what we say, and that of which we are proud, as if we knew it. Thus being unable to fulfil even what the character of a man promises, we even add to it the profession of a philosopher, which is as heavy a burden, as if a man who is unable to bear ten pounds should attempt to raise the stone which Ajax[*](See ii. 24, 26; Iliad, vii. 264, etc.; Juvenal, xv. 65,Nec hunc lapidem, quales et Turnus et AjaxVel quo Tydides percussit pondere coxamAeneae. —Upton.) lifted.
127

CONSIDER who you are. In the first place, you are a man[*](Cicero (de Fin. iv. 10); Seneca, Ep. 95.) and this is one who has nothing superior to the faculty of the will, but all other things subjected to it; and the faculty itself he possesses unenslaved and free from subjection. Consider then from what things you have been separated by reason. You have been separated from wild beasts: you have been separated from domestic animals (προβάτων). Further, you are a citizen of the world,[*](See i. 9. M. Antoninus, vi. 44: But my nature is rational and social; and my city and country, so far as I am Antoninus, is Rome, but so far as I am a man, it is the world.I have here translated προβάτων by domestic animals. I suppose that the bovine species, and sheep and goats are meant.) and a part of it, not one of the subservient (serving), but one of the principal (ruling) parts, for you are capable of comprehending the divine administration and of considering the connexion of things. What then does the character of a citizen promise (profess)? To hold nothing as profitable to himself; to deliberate about nothing as if he were detached from the community, but to act as the hand or foot would do, if they had reason and understood the constitution of nature, for they would never put themselves in motion nor desire any thing otherwise than with reference to the whole. Therefore the philosophers say well, that if the good man had foreknowledge of what would happen, he would co-operate towards his own sickness and death and mutilation, since he knows[*](This may appear extravagant; but it is possible to explain it, and even to assent to it. If a man believes that all is wisely arranged in the course of human events, he would not even try to resist that which he knows it is appointed for him to suffer: he would submit and he would endure. If Epictetus means that the man would actively pro— mote the end or purpose which he foreknew, in order that his acts may be consistent with what he foreknows and with his duty, perhaps the philosopher’s saying is too hard to deal with; and as it rests on an impossible assumption of foreknowledge, we may be here wiser than the philosophers, if we say no more about it. Compare Seneca, de Provid. c. 5.) that these things are assigned to him according to the universal

128
arrangement, and that the whole is superior to the part, and the state to the citizen.[*](Antoninus, vi. 42: We are all working together to one end, some with knowledge and design, and others without knowing what they do.) But now because we do not know the future, it is our duty to stick to the things which are in their nature more suitable for our choice, for we were made among other things for this.

After this remember that you are a son. What does this character promise? To consider that every thing which is the son’s belongs to the father, to obey him in all things, never to blame him to another, nor to say or do any thing which does him injury, to yield to him in all things and give way, co-operating with him as far as you can. After this know that you are a brother also, and that to this character it is due to make concessions; to be easily persuaded, to speak good of your brother, never to claim in opposition to him any of the things which are independent of the will, but readily to give them up, that you may have the larger share in what is dependent on the will. For see what a thing it is, in place of a lettuce, if it should so happen, or a seat, to gain for yourself goodness of disposition. How great is the advantage.[*](A lettuce is an example of the most trifling thing. A seat probably means a seat of superiority, a magistrate’s seat, a Roman sella curulis.)

Next to this, if you are a senator of any state, remember that you are a senator: if a youth, that you are a youth: if an old man, that you are an old man; for each of such names, if it comes to be examined, marks out the proper duties. But if you go and blame your brother, I say to you, You have forgotten who you are and what is your name. In the next place, if you were a smith and made a wrong use of the hammer, you would have forgotten the smith; and if you have forgotten the brother and instead of a brother have become an enemy, would you appear not to have changed one thing for another in that case? And if instead of a man, who is a tame animal and social, you are become a mischievous wild beast, treacherous, and biting, have you lost nothing? But, (I suppose) you must lose a bit of money that you may suffer damage? And does the loss of nothing else do a man damage? If you

129
had lost the art of grammar or music, would you think the loss of it a damage? and if you shall lose modesty, moderation (καταστολήν) and gentleness, do you think the loss nothing? And yet the things first mentioned are lost by some cause external and independent of the will, and the second by our own fault; and as to the first neither to have them nor to lose them is shameful; but as to the second, not to have them and to lose them is shameful and matter of reproach and a misfortune. What does the pathic lose? He loses the (character of) man. What does he lose who makes the pathic what he is? Many other things; and he also loses the man no less than the other. What does he lose who commits adultery? He loses the (character of the) modest, the temperate, the decent, the citizen, the neighbour. What does he lose who is angry? Something else. What does the coward lose? Something else. No man is bad without suffering some loss and damage. If then you look for the damage in the loss of money only, all these men receive no harm or damage; it may be, they have even profit and gain, when they acquire a bit of money by any of these deeds. But consider that if you refer every thing to a small coin, not even he who loses his nose is in your opinion damaged. Yes, you say, for he is mutilated in his body. Well; but does he who has lost his smell only lose nothing? Is there then no energy of the soul which is an advantage to him who possesses it, and a damage to him who has lost it?— Tell me what sort (of energy) you mean.—Have we not a natural modesty?—We have.—Does he who loses this sustain no damage? is he deprived of nothing, does he part with nothing of the things which belong to him? Have we not naturally fidelity? natural affection, a natural disposition to help others, a natural disposition to forbearance? The man then who allows himself to be damaged in these matters, can he be free from harm and uninjured[*](οὗτος ᾖ ἀβλαβής. See Schweig.’s note.) What then? shall I not hurt him, who has hurt me?[*](Socrates. We must by no means then do an act of injustice. Crito. Certainly not. Socrates. Nor yet when you are wronged must you do wrong in return, as most people think, since you must in no way do an unjust act. Plato, Crito, c. 10.) In the
130
first place consider what hurt (βλάβη) is, and remember what you have heard from the philosophers. For if the good consists in the will (purpose, intention, προαιρέσει), and the evil also in the will,[*](See the beginning of ii. 16.) see if what you say is not this: What then, since that man has hurt himself by doing an unjust act to me, shall I not hurt myself by doing some unjust act to him? Why do we not imagine to ourselves (mentally think of) something of this kind? But where there is any detriment to the body or to our possession, there is harm there; and where the same thing happens to the faculty of the will, there is (you suppose) no harm; for he who has been deceived or he who has done an unjust act neither suffers in the head nor in the eye nor in the hip, nor does he lose his estate; and we wish for nothing else than (security to) these things. But whether we shall have the will modest and faithful or shameless and faithless, we care not the least, except only in the school so far as a few words are concerned. Therefore our proficiency is limited to these few words; but beyond them it does not exist even in the slightest degree.[*](The same remark will apply to most dissertations spoken or written on moral subjects: they are exercises of skill for him who delivers or writes them, or matter for criticism and perhaps a way of spending an idle hour for him who listens; and that is all. Epictetus blames our indolence and indifference as to acts, and the trifling of the schools of philosophy in disputation.)

THE beginning of philosophy to him at least who enters on it in the right way and by the door, is a consciousness of his own weakness and inability about necessary things. For we come into the world with no natural notion of a right angled triangle, or of a diesis (a quarter tone), or of a half tone; but we learn each of these things by a certain transmission according to art; and for this reason

131
those who do not know them, do not think that they know them. But as to good and evil, and beautiful and ugly, and becoming and unbecoming, and happiness and misfortune, and proper and improper, and what we ought to do and what we ought not to do, who ever came into the world without having an innate idea of them? Wherefore we all use these names, and we endeavour to fit the preconceptions[*](See i. e. 2.) to the several cases (things) thus: he has done well, he has not done well; he has done as he ought, not as he ought; he has been unfortunate, he has been fortunate; he is unjust, he is just: who does not use these names? who among us defers the use of them till he has learned them, as he defers the use of the words about lines (geometrical figures) or sounds? And the cause of this is that we come into the world already taught as it were by nature some things on this matter (τόπον), and proceeding from these we have added to them self—conceit (οἴησιν).[*](See Cicero’s use of opinatio (Tusc. iv. 11).) For why, a man says, do I not know the beautiful and the ugly? Have I not the notion of it? You have. Do I not adapt it to particulars? You do. Do I not then adapt it properly? In that lies the whole question; and conceit is added here. For beginning from these things which are admitted men proceed to that which is matter of dispute by means of unsuitable adaptation; for if they possessed this power of adaptation in addition to those things, what would hinder them from being perfect? But now since you think that you properly adapt the preconceptions to the particulars, tell me whence you derive this (assume that you do so). Because I think so. But it does not seem so to another, and he thinks that he also makes a proper adaptation; or does he not think so? He does think so. Is it possible then that both of you can properly apply the preconceptions to things about which you have contrary opinions? It is not possible. Can you then show us anything better towards adapting the preconceptions beyond your thinking that you do? Does the madman do any other things than the things which seem to him right? Is then this criterion sufficient for him also? It is not sufficient.
132
Come then to something which is superior to seeming (τοῦ δοκεῖν). What is this?

Observe, this is the beginning of philosophy, a perception of the disagreement of men with one another, and an inquiry into the cause of the disagreement, and a condemnation and distrust of that which only seems, and a certain investigation of that which seems whether it seems rightly, and a discovery of some rule (κανόνος), as we have discovered a balance in the determination of weights, and a carpenter’s rule (or square) in the case of straight and crooked things.—This is the beginning of philosophy. Must we say that all things are right which seem so to all?[*](See Schweig.’s note.) And how is it possible that contradictions can be right?—Not all then, but all which seem to us to be right.—How more to you than those which seem right to the Syrians? why more than what seem right to the Egyptians? why more than what seems right to me or to any other man? Not at all more. What then seems to every man is not sufficient for determining what is. for neither in the case of weights or measures are we satisfied with the bare appearance, but in each case we have discovered a certain rule. In this matter then is there no rule superior to what ’seems’? And how is it possible that the most necessary things among men should have no sign (mark), and be incapable of being discovered? There is then some rule. And why then do we not seek the rule and discover it, and afterwards use it without varying from it, not even stretching out the finger without it?[*](Doing nothing without the rule. This is a Greek proverb, used also by Persius, Sat. v. 119; compare Cicero, de Fin. iii. 17; and Antoninus, ii 16.) For this, I think, is that which when it is discovered cures of their madness those who use mere seeming as a measure, and misuse it; so that for the future proceeding from certain things (principles) known and made clear we may use in the case of particular things the preconceptions which are distinctly fixed.

What is the matter presented to us about which we are inquiring? Pleasure (for example). Subject it to the rule, throw it into the balance. Ought the good to be

133
such a thing that it is fit that we have confidence in it? Yes. And in which we ought to confide? It ought to be. Is it fit to trust to any thing which is insecure? No. Is then pleasure any thing secure? No. Take it Then and throw it out of the scale, and drive it far away from the place of good things. But if you are not sharp-sighted, and one balance is not enough for you, bring another. Is it fit to be elated over what is good? Yes. Is it proper then to be elated over present pleasure? See that you do not say that it is proper; but if you do, I shall then not think you worthy even of the balance.[*](That is, so far shall I consider you from being able to judge rightly of things without a balance that I shall understand that not even with the aid of a balance can you do it, that you cannot even use a balance, and consequently that you are not worth a single word from me. Schweig.) Thus things are tested and weighed when the rules are ready. And to philosophize is this, to examine and confirm the rules; and then to use them when they are known is the act of a wise and good man.[*](This is a just conclusion. We must fix the canons or rules by which things are tried; and then the rules may be applied by the wise and good to all cases.)

WHAT things a man must learn in order to be able to apply the art of disputation, has been accurately shown by our philosophers (the Stoics); but with respect to the proper use of the things, we are entirely without practice. Only give to any of us, whom you please, an illiterate man to discuss with, and he can not discover how to deal with the man. But when he has moved the man a little, if he answers beside the purpose, he does not know how to treat him, but he then either abuses or ridicules him, and says, He is an illiterate man; it is not possible to do any thing

134
with him. Now a guide, when he has found a man out of the road leads him into the right way: he does not ridieule or abuse him and then leave him. Do you also show the illiterate man the truth, and you will see that he fellows. But so long as you do not show him the truth, do not ridicule him, but rather feel your own incapacity.

How then did Socrates act? He used to compel his adversary in disputation to bear testimony to him, and he wanted no other witness.[*](This is what is said in the Gorgias of Plato, p. 472, 474.) Therefore he could say, I care not for other witnesses, but I am always satisfied with the evidence (testimony) of my adversary, and I do not ask the opinion of others, but only the opinion of him who is disputing with me. For he used to make the conclusions drawn from natural notions[*](The word is ἔννοιαι, which Cicero explains to be the name as προλήψεις. Acad. Pr. ii. 10.) so plain that every man saw the contradiction (if it existed) and withdrew from it (thus): Does the envious[*](Socrates’ notion of envy is stated by Xenophon (Mem. iii. 9, 8), to be this: it is the pain or vexation which men have at the prosperity of their friends, and that such are the only envious persons. Bishop Butler gives a better definition; at least a more complete description of the thing. Emulation is merely the desire and hope of equality with or superiority over others, with whom we may compare ourselves. There does not appear to be any other grief in the natural passion, but only that want which is implied in desire. However this may be so strong as to be the occasion of great grief. To desire the attainment of this equality or superiority, by the particular means of others being brought down to our level, or below it, is, I think, the distinct notion of envy. From whence it is easy to see, that the real end which the natural passion, emulation, and which the unlawful one, envy, aims at is the same; namely, that equality or superiority: and consequently that to do mischief is not the end of envy, but merely the means it makes use of to attain its end. —Sermons upon Human Nature, I.) man rejoice? By no means, but he is rather pained.[*](I have omitted the words ἀπὸ τοῦ ἐναντίου ἐκίνησε τὸν πλησιον I see no sense in them; and the text is plain without them.) Well, Do you think that envy is pain over evils? and what envy is there of evils? Therefore he made his adversary say that envy is pain over good things. Well then, would any man envy those who are nothing to him? By no means. Thus having completed the notion and distinctly fixed it he

135
would go away without saying to his adversary, Define to me envy; and if the adversary had defined envy, he did not say, You have defined it badly, for the terms of the definition do not correspond to the thing defined—These are technical terms, and for this reason disagreeable and hardly intelligible to illiterate men, which terms we (philosophers) cannot lay aside. But that the illiterate man himself, who follows the appearances presented to him, should be able to concede any thing or reject it, we can never by the use of these terms move him to do.[*](I am not sure that I have understood rightly it ἐξ ὧν δὲ αὐτός at the beginning of this sentence.) Accordingly being conscious of our own inability, we do not attempt the thing; at least such of us as have any caution do not. But the greater part and the rash, when they enter into such disputations, confuse themselves and confuse others; and finally abusing their adversaries and abused by them, they walk away. Now this was the first and chief peculiarity of Socrates, never to be irritated in argument, never to utter any thing abusive, any thing insulting, but to bear with abusive persons and to put an end to the quarrel. If you would know what great power he had in this way, read the Symposium of Xenophon,[*](The Symposium or Banquet of Xenophon is extant. Compare Epietetus, iii. 16, 5, and iv. o. 5, the beginning.) and you will see how many quarrels he put an end to. Hence with good reason in the poets also this power is most highly praised,
Quickly with skill he settles great disputes.
Hesiod, Theogony, v. 87. Well then; the matter is not now very safe, and particularly at Rome; for he who attempts to do it, must not do it in a corner, you may be sure, but must go to a man of consular rank, if it so happen, or to a rich man, and ask him, Can you tell me, Sir, to whose care you have entrusted your horses? I can tell you. Have you entrusted them to any person indifferently and to one who has no experience of horses?—By no means.—Well then; can you tell me to whom you entrust your gold or silver things or your vestments? I don’t entrust even these to
136
any one indifferently. Well; your own body, have you already considered about entrusting the care of it to any person?—Certainly.—To a man of experience, I suppose, and one acquainted with the aliptic,[*](The aliptic art is the art of anointing and rubbing, one of the best means of maintaining a body in health. The iatric or healing art is the art of restoring to health a diseased body. The aliptic art is also equivalent to the gymnastic art, or the art of preparing for gymnastic exercises, which are also a means of preserving the body’s health, when the exercises are good and moderate.) or with the healing art?—Without doubt.—Are these the best things that you have, or do you also possess something else which is better than all these?—What kind of a thing do you mean?— That I mean which makes use of these things, and tests each of them, and deliberates.—Is it the soul that you mean?—You think right, for it is the soul that I mean.— In truth I do think that the soul is a much better thing than all the others which I possess.—Can you then show us in what way you have taken care of the soul? for it is not likely that you, who are so wise a man and have a reputation in the city, inconsiderately and carelessly allow the most valuable thing that you possess to be neglected and to perish.—Certainly not.—But have you taken care of the soul yourself; and have you learned from another to do this, or have you discovered the means yourself?— Here comes the danger that in the first place he may say, What is this to you, my good man, who are you? Next, if you persist in troubling him, there is danger that he may raise his hands and give you blows. I was once myself also an admirer of this mode of instruction until I fell into these dangers.[*](Epictetus in speaking of himself and of his experience at Rome.)

WHEN I see a man anxious, I say, What does this man want? If he did not want some thing which is not in his power, how could he be anxious? For this reason a lute

137
player when he is singing by himself has no anxiety, but when he enters the theatre, he is anxious even if he has a good voice and plays well on the lute; for he not only wishes to sing well, but also to obtain applause: but this is not in his power. Accordingly, where he has skill, there he has confidence. Bring any single person who knows nothing of music, and the musician does not care for him. But in the matter where a man knows nothing and has not been practised, there he is anxious. What matter is this? He knows not what a crowd is or what the praise of a crowd is. However he has learned to strike the lowest chord and the highest;[*](See i. 29, note 20.) but what the praise of the many is, and what power it has in life he neither knows nor has he thought about it. Hence he must of necessity tremble and grow pale. I cannot then say that a man is not a lute player when I see him afraid, but I can say something else, and not one thing, but many. And first of all I call him a stranger and say, This man does not know in what part of the world he is, but though he has been here so long, he is ignorant of the laws of the State and the customs, and what is permitted and what is not; and he has never employed any lawyer to tell him and to explain the laws. But a man does not write a will, if he does not know how it ought to be written, or he employs a person who does know; nor does he rashly seal a bond or write a security. But he uses his desire without a lawyer’s advice, and aversion, and pursuit (movement), and attempt and purpose. How do you mean without a lawyer? He does not know that he wills what is not allowed, and does not will that which is of necessity; and he does not know either what is his own or what is another man’s; but if he did know, he would never be impeded, he would never be hindered, he would not be anxious. How so?—Is any man then afraid about things which are not evils?—No.—Is he afraid about things which are evils, but still so far within his power that they may not happen?—Certainly he is not.— If then the things which are independent of the will are neither good nor bad, and all things which do depend on
138
the will are within our power, and no man can either take them from us or give them to us, if we do not choose, where is room left for anxiety? But we are anxious about our poor body, our little property, about the will of Caesar; but not anxious about things internal. Are we anxious about not forming a false opinion?—No, for this is in my power.—About not exerting our movements contrary to nature?—No, not even about this.—When then you see a man pale, as the physician says, judging from the complexion, this man’s spleen is disordered, that man’s liver; so also say, this man’s desire and aversion are disordered, he is not in the right way, he is in a fever. For nothing else changes the colour, or causes trembling or chattering of the teeth, or causes a man to
Sink in his knees and shift from foot to foot.
—Iliad, xiii. 281. For this reason when Zeno was going to meet Antigonus,[*](In Diogenes Laertius (Zeno, vii.) there is a letter from Antigonus to Zeno and Zeno’s answer. Simplicius (note on the Encheiridion. c. 51) supposes this Antigonus to be the King of Syria; but Upton remarks that it is Antigonus Gonatas, king of Macedonia.) he was not anxious, for Antigonus had no power over any of the things which Zeno admired; and Zeno did not care for those things over which Antigonus had power. But Antigonus was anxious when he was going to meet Zeno, for he wished to please Zeno; but this was a thing external (out of his power). But Zeno did not want to please Antigonus; for no man who is skilled in any art wishes to please one who has no such skill.

Should I try to please you? Why? I suppose, you know the measure by which one man is estimated by another. Have you taken pains to learn what is a good man and what is a bad man, and how a man becomes one or the other? Why then are you not good yourself? —How, he replies, am I not good?—Because no good man laments or groans or weeps, no good man is pale and trembles, or says, How will he receive me, how will he listen to me?—Slave, just as it pleases him. Why do you care about what belongs to others? Is it now his fault if he receives badly what proceeds from you?—Certainly.—

139
And is it possible that a fault should be one man’s, and the evil in another?—No.—Why then are you anxious about that which belongs to others?—Your question is reasonable; but I am anxious how I shall speak to him. Cannot you then speak to him as you choose?—But I fear that I may be disconcerted?—If you are going to write the name of Dion, are you afraid that you would be disconcerted?—By no means.—Why? is it not because you have practised writing the name?—Certainly.—Well, if you were going to read the name, would you not feel the same? and why? Because every art has a certain strength and confidence in the things which belong to it. —Have you then not practised speaking? and what else did you learn in the school? Syllogisms and sophistical propositions?[*](See i. c. 7.) For what purpose? was it not for the purpose of discoursing skilfully? and is not discoursing skilfully the same as discoursing seasonably and cautiously and with intelligence, and also without making mistakes and without hindrance, and besides all this with confidence?— Yes.—When then you are mounted on a horse and go into a plain, are you anxious at being matched against a man who is on foot, and anxious in a matter in which you are practised, and he is not?—Yes, but that person (to whom I am going to speak) has power to kill me.[*](The original is but that person (ἐκεῖνος) has power to kill me. That person must be the person already mentioned, and Mrs. Carter has done right in adding this explanation.) Speak the truth then, unhappy man, and do not brag, nor claim to be a philosopher, nor refuse to acknowledge your masters, but so long as you present this handle in your body, follow every man who is stronger than yourself. So, crates used to practise speaking, he who talked as he did to the tyrants,[*](The Thirty tyrants of Athens, as they were named (Xenophon, Hellenica, ii.). The talk of Socrates with Critias and Charicles two of the Thirty is reported in Xenophon’s Memorabilia (i. 2, 33). The defence of Socrates before those who tried him and his conversation in prison are reported in Plato’s Apology, and in the Phaedon and Crito. Diogenes was captured by some pirates and sold (iv. 1, 115).) to the dicasts (judges), he who talked in his prison. Diogenes had practised speaking, he who spoke as he did to Alexander, to the pirates, to the person
140
who bought him. These men were confident in the things which they practised.[*](There is some corruption here.) But do you walk off to your own affairs and never leave them: go and sit in a corner, and weave syllogisms, and propose them to another. There is not in you the man who can rule a state.

WHEN a certain Roman entered with his son and listened to one reading, Epictetus said, This is the method of instruction; and he stopped. When the Roman asked him to go on, Epictetus said, Every art when it is taught causes labour to him who is unacquainted with it and is unskilled in it, and indeed the things which proceed from the arts immediately show their use in the purpose for which they were made; and most of them contain something attractive and pleasing. For indeed to be present and to observe how a shoemaker learns is not a pleasant thing; but the shoe is useful and also not disagreeable to look at. And the discipline of a smith when he is learning is very disagreeable to one who chances to be present and is a stranger to the art: but the work shows the use of the art. But you will see this much more in music; for if you are present while a person is learning, the discipline will appear most disagreeable; and yet the results of music are pleasing and delightful to those who know nothing of music. And here we conceive the work of a philosopher to be something of this kind: he must adapt his wish (βούλησιν) to what is going on,[*](Encheiridion, c. 8: Do not seek (wish) that things which take place shall take place as you desire, but desire that things which take place shall take place as they do, and you will live a tranquil life.) so that neither any of the things which are taking place shall take place contrary to our wish, nor any of the things which do not take place shall not take place when we wish that they

141
should. From this the result is to those who have so arranged the work of philosophy, not to fail in the desire, nor to fall in with that which they would avoid; without uneasiness, without fear, without perturbation to pass through life themselves, together with their associates maintaining the relations both natural and acquired,[*](Compare iii. 2. 4, iv. 8. 20. Antoninus (viii. 27) writes: There are three relations [between thee and other things]: the one to the body which surrounds thee; the second to the divine cause from which all things come to all; and the third to those who live with thee. This is precise, true and practical. Those who object to the divine cause, may write in place of it the nature and constitution of things. for there is a constitution of things, which the philosopher attempts to. discover; and for most practical purposes, it is immaterial whether we say that it is of divine origin or has some other origin, or no origin can be discovered. The fact remains that a constitution of things exists; or, if that expression be not accepted, we may say that we conceive that it exists and we cannot help thinking so.) as the relation of son, of father, of brother, of citizen, of man, of wife, of neighbour, of fellow traveller, of ruler, of ruled. The work of a philosopher we conceive to be something like this. It remains next to inquire how this must be accomplished.

We see then that the carpenter (τέκτων) when he has learned certain things becomes a carpenter; the pilot by learning certain things becomes a pilot. May it not then in philosophy also not be sufficient to wish to be wise and good, and that there is also a necessity to learn certain things? We inquire then what these things are. The philosophers say that we ought first to learn that there is a God and that he provides for all things; also that it is not possible to conceal from him our acts, or even our intentions and thoughts.[*](See i. 14. 13, ii. 8. 14. Socrates (Xen. Mem. i. 1. 19) said the same. That man should make himself like the Gods is said also by Antoninus, x. 8.—See Plato, De Legg. i. 4. (Upton.) When God is said to provide for all things, this is what the Greeks called πρόνοια, providence. (Epictetus, i. 16, iii. 17.) In the second of these passages there is a short answer to some objections made to Providence.Epictetus could only know or believe what God is by the observation of phaenomena; and he could only know what he supposed to be God’s providence by observing his administration of the world and all that happens in it. Among other works of God is man, who possesses certain intellectual powers which enable him to form a judgment of God’s works, and a judgment of man himself. Man has or is supposed to have certain moral sentiments, or a capacity of acquiring them in some way. On the supposition that all man’s powers are the gift of God, man’s power of judging what happens in the world under God’s providence is the gift of God: and if he should not be satisfied with God’s administration, we have the conclusion that man, whose powers are from God, condemns that administration which is also from God. Thus God and man, who is God’s work, are in opposition to one another.If a man rejects the belief in a deity and in a providence, because of the contradictions and difficulties involved in this belief or supposed to be involved in it, and if he finds the contradictions and difficulties such as he cannot reconcile with his moral sentiments and judgments, he will be consistent in rejecting the notion of a deity and of providence. But he must also consistently admit that his moral sentiments and judgments are his own, and that he cannot say how he acquired them, or how he has any of the corporeal or intellectual powers which he is daily using. By the hypothesis they are not from God. All then that a man can say is that he has such powers.) The next thing is to learn what is the nature

142
of the Gods; for such as they are discovered to be, he, who would please and obey them, must try with all his power to be like them. If the divine is faithful, man also must be faithful; if it is free, man also must be free; if beneficent, man also must be beneficent; if magnanimous, mall also must be magnanimous; as being then an imitator of God he must do and say every thing consistently with this fact.

With what then must we begin? If you will enter on the discussion, I will tell you that you must first understand names[*](See ii. 10, i. 17. 12, ii. 11. 4, etc. M. Antoninus, x. 8.) (words).—So then you say that I do not now understand names.—You do not understand them.— How then do I use them?—Just as the illiterate use written language, as cattle use appearances: for use is one thing, understanding is another. But if you think that you understand them, produce whatever word you please, and let us try whether we understand it.—But it is a disagreeable thing for a man to be confuted who is now old, and, it may be, has now served his three campaigns.—I too know this: for now you are come to me as if you were in want of nothing: and what could you even imagine to be wanting to you? You are rich, you have children and a wife perhaps, and many slaves: Caesar

143
knows you, in Rome you have many friends, you render their dues to all, you know how to requite him who does you a favour, and to repay in the same kind him who does you a wrong. What do you lack? If then I shall shew you that you lack the things most necessary and the chief things for happiness, and that hitherto you have looked after every thing rather than what you ought, and, to crown all,[*](The original is to add the colophon, which is a proverbial expresssion and signifies to give the last touch to a thing.) that you neither know what God is nor what man is, nor what is good nor what is bad; and as to what I have said about your ignorance of other matters, that may perhaps be endured, but if I say that you know nothing about yourself, how is it possible that you should endure me and bear the proof and stay here? It is not possible; but you immediately go off in bad humour. And yet what harm have I done you? unless the mirror also injures the ugly man because it shows him to himself such as he is; unless the physician also is supposed to insult the sick man, when he says to him, Man, do you think that you ail nothing? But you have a fever: go without food to—day; drink water. And no one says, what an insult! But if you say to a man, Your desires are inflamed, your aversions are low, your intentions are inconsistent, your pursuits (movements) are not conformable to nature, your opinions are rash and false, the man immediately goes away and says, He has insulted me.

Our way of dealing is like that of a crowded assembly.[*](See the fragments of Menander quoted by Upton.) Beasts are brought to be sold and oxen; and the greater part of the men come to buy and sell, and there are some few who come to look at the market and to inquire how it is carried on, and why, and who fixes the meeting and for what purpose. So it is here also in this assembly (of life): some like cattle trouble themselves about nothing except their fodder. For to all of you who are busy about possessions and lands and slaves and magisterial offices, these are nothing except fodder. But there are a few who attend the assembly, men who love to look on and consider what is the world, who governs it.

144
Has it no governor?[*](Sunt In Fortunae qui casibus omnnia ponunt,Et mundum credunt nullo rectore moveri.Juvenal, xiii. 86.) And how is it possible that a city or a family cannot continue to exist, not even the shortest time without an administrator and guardian, and that so great and beautiful a system should be administered with such order and yet without a purpose and by chance?[*](From the fact that man has some intelligence Voltaire concludes that we must admit that there is a greater intelligence. (Letter to Mde. Necker. Vol. 67, ed. Kehl. p. 278.)) There is then an administrator. What kind of administrator and how does he govern? And who are we, who were produced by him, and for what purpose? Have we some connexion with him and some relation towards him, or none? This is the way in which these few are affected, and then they apply themselves only to this one thing, to examine the meeting and then to go away. What then? They are ridiculed by the many, as the spectators at the fair are by the traders; and if the beasts had any understanding, they would ridicule those who admired anything else than fodder.

WHEN some persons have heard these words, that a man ought to be constant (firm), and that [the will is naturally free and not subject to compulsion, but that all other things are subject to hindrance, to slavery, and are in the power of others, they suppose that they ought without deviation to abide by every thing which they have determined. But in the first place that which has been determined ought to be sound (true). I require tone (sinews) in the body, but such as exists in a healthy body, in an athletic body; but if it is plain to me that you have the

145
tone of a phrensied man and you boast of it, I shall say to you, man, seek the physician: this is not tone, but atony (deficiency in right tone). In a different way something of the same kind is felt by those who listen to these discourses in a wrong manner; which was the case with one of my companions who for no reason resolved to starve himself to death.[*](The word is ἀποκαρτερεῖν, which Cicero (Tusc. i. 34) renders perinediam vita discedere. The words I have resolved are in Epictetus, κέκρικα. Pliny (Epp. i. 12) says that Corellius Rufus, when he determined to end his great sufferings by starvation made the same answer, κέκρικα, to the physician who offered him food.) I heard of it when it was the third day of his abstinence from food and I went to inquire what had happened. I have resolved, he said.—But still tell me what it was which induced you to resolve; for if you have resolved rightly, we shall sit with you and assist you to depart; but if you have made an unreasonable resolution, change your mind.—We ought to keep to our determinations. —What are you doing, man? We ought to keep not to all our determinations, but to those which are right; for if you are now persuaded that it is night, do not change your mind, if you think fit, but persist and say, we ought to abide by our determinations. Will you not make the beginning and lay the foundation in an inquiry whether the determination is sound or not sound, and so then build on it firmness and security? But if you lay a rotten and ruinous foundation, will not your miserable little building fall down the sooner, the more and the stronger are the materials which you shall lay on it? Without any reason would you withdraw from us out of life a man who is a friend, and a companion, a citizen of the same city, both the great and the small city?[*](The great city is the world.) Then while you are committing murder and destroying a man who has done no wrong, do you say that you ought to abide by your determinations? And if it ever in any way came into your head to kill me, ought you to abide by your determinations?

Now this man was with difficulty persuaded to change his mind. But it is impossible to convince some persons at present; so that I seem now to know, what I did not know before, the meaning of the common saying, That

146
you can neither persuade nor break a fool.[*](The meaning is that you cannot lead a fool from his purpose either by words or force. A wise fool must mean a fool who thinks himself wise; and such we sometimes see. Though thou shouldst bray a fool in the mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. Proverbs, xxvii. 22.) May it never be my lot to have a wise fool for my friend: nothing is more untractable, I am determined, the man says. Madmen are also; but the more firmly they form a judgment on things which do not exist, the more ellebore[*](Ellebore was a medicine used in madness. Horace says, Sat. ii. 3. 82—Danda est ellebori multo pars maxima avaris.) they require. Will you not act like a sick man and call in the physician?—I am sick, master, help me; consider what I must do: it is my duty to obey you. So it is here also: I know not what I ought to do, but I am come to learn.—Not so; but speak to me about other things: upon this I have determined.—What other things? for what is greater and more useful than for you to be persuaded that it is not sufficient to have made your determination and not to change it. This is the tone (energy) of madness, not of health.—I will die, if you compel me to this.—Why, man? What has happened?—I have determined—I have had a lucky escape that you have not determined to kill me—I take no money.[*](Epictetus seems in this discussion to be referring to some professor, who had declared that he would not take money from his hearers, and then, indirectly at least had blamed our philosopher for receiving some fee from his hearers. Schweig.) Why?—I have determined—Be assured that with the very tone (energy) which you now use in refusing to take, there is nothing to hinder you at some time from inclining without reason to take money and then saying, I have determined. As in a distempered body, subject to defluxions, the humour inclines sometimes to these parts, and then to those, so too a sickly soul knows not which way to incline: but if to this inclination and movement there is added a tone (obstinate resolution), then the evil becomes past help and cure.
147

WHERE is the good? In the will.[*](See ii. 10. 25.) Where is the evil? In the will. Where is neither of them? In those things which are independent of the will. Well then? Does any one among us think of these lessons out of the schools? Does any one meditate (strive) by himself to give an answer to things[*](To answer to things means to act in a way suitable to circum— stances, to be a match for them. So Horace says (Sat. ii. 7. 85)—Responsare cupidinibus, contemnere honoresFortis.) as in the case of questions? Is it day?—Yes.—Is it night?—No.—Well, is the number of stars even?[*](Perhaps this was a common puzzle. The man answers right; he cannot say.)—I cannot say.—When money is shown (offered) to you, have you studied to make the proper answer, that money is not a good thing? Have you practised yourself in these answers, or only against sophisms? Why do you wonder then if in the cases which you have studied, in those you have improved; but in those which you have not studied, in those you remain the same? When the rhetorician knows that he has written well, that he has committed to memory what he has written, and brings an agreeable voice, why is he still anxious? Because he is not satisfied with having studied. What then does he want? To be praised by the audience? For the purpose then of being able to practise declamation he has been disciplined; but with respect to praise and blame he has not been disciplined. For when did he hear from any one what praise is, what blame is, what the nature of each is, what kind of praise should be sought, or what kind of blame should be shunned? And when did he practise this discipline which follows these words (things)?[*](That is which follows praise or blame. He seems to mean making the proper use of praise or of blame.) Why then do you still wonder, if in the matters which a man has learned, there he surpasses others, and in those in

148
which he has not been disciplined, there he is the same with the many. So the lute player knows how to play, sings well, and has a fine dress, and yet he trembles when he enters on the stage; for these matters he understands, but he does not know what a crowd is, nor the shouts of a crowd, nor what ridicule is. Neither does he know what anxiety is, whether it is our work or the work of another, whether it is possible to stop it or not. For this reason if he has been praised, he leaves the theatre puffed up, but if he has been ridiculed, the swollen bladder has been punctured and subsides.

This is the case also with ourselves. What do we admire? Externals. About what things are we busy? Externals. And have we any doubt then why we fear or why we are anxious? What then happens when we think the things, which are coming on us, to be evils? It is not in our power not to be afraid, it is not in our power not to be anxious. Then we say, Lord God, how shall I not be anxious? Fool, have you not hands, did not God make them for you? Sit down now and pray that your nose may not run.[*](By the words sit down Epictetus indicates the man’s baseness and indolence, who wishes God to do for him that which he can do himself and ought to do. Schweig.) Wipe yourself rather and do not blame him. Well then, has he given to you nothing in the present case? Has he not given to you endurance? has he not given to you magnanimity? has he not given to you manliness? When you have such hands, do you still look for one who shall wipe your nose? But we neither study these things nor care for them. Give me a man who cares how he shall do any thing, not for the obtaining of a thing, but who cares about his own energy. What man, when he is walking about, cares for his own energy? who, when he is deliberating, cares about his own deliberation, and not about obtaining that about which he deliberates? And if he succeeds, he is elated and says, How well we have deliberated; did I not tell you, brother, that it is impossible, when we have thought about any thing, that it should not turn out thus? But if the thing should turn out otherwise, the wretched man is humbled; he knows not even what to say about what has taken place. Who

149
among us for the sake of this matter has consulted a seer? Who among us as to his actions has not slept in indifference?[*](So Schweighaeuser explains this difficult passage. Perhaps he is right. This part of the chapter is obscure.) Who? Give (name) tome one that I may see the man whom I have long been looking for, who is truly noble and ingenuous, whether young or old; name him.[*](It is observable, that this most practical of all the philosophers owns his endeavours met with little or no success among his scholars. The Apostles speak a very different language in their epistles to the first converts of Christianity: and the Acts of the Apostles, and all the monuments of the primitive ages bear testimony to the reformation of manners produced by the Gospel. This difference of success might indeed justly be expected from the difference of the two systems. Mrs. Carter.—I have not quoted this note of Mrs. Carter, because I think that it is true. We do not know what was the effect of the teaching of Epictetus, unless this passage informs us, if Mrs. Carter has drawn a right inference from it. The language of Paul to the Corinthians is not very different from that of Epictetus, and he speaks very unfavourably of some of his Corinthian converts. We may allow that a reformation of manners was produced by the Gospel in many of the converts to Christianity, but there is no evidence that this reformation was produced in all; and there is evidence that it was not. The corruptions in the early Christian church and in subsequent ages are a proof that the reforms made by the Gospel were neither universal nor permanent; and this is the result which our knowledge of human nature would lead us to expect.)

Why then are we still surprised, if we are well practised in thinking about matters (any given subject), but in our acts are low, without decency, worthless, cowardly, impatient of labour, altogether bad? For we do not care about these things nor do we study them. But if we had feared not death or banishment, but fear itself,[*](See ii. 1. 13.) we should have studied not to fall into those things which appear to us evils. Now in the school we are irritable and wordy; and if any little question arises about any of these things, we are able to examine them fully. But drag us to practice, and you will find us miserably shipwrecked. Let some disturbing appearance come on us, and you will know what we have been studying and in what we have been exercising ourselves. Consequently through want of discipline we are always adding something to the appearance and representing things to be greater than what they

150
are. For instance as to myself, when I am on a voyage and look down on the deep sea, or look round on it and see no land, I am out of my mind and imagine that I must drink up all this water if I am wrecked, and it does not occur to me that three pints are enough. What then disturbs me? The sea? No, but my opinion. Again, when an earthquake shall happen, I imagine that the city is going to fall on me; but is not one little stone enough to knock my brains out?

What then are the things which are heavy on us and disturb us? What else than opinions? What else then opinions lies heavy upon him who goes away and leaves his companions and friends and places and habits of life? Now little children, for instance, when they cry on the nurse leaving them for a short time, forget their sorrow if they receive a small cake. Do you choose then that we should compare you to little children?—No, by Zeus, for I do not wish to be pacified by a small cake, but by right opinions.—And what are these? Such as a man ought to study all day, and not to be affected by any thing that is not his own, neither by companion nor place nor gymnasia, and not even by his own body, but to remember the law and to have it before his eyes. And what is the divine law? To keep a man’s own, not to claim that which belongs to others, but to use what is given, and when it is not given, not to desire it; and when a thing is taken away, to give it up readily and immediately, and to be thankful for the time that a man has had the use of it, if you would not cry for your nurse and mamma. For what matter does it make by what thing a man is subdued, and on what he depends? In what respect are you better than he who cries for a girl, if you grieve for a little gymnasium, and little porticoes and young men and such places of amusement? Another comes and laments that he shall no longer drink the water of Dirce. Is the Marcian water worse than that of Dirce? But I was used to the water of Dirce.[*](Dirce a pure stream in Boeotia, which flows into the Ismenus. The Marcian water is the Marcian aqueduct at Rome, which was constructed B. C. 144, and was the best water that Rome had. Some or me arches of this aqueduct exist. The bright stream of Dirce is spoken of in the Hercules Furens of Euripides (v. 573). The verse in the text which we may suppose that Epictetus made, has a spondee in the fourth place, which is contrary to the rule.) And you in turn will be used to the other. Then if you become attached to this also, cry

151
for this too, and try to make a verse like the verse of Euripides,
The hot baths of Nero and the Marcian water.
See how tragedy is made when common things happen to silly men.

When then shall I see Athens again and the Acropolis? Wretch, are you not content with what you see daily? have you any thing better or greater to see than the sun, the moon, the stars, the whole earth, the sea? But if indeed you comprehend him who administers the Whole, and carry him about in yourself, do you still desire small stones, and a beautiful rock?[*](The small stones are supposed to be the marbles which decorated Athens, and the rock to be the Acropolis.) When then you are going to leave the sun itself and the moon, what will you do? will you sit and weep like children? Well, what have you been doing in the school? what did you hear, what did you learn? why did you write yourself a philosopher, when you might have written the truth; as, I made certain introductions,[*](In the original it is Εἰσαγωγαί. It was a name used for short commentaries on the principles of any art; such as we now call Introductions, Compendiums, Elements. Gellius, xvi. 8.) and I read Chrysippus, but I did not even approach the door of a philosopher. For how should I[*](12 See Schweig.’s note.) possess any thing of the kind which Socrates possessed, who died as he did, who lived as he did, or any thing such as Diogenes possessed? Do you think that any one of such men wept or grieved, because he was not going to see a certain man, or a certain woman, nor to be in Athens or in Corinth, but, if it should so happen, in Susa or in Ecbatana? For if a man can quit the banquet when he chooses, and no longer amuse himself, does he still stay and complain, and does he not stay, as at any amusement, only so long as he is pleased? Such a man, I suppose, would endure perpetual exile or to be condemned to death. Will you not be weaned now, like children, and

152
take more solid food, and not cry after mammas and nurses, which are the lamentations of old women?—But if I go away, I shall cause them sorrow.—You cause them sorrow? By no means; but that will cause them sorrow which also causes you sorrow, opinion. What have you to do then? Take away your own opinion, and if these women are wise, they will take away their own: if they do not, they will lament through their own fault.

My man, as the proverb says, make a desperate effort on behalf of tranquillity of mind, freedom and magnanimity. Lift up your head at last as released from slavery. Dare to look up to God and say, Deal with me for the future as thou wilt; I am of the same mind as thou art; I am thine:[*](The MSS. have ἴσος εἰμί: but the emendation of Salmasius, σός εἰμι, is certain.) I refuse nothing that pleases thee: lead me where thou wilt: clothe me in any dress thou choosest: is it thy will that I should hold the office of a magistrate, that I should be in the condition of a private man, stay here or be an exile, be poor, be rich? I will make thy defence to men in behalf of all these conditions:[*](There are innumerable passages in St. Paul, which, in reality, bear that noble testimony which Epictetus here requires in his imaginary character. Such are those in which he glories in tribulation; speaks with an heroic contempt of life, when set in competition with the performance of his duty; rejoices in bonds and imprisonments, and the view of his approaching martyrdom; and represents afflictions as a proof of God’s love. See Acts xx. 23, 24; Rom. v. 3, viii. 38—39; 2 Tim. iv. 6.—Mrs. Carter.) I will shew the nature of each thing what it is.—You will not do so; but sit in an ox’s belly[*](The meaning is uncertain. See Schweighaeuser’s note.) and wait for your mamma till she shall feed you. Who would Hercules have been, if he had sat at home? He would have been Eurystheus and not Hercules. Well, and in his travels through the world how many intimates and how many friends had he? But nothing more dear to him than God. For this reason it was believed that he was the son of God, and he was. In obedience to God then he went about purging away injustice and lawlessness. But you are not Hercules and you are not able to purge away the wickedness of others; nor yet are you Theseus, able to purge away the evil

153
things of Attica Clear away your own. From yourself, from your thoughts cast away instead of Procrustes and Sciron,[*](Procrustes and Sciron, two robbers who infested Attica and were destroyed by Theseus, as Plutarch tells in his life of Theseus.) sadness, fear, desire, envy, malevolence, avarice, effeminacy, intemperance. But it is not possible to eject these things otherwise than by looking to God only, by fixing your affections on him only, by being consecrated to his commands. But if you choose any thing else, you will with sighs and groans be compelled to follow[*](Antoninus x. 28, only to the rational animal is it given to follow voluntarily what happens; but simply to follow is a necessity imposed on all. Compare Seneca, Quaest. Nat. ii. 59.) what is stronger than yourself, always seeking tranquillity and never able to find it; for you seek tranquillity there where it is not, and you neglect to seek it where it is.

WHAT is the first business of him who philosophizes? To throw away self-conceit (οἴησις).[*](See ii. 11. 1, and iii. 14. 8.) For it is impossible for a man to begin to learn that which he thinks that he knows. As to things then which ought to be done and ought not to be done, and good and bad, and beautiful and ugly, all of us talking of them at random go to the philosophers; and on these matters we praise, we censure, we accuse, we blame, we judge and determine about principles honourable and dishonourable. But why do we go to the philosophers? Because we wish to learn what we do not think that we know. And what is this? Theorems.[*](Theorems are defined by Cicero, de Fato, c. 6, Percepta appelle quae dicuntur Graece θεωρήματα. ) For we wish to learn what philosophers say as being something elegant and acute; and some wish to learn that

154
they may get profit from what they learn. It is ridiculous then to think that a person wishes to learn one thing, and will learn another; or further, that a man will make proficiency in that which he does not learn. But the many are deceived by this which deceived also the rhetorician Theopompus,[*](This rhetorician or orator, as Epictetus names him, appears to be the same person as Theopompus of Chios, the historian.) when he blames even Plato for wishing everything to be defined. For what does he say? Did none of us before you use the words Good or Just, or do we utter the sounds in an unmeaning and empty way without understanding what they severally signify? Now who tells you, Theopompus, that we had not natural notions of each of these things and preconceptions (προλήψεις)? But it is not possible to adapt preconceptions to their correspondent objects if we have not distinguished (analyzed) them, and inquired what object must be subjected to each preconception. You may make the same charge against physicians also. For who among us did not use the words healthy and unhealthy before Hippocrates lived, or did we utter these words as empty sounds? For we have also a certain preconception of health,[*](That Epictetus does not quite correctly compare the notion of what is wholesome to the human body with the preconceived notion (anticipata notione) of moral good and bad, will be apparent to those who have carefully inquired into the various origin and principles of oar notions. Schweigh. Also see his note on ἀνάτεινον.) but we are not able to adapt it. For this reason one says, abstain from food; another says, give food; another says, bleed; and another says, use cupping. What is the reason? is it any other than that a man cannot properly adapt the preconception of health to particulars?

So it is in this matter also, in the things which concern life. Who among us does not speak of good and bad, of useful and not useful; for who among us has not a preconception of each of these things? Is it then a distinct and perfect preconception? Show this. How shall I show this? Adapt the preconception properly to the particular things. Plato, for instance, subjects definitions to the preconception of the useful, but you to the preconception of the useless. Is it possible then that both of you are

155
right? How is it possible? Does not one man adapt the preconception of good to the matter of wealth, and another not to wealth, but to the matter of pleasure and to that of health? For, generally, if all of us who use those words know sufficiently each of them, and need no diligence in resolving (making distinct) the notions of the preconceptions, why do we differ, why do we quarrel, why do we blame one another?

And why do I now allege this contention with one another and speak of it? If you yourself properly adapt your preconceptions, why are you unhappy, why are you hindered? Let us omit at present the second topic about the pursuits (ὅρμας) and the study of the duties which relate to them. Let us omit also the third topic, which relates to the assents (συγκαταθέσεις): I give up to you these two topics. Let us insist upon the first, which presents an almost obvious demonstration that we do not properly adapt the preconoeptions.[*](The topic of the desires and aversions. Sec. iii. c. 2.) Do you now desire that which is possible and that which is possible to you? Why then are you hindered? why are you unhappy? Do you not now try to avoid the unavoidable? Why then do you fall in with any thing which you would avoid? Why are you unfortunate? Why, when you desire a thing, does it not happen, and, when you do not desire it, does it happen? For this is the greatest proof of unhappiness and misery: I wish for something, and it does not happen. And what is more wretched than I?[*](Compare i. c. 27, 10.)

It was because she could not endure this that Medea came to murder her children: an act of a noble spirit in this view at least, for she had a just opinion what it is for a thing not to succeed which a person wishes. Then she says, Thus I shall be avenged on him (my husband) who has wronged and insulted me; and what shall I gain if he is punished thus? how then shall it be don? I shall kill my children, but I shall punish myself also: and what do I care?[*](This is the meaning of what Medea says in the Medea of Euripides Epictetus does not give the words of the poet.) This is the aberration of soul which possesses great energy. For she did not know

156
wherein lies the doing of that which we wish; that you cannot get this from without, nor yet by the alteration and new adaptation of things. Do not desire the man (Jason, Medea’s husband), and nothing which you desire will fail to happen: do not obstinately desire that he shall live with you: do not desire to remain in Gerinth; and in a word desire nothing than that which God wills.— And who shall hinder you? who shall compel you? No man shall compel you any more than he shall compel Zeus.

When you have such a guide[*](Compare iv. 7. 20.) and your wishes and desires are the same as his, why do you still fear disappointment? Give up your desire to wealth and your aversion to poverty, and you will be disappointed in the one, you will fall into the other. Well give them up to health, and you will be unfortunate: give them up to magistracies, honours, country, friends, children, in a word to any of the things which are not in man’s power (and you will be unfortunate). But give them up to Zeus and to the rest of the gods; surrender them to the gods, let the gods govern, let your desire and aversion be ranged on the side of the gods, and wherein will you be any longer unhappy?[*](If you would subject all things to yourself, subject yourself to reason. Seneca, Ep. 37.) But if, lazy wretch, you envy, and complain, and are jealous, and fear, and never cease for a single day complaining both of yourself and of the gods, why do you still speak of being educated? What kind of an education, man? Do you mean that you have been employed about sophistical syllogisms (συλλογισμοὺς μεταπίπτοντας)?[*](See i. 7. 1.) Will you not, if it is possible, unlearn all these things and begin from the beginning, and see at the same time that hitherto you have not even touched the matter; and then commencing from this foundation, will you not build up all that comes after, so that nothing may happen which you do not choose, and nothing shall fail to happen which you do choose?

Give me one young man who has come to the school with this intention, who is become a champion for this matter and says, I give up every thing else, and it is

157
enough for me if it shall ever be in my power to pass my life free from hindrance and free from trouble, and to stretch out (present) my neck to all things like a free man, and to look up to heaven as a friend of God and fear nothing that can happen. Let any of you point out such a man that I may say, Come, young man, into the possession of that which is your own, for it is your destiny to adorn philosophy: yours are these possessions, yours these books, yours these discourses. Then when he shall have laboured sufficiently and exercised himself in this part of the matter (τόπον), let him come to me again and say, I desire to be free from passion and free from perturbation; and I wish as a pious man and a philosopher and a diligent person to know what is my duty to the gods, what to my parents, what to my brothers, what to my country, what to strangers.(I say) Come also to the second matter (τόπον): this also is yours.—But I have now sufficiently studied the second part (τόπον) also, and I would gladly be secure and unshaken, and not only when I am awake, but also when I am asleep, and when I am filled with wine, and when I am melancholy. Man, you are a god, you have great designs.

No: but I wish to understand what Chrysippus says in his treatise of the Pseudomenos[*](The Pseudomenos was a treatise by Chrysippus (Diog. Laert. vii. Chrysippus). The Pseudomenos was a famous problem among the Stoics, and it is this. When a person says, I lie; doth he lie, or doth he not? If he lies, he speaks truth: if he speaks truth, he lies. The philosophers composed many books on this difficulty. Chrysippus wrote six. Philetas wasted himself in studying to answer it. Mrs. Carter.) (the Liar).—Will you not hang yourself, wretch, with such your intention? And what good will it do you? You will read the whole with sorrow, and you will speak to others trembling. Thus you also do. Do you wish me,[*](Epictetus is ridiculing the men who compliment one another on their writings. Upton compares Horace, Epp. ii. 2. 87.ut alterAlterius sermone meros audiret honores—Discedo Alcaeus puncto lllius? ille meo quis?Quis nisi Callimachus?) brother, to read to you, and you to me?—You write excellently, my man; and you also excellently in the style of Xenophon, and you

158
in the style of Plato, and you in the style of Antisthenes Then having told your dreams to one another you return to the same things: your desires are the same, your aversions the same, your pursuits are the same, and your designs and purposes, you wish for the same things and work for the same. In the next place you do not even seek for one to give you advice, but you are vexed if you hear such things (as I say). Then you say, An ill-natured old fellow: when I was going away, he did not weep nor did he say, Into what danger you are going: if you come off safe, my child, I will burn lights.[*](Compare i. 19. 4.) This is what a good natured man would do. It will be a great thing for you if you do return safe, and it will be worth while to burn lights for such a person: for you ought to be immortal and exempt from disease.

Casting away then, as I say, this conceit of thinking that we know something useful, we must come to philosophy as we apply to geometry, and to music: but if we do not, we shall not even approach to proficiency though we read all the collections[*](Schweighaeuser has no doubt that we ought instead of συναγωγάς, collections, to read εἰσαγωγάς, introductions.) and commentaries of Chrysippus and those of Antipater and Archedemus.[*](As to Archedemus, see ii. 4, 11; and Antipater, ii. 19, 2.)

EVERY habit and faculty[*](See iv. c. 12.) is maintained and increased by the corresponding actions: the habit of walking by walking, the habit of running by running. If you would be a good reader, read; if a writer, write. But when you shall not have read for thirty days in succession, but have done something else, you will know the consequence. In the same way, if you shall have lain down ten days, get up

159
and attempt to make a long walk, and you will see how your legs are weakened. Generally then if you would make any thing a habit, do it; if you would not make it a habit, do not do it, but accustom yourself to do something else in place of it.

So it is with respect to the affections of the soul: when you have been angry, you must know that not only has this evil befallen you, but that you have also increased the habit, and in a manner thrown fuel upon fire. When you have been overcome in sexual intercourse with a person, do not reckon this single defeat only, but reckon that you have also nurtured, increased your incontinence. For it is impossible for habits and faculties, some of them not to be produced, when they did not exist before, and others not be increased and strengthened by corresponding acts.

In this manner certainly, as philosophers say, also diseases of the mind grow up.[*](ἀῤῥωστήματα. Aegrotationes quae appellantur a Stoicis ἀῤῥωστήματα. Cicero, Tusc. iv. 10.) For when you have once desired money, if reason be applied to lead to a perception of the evil, the desire is stopped, and the ruling faculty of our mind is restored to the original authority. But if you apply no means of cure, it no longer returns to the same state, but being again excited by the corresponding appearance, it is inflamed to desire quicker than before: and when this takes place continually, it is henceforth hardened (made callous), and the disease of the mind confirms the love of money. For he who has had a fever, and has been relieved from it, is not in the same state that he was before, unless he has been completely cured. Something of the kind happens also in diseases of the soul. Certain traces and blisters are left in it, and unless a man shall completely efface them, when he is again lashed on the same places, the lash will produce not blisters (weals) but sores. If then you wish not to be of an angry temper, do not feed the habit: throw nothing on it which will increase it: at first keep quiet, and count the days on which you have not been angry. I used to be in passion every day; now every second day; then every third, then every fourth. But if you have intermitted thirty days, make a sacrifice to God. For the habit at first begins to

160
be weakened, and then is completely destroyed. I have not been vexed to—day, nor the day after, nor yet on any succeeding day during two or three months; but I took care when some exciting things happened. Be assured that you are in a good way.[*](κομψῶς σοί ἐστι. Compare the Gospel of St. John iv. 52, ἐπύθετο οὖν παρ’ αὐτῶν τὴν ὥραν ἐν ᾗ κομψότερον ἔσχε.) To-day when I saw a handsome person, I did not say to myself, I wish I could lie with her, and Happy is her husband; for he who says this says, Happy is her adulterer also. Nor do I picture the rest to my mind; the woman present, and stripping herself and lying down by my side. I stroke my head and say, Well done, Epictetus, you have solved a fine little sophism, much finer than that which is called the master sophism. And if even the woman is willing, and gives signs, and sends messages, and if she also fondle me and come close to me, and I should abstain and be victorious, that would be a sophism beyond that which is named the Liar, and the Quiescent.[*](Placet enim Chrysippo cum gradatim interrogetur, verbi causa, tria pauca sint anne multa, aliquanto prius quam ad multa perveniat quiescere; id est quod ab iis dicitur ἡσυχάζειν. Cicero, Acad. ii. Pr. 29. Compare Persius, Sat. vi. 80: Depinge ubi sistam,Inventus, Chrysippe, tui finitor acervi.) Over such a victory as this a man may justly be proud; not for proposing the master sophism.

How then shall this be done? Be willing at length to be approved by yourself, be willing to appear beautiful to God, desire to be in purity with your own pure self and with God. Then when any such appearance visits you, Plato says,[*](The passage is in Plato, Laws, ix. p. 854, ὅταν σοι προσπίπτῃ τι τῶν τοιούτων δογμάτων, etc. The conclusion is, if you cannot be cured of your (mental) disease, seek death which is better and depart from life. This bears some resemblance to the precept in Matthew vi. 29 And if thy right eye offend thee, pluck it out and cast it from thee, etc.) Have recourse to expiations, go a suppliant to the temples of the averting deities. It is even sufficient if you resort to the society of noble and just men, and compare yourself with them, whether you find one who is living or dead. Go to Socrates and see him lying down with Alcibiades, and mocking his beauty:

161
consider what a victory he at last found that he had gained over himself; what an Olympian victory; in what number he stood from Hercules;[*](Hercules is said to have established gymnastic contests and to have been the first victor. Those who gained the victory both in wrestling and in the pancratium were reckoned in the list of victors as coming in the second or third place after him, and so on.) so that, by the Gods, one may justly salute him, Hail, wondrous man, you who have conquered not these sorry boxers[*](I have followed Wolff’s conjecture πύκτας instead of the old reading παίκτας.) and pancratiasts, nor yet those who are like them, the gladiators. By placing these objects on the other side you will conquer the appearance: you will not be drawn away by it. But in the first place be not hurried away by the rapidity of the appearance, but say, Appearances, wait for me a little: let me see who you are, and what you are about:[*](Compare iii. 12. 15.) let me put you to the test. And then do not allow the appearance to lead you on and draw lively pictures of the things which will follow; for if you do, it will carry you off wherever it pleases. But rather bring in to oppose it some other beautiful and noble appearance and cast out this base appearance. And if you are accustomed to be exercised in this way, you will see what shoulders, what sinews, what strength you have. But now it is only trifling words, and nothing more.

This is the true athlete, the man who exercises himself against such appearances. Stay, wretch, do not be carried way. Great is the combat, divine is the work; it is for kingship, for freedom, for happiness, for freedom from perturbation. Remember God: call on him as a helper and protector, as men at sea call on the Dioscur[*](Castor and Pollux. Horace, Carm. i. 12:—Quorum simul alba nautisStella refulsit, etc.) in a storm. For what is a greater storm than that which comes from appearances which are violent and drive away the reason?[*](Gellius, xix. c. 1, 4visa quae vi quadam sua sese inferunt noscitanda hominibus.) For the storm itself, what else is it but an appearance? For take away the fear of death, and suppose

162
as many thunders and lightnings as you please, and you will know what calm[*](Consider that every thing is opinion, and opinion is in thy power. Take away then, when thou choosest, thy opinion, and like a mariner, who has doubled the promontory, thou wilt find calm, every thing stable, and a waveless pay. Antoninus, xii. 22.) and serenity there is in the ruling faculty. But if you have once been defeated and say that you will conquer hereafter, and then say the same again, be assured that you will at last be in so wretched a condition and so weak that you will not even know afterwards that you are doing wrong, but you will even begin to make apologies (defences) for your wrong doing, and then you will confirm the saying of Hesiod[*](Hesiod, Works and Days, v. 411.) to be true,

  • With constant ills the dilatory strives.
  • [*](Compare Gellius xvii. c. 19.)

    THE argument called the ruling argument (ὁ κυριεύων λόγος)[*](See the long note communicated to Upton by James Harris; and Schweighaeuser’s note.) appears to have been proposed from such principles as these: there is in fact a common contradiction between one another in these three propositions, each two being in contradiction to the third. The propositions are, that every thing past must of necessity be true; that an impossibility does not follow a possibility; and that a thing is possible which neither is nor will be true. Diodorus[*](Diodorus, surnamed Cronus, lived at Alexandria in the time of Ptolemaeus Soter. He was of the school named the Megaric, and distinguished in dialectic.) observing this contradiction employed the probative force of the first two for the demonstration of this proposition, That nothing is possible which is not tine and never will

    163
    be. Now another will hold these two: That something is possible. which is neither true nor ever will be: and That an impossibility does not follow a possibility. But he will not allow that every thing which is past is necessarily true, as the followers of Cleanthes seem to think, and Antipater copiously defended them. But others maintain the other two propositions, That a thing is possible which is neither true nor will be true: and That everything which is past is necessarily true; but then they will maintain that an impossibility can follow a possibility. But it is impossible to maintain these three propositions, because of their common contradiction.[*](If you assume any two of these three, they must be in contradiction to the third and destroy it.)

    If then any man should ask me, which of these propositions do you maintain? I will answer him, that I do not know; but I have received this story, that Diodorus maintained one opinion, the followers of Panthoides, I think, and Cleanthes maintained another opinion, and those of Chrysippus a third. What then is your opinion? I was not made for this purpose, to examine the appearances that occur to me, and to compare what others say and to form an opinion of my own on the thing. Therefore I differ not at all from the grammarian. Who was Hector’s father? Priam. Who were his brothers? Alexander and Deiphobus. Who was their mother? Hecuba.—I have heard this story. From whom? From Homer. And Hellanicus also, I think, writes about the same things, and perhaps others like him. And what further have I about the ruling argument? Nothing. But, if I am a vain man, especially at a banquet I surprise the guests by enumerating those who have written on these matters. Both Chrysippus has written wonderfully in his first book about Possibilities, and Cleanthes has written specially on the subject, and Archedemus. Antipater also has written not only in his work about Possibilities, but also separately in his work on the ruling argument. Have you not read the work? I have not read it. Read. And what profit will a man have from it? he will be more trifling and impertinent than he is now; for what else have you gained by reading it? What opinion have you formed on

    164
    this subject? none; but you will tell us of Helen and Priam, and the island of Calypso which never was and never will be. And in this matter indeed it is of no great importance if you retain the story, but have formed no opinion of your own. But in matters of morality (Ethic) this happens to us much more than in these things of which we are speaking.

    Speak to me about good and evil. Listen:

    The wind from Ilium to Ciconian shores Brought me.
    [*](speak to me, etc. may be supposed to be said to Epictetus, who has been ridiculing logical subtleties and the grammarians’ learning. When he is told to speak of good and evil, he takes a verse of the Odyssey, the first which occurs to him, and says, Listen. There is nothing to listen to, but it is as good for the hearer as any thing else. Then he utters some philosophical principles, and being asked where he learned them, he says, from Hellanicus, who was an historian, not a philosopher. He is bantering the hearer: it makes no matter from what author I learned them; it is all the same. The real question is, have you examined what Good and Evil are, and have you formed an opinion yourself?)—Odyssey, ix. 39.

    Of things some are good, some are bad, and others are indifferent. The good then are the virtues and the things which partake of the virtues: the bad are the vices, and the things which partake of them; and the indifferent are the things which lie between the virtues and the vices, wealth, health, life, death, pleasure, pain. Whence do you know this? Hellanicus says it in his Egyptian history; for what difference does it make to say this, or to say that Diogenes has it in his Ethic, or Chrysippus or Cleanthes? Have you then examined any of these things and formed an opinion of your own? Show how you are used to behave in a storm on shipboard? Do you remember this division (distinction of things), when the sail rattles and a man, who knows nothing of times and seasons, stands by you when you are screaming and says, Tell me, I ask you by the Gods, what you were saying just now, Is it a vice to suffer shipwreck: does it participate in vice? Will you not take up a stick and lay it on his head? What have we to do with you, man? we are perishing and you come

    165
    to mock us? But if Caesar send for you to answer a charge, do you remember the distinction? If when you are going in pale and trembling, a person should come up to you and say, Why do you tremble, man? what is the matter about which you are engaged? Does Caesar who sits within give virtue and vice to those who go in to him? You reply, Why do you also mock me and add to my present sorrows?—Still tell me, philosopher, tell me why you tremble? Is it not death of which you run the risk, or a prison, or pain of the body, or banishment, or disgrace? What else is there? Is there any vice or anything which partakes of vice? What then did you use to say of these things?—What have you to do with me, man? my own evils are enough for me. And you say right. Your own evils are enough for you, your baseness, your cowardice, your boasting which you showed when you sat in the school. Why did you decorate yourself with what belonged to others? Why did you call yourself a Stoic?

    Observe yourselves thus in your actions, and you will find to what sect you belong. You will find that most of you are Epicureans, a few Peripatetics,[*](The Peripatetics allowed many things to be good which contributed to a happy life; but still they contended that the smallest mental excellence was superior to all other things. Cicero, De Fin. v. 5. 31.) and those feeble. For wherein will you show that you really consider virtue equal to everything else or even superior? But show me a Stoic, if you can. Where or how? But you can show me an endless number who utter small arguments of the Stoics. For do the same persons repeat the Epicurean opinions any worse? And the Peripatetic, do they not handle them also with equal accuracy? who then is a Stoic? As we call a statue Phidiac, which is fashioned according to the art of Phidias; so show me a man who is fashioned according to the doctrines which he utters. Show me a man who is sick and happy, in danger and happy, dying and happy, in exile and happy, in disgrace and happy. Show him: I desire, by the gods, to see a Stoic. You cannot show me one fashioned so; but show me at least one who is forming, who has shown a tendency to be a Stoic. Do me this favour: do not grudge

    166
    an old man seeing a sight which I have not seen yet. Do you think that you must show me the Zeus of Phidias or the Athena, a work of ivory and gold?[*](See ii. c. 8. 20.) Let any of you show me a human soul ready to think as God does, and not to blame[*](to blame God means to blame the constitution and order of things, for to do this appeared to Epictetus to be absurd and wicked; as absurd as for the potter’s vessel to blame the potter, if that can be imagined, for making it liable to wear out and to break.) either God or man, ready not to be disappointed about any thing, not to consider himself damaged by any thing, not to be angry, not to be envious, not to be jealous; and why should I not say it direct? desirous from a man to become a god, and in this poor mortal body thinking of his fellowship with Zeus.[*](Our fellowship is with the Father and with his son Jesus Christ, 1 John i. 3. The attentive reader will observe several passages besides those which have been noticed, in which there is a striking conformity between Epictetus and the Scriptures: and will perceive from them, either that the Stoics had learnt a good deal of the Christian language or that treating a subject practically and in earnest leads men to such strong expressions as we often find in Scripture and sometimes in the philosophers, especially Epictetus. Mrs. Carter. The word fellowship in the passage of John and of Epictetus is κοινωνία. See i. 29. note 19.) Show me the man. But you cannot. Why then do you delude yourselves and cheat others? and why do you put on a guise which does not belong to you, and walk about being thieves and pilferers of these names and things which do not belong to you?

    And now I am your teacher, and you are instructed in my school. And I have this purpose, to make you free from restraint, compulsion, hindrance, to make you free, prosperous, happy, looking to God in everything small and great. And you are here to learn and practise these things. Why then do you not finish the work, if you also have such a purpose as you ought to have, and if I in addition to the purpose also have such qualification as I ought to have? What is that which is wanting? When I see an artificer and material lying by him, I expect the work. Here then is the artificer, here the material; what is it that we want? Is not the thing one that can be taught? It is. Is it not then in our power? The only thing of all

    167
    that is in our power. Neither wealth is in our power, nor health, nor reputation, nor in a word any thing else except the right use of appearances. This (right use) is by nature free from restraint, this alone is free from impediment. Why then do you not finish the work? Tell me the reason. For it is either through my fault that you do not finish it, or through your own fault, or through the nature of the thing. The thing itself is possible, and the only thing in our power. It remains then that the fault is either in me or in you, or, what is nearer the truth, in both. Well then, are you willing that we begin at last to bring such a purpose into this school, and to take no notice of the past? Let us only make a beginning. Trust to me, and you will see.

    THE propositions which are true and evident are of necessity used even by those who contradict them: and a man might perhaps consider it to be the greatest proof of a thing being evident that it is found to be necessary even for him who denies it to make use of it at the same time. For instance, if a man should deny that there is anything universally true, it is plain that he must make the contradictory negation, that nothing is universally true. What, wretch, do you not admit even this? For what else is this than to affirm that whatever is universally affirmed is false? Again if a man should come forward and say: Know that there is nothing that can be known,[*](Itaque Arcesilas negabat esse quidquam quod soiri posset, ne illud quidem ipsum, quod Socrates sibi reliquisset. Sic omnia latere censebat in occulto, neque ease quidquam quod oerni aut intelligi possit. Quibus de causis nihil oportere neque profiteri neque adfirmare quemquam neque adsensione adprobare. Cicero, Academ. Post. 1. 12, Diog. Laert. ix. 90 of the Pyrrhonists.) but all things are incapable of sure evidence; or if another say, Believe me and you will be the better for it, that a man

    168
    ought not to believe any thing; or again, if another should say, Learn from me, man, that it is not possible to learn any thing; I tell you this and will teach you, if you choose. Now in what respect do these differ from those? Whom shall I name? Those who call themselves Academics? Men, agree [with us] that no man agrees [with another]: believe us that no man believes anybody.

    Thus Epicurus[*](Cicero, de Fin. ii. 30. 31, speaking of the letter, which Epicurus wrote to Hermarchus when he was dying, says that the actions of Epicurus were inconsistent with his sayings, and his writings were confuted by his probity and morality.) also, when he designs to destroy the natural fellowship of mankind, at the same time makes use of that which he destroys. For what does he say? Be not deceived, men, nor be led astray, nor be mistaken: there is no natural fellowship among rational animals; believe me. But those who say otherwise, deceive you and seduce you by false reasons.—What is this to you? Permit us to be deceived. Will you fare worse, if all the rest of us are persuaded that there is a natural fellowship among us, and that it ought by all means to be preserved? Nay, it will be much better and safer for you. Man, why do you trouble yourself about us? Why do you keep awake for us? Why do you light your lamp? Why do you rise early? Why do you write so many books, that no one of us may be deceived about the gods and believe that they take care of men; or that no one may suppose the nature of good to be other than pleasure? For if this is so, lie down and sleep, and lead the life of a worm, of which you judged yourself worthy: eat and drink, and enjoy women, and ease yourself, and snore.[*](Paul says, Cor. i. 15. 32: If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink, for to-morrow we die. The words let us eat and drink, etc. are said to be a quotation from the Thais of Menander. The meaning seems to be, that if I do not believe in the resurrection of the dead, why should I not enjoy the sensual pleasures of life only? This is not the doctrine of Epictetus, as we see in the text.) And what is it to you, how the rest shall think about these things, whether right or wrong? For what have we to do with you? You take care of sheep because they supply us with wool and milk, and last of all with their flesh. Would it not be a desirable

    169
    thing if men could be lulled and enchanted by the Stoics, and sleep and present themselves to you and to those like you to be shorn and milked? For this you ought to say to your brother Epicureans: but ought you not to conceal it from others, and particularly before every thing to persuade them, that we are by nature adapted for fellowship, that temperance is a good thing; in order that all things may be secured for you?[*](It would give security to the Epicureans, that they would enjoy all that they value, if other men should be persuaded that we are all made for fellowship, and that temperance is a good thing.) Or ought we to maintain this fellowship with some and not with others? With whom then ought we to maintain it? With such as on their part also maintain it, or with such as violate this fellowship? And who violate it more than you who establish such doctrines?

    What then was it that waked Epicurus from his sleepiness, and compelled him to write what he did write? What else was it than that which is the strongest thing in men, nature, which draws a man to her own will though he be unwilling and complaining? For since, she says, you think that there is no community among mankind, write this opinion and leave it for others, and break your sleep to do this, and by your own practice condemn your own opinions. Shall we then say that Orestes was agitated by the Erinyes (Furies) and roused from his deep sleep, and did not more savage Erinyes and Pains rouse Epicurus from his sleep and not allow him to rest, but compelled him to make known his own evils, as madness and wine did the Galli (the priests of Cybele)? So strong and invincible is man’s nature, For how can a vine be moved not in the manner of a vine, but in the manner of an olive tree? or on the other hand how can an olive tree be moved not in the manner of an olive tree, but in the manner of a vine? It is impossible: it cannot be conceived. Neither then is it possible for a man completely to lose the movements (affects) of a man; and even those who are deprived of their genital members are not able to deprive themselves of man’s desires.[*](See Upton’s note.) Thus Epicurus also mutilated all the offices of a man, and of a father of a family, and of a citizen and of a friend, but he did not

    170
    mutilate human desires, for he could not; not more than the lazy Academics can cast away or blind their own senses, though they have tried with all their might to do it. What a shame is this? when a man has received from nature measures and rules for the knowing of truth, and does not strive to add to these measures and rules and to improve[*](I have followed Schweighaeuser who suggests προσεξεργάσασθαι in place of the MSS. προσεργάσασθαι.) them, but just the contrary, endeavours to take away and destroy whatever enables us to discern the truth?

    What say you philosopher? piety and sanctity, what do you think that they are? If you like, I will demonstrate that they are good things. Well, demonstrate it that our citizens may be turned and honour the deity and may no longer be negligent about things of the highest value. Have you then the demonstrations?—I have, and I am thankful.—Since then you are well pleased with them, hear the contrary: That there are no Gods, and, if there are, they take no care of men, nor is there any fellowship between us and them; and that this piety and sanctity which is talked of among most men is the lying of boasters and sophists, or certainly of legislators for the purpose of terrifying and checking wrong doers.[*](Polybius (vi. 56), when he is speaking of the Roman state, commends the men of old time, who established in the minds of the multitude the opinions about the gods and Hades, wherein, he says, they acted more wisely than those in his time who would destroy suck opinions.)—Well done, philosopher, you have done something for our citizens, you have brought back all the young men to contempt of things divine.—What then, does not this satisfy you? Learn now, that justice is nothing, that modesty is folly, that a father is nothing, a son nothing.—Well done, philosopher, persist, persuade the young men, that we may have more with the same opinions as you and who say the same as you. From such principles as these have grown our well constituted states; by these was Sparta founded: Lycurgus fixed these opinions in the Spartans by his laws and education, that neither is the servile condition more base than honourable, nor the condition of free men more honourable

    171
    than base, and that those who died at Thermopylae[*](Epictetus alludes to the Spartans who fought at Thermopylae B. C. 480 against Xerxes and his army. Herodotus (vii. 228) has recorded the inscription placed over the Spartans:— Stranger, go tell the Spartans, Here we lieObedient to those who bade us die. The inscription is translated by Cicero, Tusc. Disp. i. 42.) died from these opinions; and through what other opinions did the Athenians leave their city?[*](When Xerxes was advancing on Athens, the Athenians left the city and embarked on their vessels before the battle of Salamis, B. C. 480. See Cicero, De Officiis, iii. 11.) Then those who talk thus, marry and beget children, and employ themselves in public affairs and make themselves priests and interpreters. Of whom? of gods who do not exist: and they consult the Pythian priestess that they may hear lies, and they report the oracles to others. Monstrous impudence and imposture.

    Man what are you doing?[*](He is now attacking the Academics, who asserted that we can know nothing.) are you refuting yourself every day; and will you not give up these frigid attempts? When you eat, where do you carry your hand to? to your mouth or to your eye? when you wash yourself, what do you go into? do you ever call a pot a dish, or a ladle a spit? If I were a slave of any of these men, even if I must be flayed by him daily, I would rack him. If he said, Boy, throw some olive oil into the bath, I would take pickle sauce and pour it down on his head. What is this? he would say—An appearance was presented to me, I swear by your genius, which could not be distinguished from oil and was exactly like it—Here give me the barley-drink (tisane), he says—I would fill and carry him a dish of sharp sauce—Did I not ask for the barley drink? Yes, mister: this is the barley drink? Take it and smell; take it and taste. How do you know then if our senses deceive us?—If I had three or four fellow—slaves of the same opinion, I should force him to hang himself through passion or to change his mind. But now they mock us by using all the things which nature gives, and in words destroying them.

    Grateful indeed are men and modest, who, if they do

    172
    nothing else, are daily eating bread and yet are shameless enough to say, we do not know if there is a Demeter or her daughter Persephone or a Pluto;[*](Epictetus is speaking according to the popular notions. To deny Demeter and to eat the bread which she gives is the same thing in the common notions of the Greeks, as it would be for Epictetus to deny the existence of God and to eat the bread which he gives.) not to mention that they are enjoying the night and the day, the seasons of the year, and the stars, and the sea and the land and the co—operation of mankind, and yet they are not moved in any degree by these things to turn their attention to them; but they only seek to belch out their little problem (matter for discussion), and when they have exercised their stomach to go off to the bath. But what they shall say, and about what things or to what persons, and what their hearers shall learn from this talk, they care not even in the least degree, nor do they care if any generous youth after hearing such talk should suffer any harm from it, nor after he has suffered harm should lose all the seeds of his generous nature; nor if we[*](The MSS. have παράσχωμεν. Παράσχωσι would be in conformity with the rest of the passage. But this change of persons is common in Epictetus.) should give an adulterer help towards being shameless in his acts; nor if a public peculator should lay hold of some cunning excuse from these doctrines; nor if another who neglects his parents should be confirmed in his audacity by this teaching.—What then in your opinion is good or bad? This or that?— Why then should a man say any more in reply to such persons as these, or give them any reason or listen to any reason from them, or try to convince them? By Zeus one might much sooner expect to make catamites change their mind than those who are become so deaf and blind to their own evils.[*](This resembles what our Saviour said to the Jewish rulers: Verily I say unto you, that the publicans and the harlots go into the kingdom of God before you. Matthew, xxi. 31. Mrs. Carter. To an Academic who said he comprehended nothing, the Stoic Ariston replied, Do you not see even the person who is sitting near you? When the Academic denied it, Ariston said, Who made you blind? who stole your power of sight. (Diog. Laert. vii. 163. Upton.))
    173