Histories

Herodotus

Herodotus. Godley, Alfred Denis, translator. Cambridge, MA; London: Harvard University Press; William Heinemann, Ltd., 1920-1925 (printing).

This answer seemed to be and really was more merciful than the first, and the envoys, writing it down, departed for Athens [23.7333,37.9667] (Perseus)Athens. When the messengers had left Delphi [22.5167,38.4917] (Perseus) Delphi and laid the oracle before the people, there was much inquiry concerning its meaning, and among the many opinions which were uttered, two contrary ones were especially worthy of note. Some of the elder men said that the gods answer signified that the acropolis should be saved, for in old time the acropolis of Athens [23.7333,37.9667] (Perseus)Athens had been fenced by a thorn hedge,

which, by their interpretation, was the wooden wall. But others supposed that the god was referring to their ships, and they were for doing nothing but equipping these. Those who believed their ships to be the wooden wall were disabled by the two last verses of the oracle:

  1. Divine Salamis (island), Attica, Central Greece and Euboea, Greece, EuropeSalamis, you will bring death to women's sons
  2. When the corn is scattered, or the harvest gathered in.

These verses confounded the opinion of those who said that their ships were the wooden wall, for the readers of oracles took the verses to mean that they should offer battle by sea near Salamis (island), Attica, Central Greece and Euboea, Greece, EuropeSalamis and be there overthrown.