Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey: rendered into English prose for the use of those who cannot read the original. Butler, Samuel, 1835-1902, translator. Revised by Timothy Power and Gregory Nagy. London: A.C. Fifield, 1900.

They reached the low lying city of Lacedaemon, where they drove straight to the halls of Menelaos. They found him in his own house, feasting with his many clansmen in honor of the wedding of his son, and also of his daughter, whom he was marrying to the son of that valiant warrior Achilles. He had given his consent and promised her to him while he was still at Troy, and now the gods were bringing the marriage about; so he was sending her with chariots and horses to the city of the Myrmidons over whom Achilles’ son was reigning. For his only son he had found a bride from Sparta, daughter of Alektor. This son, Megapenthes, was born to him of a bondwoman, for heaven granted Helen no more children after she had borne Hermione, who was fair as golden Aphrodite herself.

So the neighbors and kinsmen of Menelaos were feasting and making merry in his house. There was a singer also to sing to them and play his lyre, while two tumblers went about performing in the midst of them when the man struck up with his tune.

Telemakhos and the son of Nestor stayed their horses at the gate, whereon Eteoneus servant to Menelaos came out, and as soon as he saw them ran hurrying back into the house to tell his Master. He went close up to him and said, "Menelaos, there are some strangers come here, two men, who look like sons of Zeus. What are we to do? Shall we take their horses out, or tell them to find friends elsewhere as they best can?"

Menelaos was very angry and said, "Eteoneus, son of Boethoos, you never used to be a fool, but now you talk like a simpleton. Take their horses out, of course, and show the strangers in that they may have supper; you and I have stayed often enough at other people's houses before we got back here, where heaven grant that we may rest in peace henceforward."

So Eteoneus bustled back and bade other servants come with him. They took their sweating hands from under the yoke, made them fast to the mangers, and gave them a feed of oats and barley mixed. Then they leaned the chariot against the end wall of the courtyard, and led the way into the house. Telemakhos and Peisistratos were astonished when they saw it, for its splendor was as that of the sun and moon; then, when they had admired everything to their heart's content, they went into the bath room and washed themselves.

When the servants had washed them and anointed them with oil, they brought them woolen cloaks and shirts, and the two took their seats by the side of Menelaos. A maidservant brought them water in a beautiful golden ewer, and poured it into a silver basin for them to wash their hands; and she drew a clean table beside them. An upper servant brought them bread, and offered them many good things of what there was in the house, while the carver fetched them plates of all manner of meats and set cups of gold by their side.

Menelaos then greeted them saying, "Eat up, and welcome; when you have finished supper I shall ask who you are, for the lineage of such men as you cannot have been lost. You must be descended from a line of scepter-bearing kings, for poor people do not have such sons as you are."

On this he handed them a piece of fat roast loin, which had been set near him as being a prime part, and they laid their hands on the good things that were before them; as soon as they had had enough to eat and drink, Telemakhos said to the son of Nestor, with his head so close that no one might hear, "Look, Peisistratos, man after my own heart, see the gleam of bronze and gold - of amber, ivory, and silver. Everything is so splendid that it is like seeing the palace of Olympian Zeus. I am lost in admiration."

Menelaos overheard him and said, "No one, my sons, can hold his own with Zeus, for his house and everything about him is immortal; but among mortal men - well, there may be another who has as much wealth as I have, or there may not; but at all events I have traveled much and have undergone much hardship, for it was nearly eight years before I could get home with my fleet. I went to Cyprus, Phoenicia and the Egyptians; I went also to the Ethiopians, the Sidonians, and the Erembians, and to Libya where the lambs have horns as soon as they are born, and the sheep bear lambs three times a year. Every one in that country, whether master or man, has plenty of cheese, meat, and good milk, for the ewes yield all the year round. But while I was traveling and getting great riches among these people, my brother was secretly and shockingly murdered through the perfidy of his wicked wife, so that I have no pleasure in being lord of all this wealth. Whoever your parents may be they must have told you about all this, and of my heavy loss in the ruin of a stately mansion fully and magnificently furnished. Would that I had only a third of what I now have so that I had stayed at home, and all those were living who perished on the plain of Troy, far from Argos. I often grieve, as I sit here in my house, for one and all of them. At times I cry aloud for sorrow, but presently I leave off again, for crying is cold comfort and one soon tires of it. Yet grieve for these as I may, I do so for one man more than for them all. I cannot even think of him without loathing both food and sleep, so miserable does he make me, for no one of all the Achaeans worked so hard or risked so much as he did. He took nothing by it, and has left a legacy of sorrow [akhos] to myself, for he has been gone a long time, and we know not whether he is alive or dead. His old father, his long-suffering wife Penelope, and his son Telemakhos, whom he left behind him an infant in arms, are plunged in grief on his account."

Thus spoke Menelaos, and the heart of Telemakhos yearned as he bethought him of his father. Tears fell from his eyes as he heard him thus mentioned, so that he held his cloak before his face with both hands. When Menelaos saw this he doubted whether to let him choose his own time for speaking, or to ask him at once and find what it was all about.

While he was thus in two minds Helen came down from her high-vaulted and perfumed room, looking as lovely as Artemis herself. Adraste brought her a seat, Alkippe a soft woolen rug, while Phylo fetched her the silver work-box which Alkandra wife of Polybos had given her. Polybos lived in Egyptian Thebes, which is the richest city in the whole world; he gave Menelaos two baths, both of pure silver, two tripods, and ten talents of gold; besides all this, his wife gave Helen some beautiful presents, to wit, a golden distaff, and a silver work-box that ran on wheels, with a gold band round the top of it. Phylo now placed this by her side, full of fine spun yarn, and a distaff charged with violet colored wool was laid upon the top of it. Then Helen took her seat, put her feet upon the footstool, and began to question her husband.

"Do we know, Menelaos," said she, "the names of these strangers who have come to visit us? Shall I guess right or wrong? But I cannot help saying what I think. Never yet have I seen either man or woman so like somebody else (indeed when I look at him I hardly know what to think) as this young man is like Telemakhos, whom Odysseus left as a baby behind him, when you Achaeans went to Troy with battle in your hearts, on account of my most shameless self."

"My dear wife," replied Menelaos, "I see the likeness just as you do. His hands and feet are just like Odysseus’ so is his hair, with the shape of his head and the expression of his eyes. Moreover, when I was talking about Odysseus, and saying how much he had suffered on my account, tears fell from his eyes, and he hid his face in his mantle."

Then Peisistratos said, "Menelaos, son of Atreus, you are right in thinking that this young man is Telemakhos, but he is very modest, and is ashamed to come here and begin opening up discourse with one whose conversation is so divinely interesting as your own. My father, Nestor, sent me to escort him hither, for he wanted to know whether you could give him any counsel or suggestion. A son has always trouble at home when his father has gone away leaving him without supporters; and this is how Telemakhos is now placed, for his father is absent, and there is no one among his own dêmos to stand by him."

"Bless my heart," replied Menelaos; "then I am receiving a visit from the son of a very dear friend, who suffered much hardship [athlos] for my sake. I had always hoped to entertain him with most marked distinction when heaven had granted us a safe return [nostos] from beyond the seas. I should have founded a city for him in Argos, and built him a house. I should have made him leave Ithaca with his goods, his son, and all his people, and should have sacked for them some one of the neighboring cities that are subject to me. We should thus have seen one another continually, and nothing but death could have interrupted so close and happy an intercourse. I suppose, however, that heaven grudged us such good fortune, for it has prevented the poor man from ever getting home at all."

Thus did he speak, and his words set them all to weeping. Helen wept, Telemakhos wept, and so did Menelaos, nor could Peisistratos keep his eyes from filling, when he remembered his dear brother Antilokhos whom the son of bright Dawn had killed. Thereon he said to Menelaos,

"Sir, my father Nestor, when we used to talk about you at home, told me you were a person of rare and excellent understanding. If, then, it be possible, do as I would urge you. I am not fond of crying while I am getting my supper. Morning will come in due course, and in the forenoon I care not how much I cry for those that are dead and gone. This is all we can do for the poor things. We can only shave our heads for them and wring the tears from our cheeks. I had a brother who died at Troy; he was by no means the worst man there; you are sure to have known him - his name was Antilokhos; I never set eyes upon him myself, but they say that he was singularly fleet of foot and in fight valiant."

"Your discretion, my friend," answered Menelaos, "is beyond your years. It is plain you take after your father. One can soon see when a man is son to one whom Zeus grants blessedness [olbos] both as regards wife and offspring - and he has blessed Nestor from first to last all his days, giving him a green old age in his own house, with sons about him who are both well disposed and valiant. We will put an end therefore to all this weeping, and attend to our supper again. Let water be poured over our hands. Telemakhos and I can talk with one another fully in the morning."

On this Asphalion, one of the servants, poured water over their hands and they laid their hands on the good things that were before them.

Then Zeus’ daughter Helen bethought her of another matter. She drugged the wine with the herb nêpenthes [= anti-penthos], which banishes all care, sorrow, and anger. Whoever drinks wine thus drugged cannot shed a single tear all the rest of the day, not even though his father and mother both of them drop down dead, or he sees a brother or a son hewn in pieces before his very eyes. This drug, of such sovereign power and virtue, had been given to Helen by Polydamna wife of Thon, a woman of Egypt, where there grow all sorts of herbs, some good to put into the mixing-bowl and others poisonous. Moreover, every one in the whole country is a skilled physician, for they are of the race of Paieon. When Helen had put this drug in the bowl, and had told the servants to serve the wine round, she said:

"Menelaos, son of Atreus, and you my good friends, sons of honorable men (which is as Zeus wills, for he is the giver both of good and evil, and can do what he chooses), feast here as you will, and listen while I tell you a tale in season. I cannot indeed name every single one of the exploits [athlos] of Odysseus, but I can say what he did when he was in the Trojan dêmos, and you Achaeans were in all sorts of difficulties. He covered himself with wounds and bruises, dressed himself all in rags, and entered the enemy's city looking like a menial or a beggar, quite different from how he looked when he was among his own people. In this disguise he entered the city of Troy, and no one said anything to him. I alone recognized him and began to question him, but he was too cunning for me. When, however, I had washed and anointed him and had given him clothes, and after I had sworn a solemn oath not to betray him to the Trojans till he had got safely back to his own camp and to the ships, he explained to me the whole noos of the Achaeans. He killed many Trojans and got much information before he reached the Argive camp, for all which things the Trojan women made lamentation, but for my own part I was glad, for my heart was beginning to long after my home, and I was unhappy about the wrong [atê] that Aphrodite had done me in taking me over there, away from my country, my girl, and my lawful wedded husband, who is indeed by no means deficient either in looks or understanding."

Then Menelaos said, "All that you have been saying, my dear wife, is true. I have traveled much, and have learned the plans and noos of many a hero, but I have never seen such another man as Odysseus. What endurance too, and what courage he displayed within the wooden horse, wherein all the bravest of the Argives were lying in wait to bring death and destruction upon the Trojans. At that moment you came up to us; some daimôn who wished well to the Trojans must have set you on to it and you had Deiphobos with you. Three times did you go all round our hiding place and pat it; you called our chiefs each by his own name, and mimicked all our wives. Diomedes, Odysseus, and I from our seats inside heard what a noise you made. Diomedes and I could not make up our minds whether to spring out then and there, or to answer you from inside, but Odysseus held us all in check, so we sat quite still, all except Antiklos, who was beginning to answer you, when Odysseus clapped his two brawny hands over his mouth, and kept them there. It was this that saved us all, for he muzzled Antiklos till Athena took you away again."

"How sad," exclaimed Telemakhos, "that all this was of no avail to save him, nor yet his own iron courage. But now, sir, be pleased to send us all to bed, that we may lie down and enjoy the blessed boon of sleep."

On this Helen told the maid servants to set beds in the room that was in the gatehouse, and to make them with good red rugs, and spread coverlets on the top of them with woolen cloaks for the guests to wear. So the maids went out, carrying a torch, and made the beds, to which a man-servant presently conducted the strangers. Thus, then, did Telemakhos and Peisistratos sleep there in the forecourt, while the son of Atreus lay in an inner room with lovely Helen by his side.

When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, Menelaos rose and dressed himself. He bound his sandals on to his comely feet, girded his sword about his shoulders, and left his room looking like an immortal god. Then, taking a seat near Telemakhos he said:

"And what, Telemakhos, has led you to take this long sea voyage to Lacedaemon? Are you on public or private business? Tell me all about it."

"I have come, sir replied Telemakhos, "to see if you can tell me anything about my father. I am being eaten out of house and home; my fair estate is being wasted, and my house is full of miscreants who in overweening hubris keep killing great numbers of my sheep and oxen, on the pretense of wooing my mother. Therefore, I am suppliant at your knees if haply you may tell me about my father's melancholy end, whether you saw it with your own eyes, or heard it from some other traveler; for he was a man born to trouble. Do not soften things out of any pity for myself, but tell me in all plainness exactly what you saw. If my brave father Odysseus ever did you loyal service either by word or deed, when you Achaeans were harassed in the dêmos of the Trojans, bear it in mind now as in my favor and tell me truly all."

Menelaos on hearing this was very much shocked. "So," he exclaimed, "these cowards would usurp a brave man's bed? A hind might as well lay her new born young in the lair of a lion, and then go off to feed in the forest or in some grassy dell: the lion when he comes back to his lair will make short work with the pair of them - and so will Odysseus with these suitors. By father Zeus, Athena, and Apollo, if Odysseus is still the man that he was when he wrestled with Philomeleides in Lesbos, and threw him so heavily that all the Achaeans cheered him - if he is still such and were to come near these suitors, they would have a swift doom and a sorry wedding. As regards your questions, however, I will not prevaricate nor deceive you, but will tell you without concealment all that the old man of the sea told me.

"I was trying to come on here, but the gods detained me in Egypt, for my hecatombs had not given them full satisfaction, and the gods are very strict about having their dues. Now off Egypt, about as far as a ship can sail in a day with a good stiff breeze behind her, there is an island called Pharos - it has a good harbor from which vessels can get out into open sea when they have taken in water - and the gods becalmed me twenty days without so much as a breath of fair wind to help me forward. We should have run clean out of provisions and my men would have starved, if a goddess had not taken pity upon me and saved me in the person of Eidothea, daughter to Proteus, the old man of the sea, for she had taken a great fancy to me.

"She came to me one day when I was by myself, as I often was, for the men used to go with their barbed hooks, all over the island in the hope of catching a fish or two to save them from the pangs of hunger. ‘Stranger,’ said she, ‘it seems to me that you like starving in this way - at any rate it does not greatly trouble you, for you stick here day after day, without even trying to get away though your men are dying by inches.’

"‘Let me tell you,’ said I, ‘whichever of the goddesses you may happen to be, that I am not staying here of my own accord, but must have offended the gods that live in heaven. Tell me, therefore, for the gods know everything: which of the immortals it is that is hindering me in this way, and tell me also how I may sail the sea so as to reach my home [nostos]?’

"‘Stranger,’ replied she, ‘I will make it all quite clear to you. There is an old immortal who lives under the sea hereabouts and whose name is Proteus. He is an Egyptian, and people say he is my father; he is Poseidon's head man and knows every inch of ground all over the bottom of the sea. If you can snare him and hold him tight, he will tell you about your voyage, what courses you are to take, and how you are to sail the sea so as to reach your home [nostos]. He will also tell you, if you so will, all that has been going on at your house both good and bad, while you have been away on your long and dangerous journey.’

"‘Can you show me,’ said I, ‘some strategy by means of which I may catch this old god without his suspecting it and finding me out? For a daimôn is not easily caught - not by a mortal man.’

"‘Stranger,’ said she, ‘I will make it all quite clear to you. About the time when the sun shall have reached mid heaven, the old man of the sea comes up from under the waves, heralded by the West wind that furs the water over his head. As soon as he has come up he lies down, and goes to sleep in a great sea cave, where the seals - (Halosydne's chickens as they call them) - come up also from the gray sea, and go to sleep in shoals all round him; and a very strong and fish-like smell do they bring with them. Early tomorrow morning I will take you to this place and will lay you in ambush. Pick out [krînô], therefore, the three best men you have in your fleet, and I will tell you all the tricks that the old man will play you.

"‘First he will look over all his seals, and count them; then, when he has seen them and tallied them on his five fingers, he will go to sleep among them, as a shepherd among his sheep. The moment you see that he is asleep seize him; put forth all your strength [biê] and hold him fast, for he will do his very utmost to get away from you. He will turn himself into every kind of creature that goes upon the earth, and will become also both fire and water; but you must hold him fast and grip him tighter and tighter, till he begins to talk to you and comes back to what he was when you saw him go to sleep; then you may slacken your hold [biê] and let him go; and you can ask him which of the gods it is that is angry with you, and what you must do to reach your home [nostos] over the fishy sea.’

"Having so said she dived under the waves, whereon I turned back to the place where my ships were ranged upon the shore; and my heart was clouded with care as I went along. When I reached my ship we got supper ready, for night was falling, and camped down upon the beach.

"When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, I took the three men on whose prowess of all kinds I could most rely, and went along by the sea-side, praying heartily to heaven. Meanwhile the goddess fetched me up four seal skins from the bottom of the sea, all of them just skinned, for she meant to play a trick upon her father. Then she dug four pits for us to lie in, and sat down to wait till we should come up. When we were close to her, she made us lie down in the pits one after the other, and threw a seal skin over each of us. Our ambuscade would have been intolerable, for the stench of the fishy seals was most distressing - who would go to bed with a sea monster if he could help it?-but here, too, the goddess helped us, and thought of something that gave us great relief, for she put some ambrosia under each man's nostrils, which was so fragrant that it killed the smell of the seals.

"We waited the whole morning and made the best of it, watching the seals come up in hundreds to bask upon the sea shore, till at noon the old man of the sea came up too, and when he had found his fat seals he went over them and counted them. We were among the first he counted, and he never suspected any guile, but laid himself down to sleep as soon as he had done counting. Then we rushed upon him with a shout and seized him; on which he began at once with his old tricks, and changed himself first into a lion with a great mane; then all of a sudden he became a dragon, a leopard, a wild boar; the next moment he was running water, and then again directly he was a tree, but we stuck to him and never lost hold, till at last the cunning old creature became distressed, and said, Which of the gods was it, Son of Atreus, that hatched this plot with you for snaring me and seizing me against my will? What do you want?’

"‘You know that yourself, old man,’ I answered. ‘You will gain nothing by trying to put me off. It is because I have been kept so long in this island, and see no sign of my being able to get away. I am losing all heart; tell me, then, for you gods know everything, which of the immortals it is that is hindering me, and tell me also how I may sail the sea so as to reach my home [nostos]?’

"Then,’ he said, ‘if you would finish your voyage and get home quickly, you must offer sacrifices to Zeus and to the rest of the gods before embarking; for it is decreed that you shall not get back to your friends, and to your own house, till you have returned to the heaven-fed stream of Egypt, and offered holy hecatombs to the immortal gods that reign in heaven. When you have done this they will let you finish your voyage.’