Odyssey

Homer

Homer. The Odyssey: rendered into English prose for the use of those who cannot read the original. Butler, Samuel, 1835-1902, translator. Revised by Timothy Power and Gregory Nagy. London: A.C. Fifield, 1900.

"Vixen," replied Odysseus, scowling at her, "I will go and tell Telemakhos what you have been saying, and he will have you torn limb from limb."

With these words he scared the women, and they went off into the body of the house. They trembled all aver, for they thought he would do what he said was true [alêthês]. But Odysseus took his stand near the burning braziers, holding up torches and looking at the people - brooding the while on things that should surely come to pass.

But Athena would not let the suitors for one moment cease their insolence, for she wanted Odysseus to become even more bitter against them in his grief [akhos]; she therefore set Eurymakhos son of Polybos on to gibe at him, which made the others laugh. "Listen to me," said he, "you suitors of Queen Penelope, that I may speak even as I am minded. It is not for nothing that this man has come to the house of Odysseus; I believe the light has not been coming from the torches, but from his own head - for his hair is all gone, every bit of it."

Then turning to Odysseus he said, "Stranger, will you work as a servant, if I send you to the outer limits of the field and see that you are well paid? Can you build a stone fence, or plant trees? I will have you fed all the year round, and will find you in shoes and clothing. Will you go, then? Not you; for you have got into bad ways, and do not want to work; you had rather fill your belly by going round the dêmos begging."

"Eurymakhos," answered Odysseus, "if you and I were to work one against the other in early summer [hôra] when the days are at their longest - give me a good scythe, and take another yourself, and let us see which will fast the longer or mow the stronger, from dawn till dark when the mowing grass is about. Or if you will plough against me, let us each take a yoke of tawny oxen, well-mated and of great strength and endurance: turn me into a four acre field, and see whether you or I can drive the straighter furrow. If, again, war were to break out this day, give me a shield, a couple of spears and a helmet fitting well upon my temples - you would find me foremost in the fray, and would cease your gibes about my belly. You are insolent and your noos is cruel, and you think yourself a great man because you live in a little world, and that a bad one. If Odysseus comes to his own again, the doors of his house are wide, but you will find them narrow when you try to flee through them."

Eurymakhos was furious at all this. He scowled at him and cried, "You wretch, I will soon pay you out for daring to say such things to me, and in public too. Has the wine been getting into your head or do you always babble in this way? You seem to have lost your wits because you beat the tramp Iros. With this he caught hold of a footstool, but Odysseus sought protection at the knees of Amphinomos of Dulichium, for he was afraid. The stool hit the cupbearer on his right hand and knocked him down: the man fell with a cry flat on his back, and his wine-jug fell ringing to the ground. The suitors in the covered room were now in an uproar, and one would turn towards his neighbor, saying, "I wish the stranger had gone somewhere else, bad luck to hide, for all the trouble he gives us. We cannot permit such disturbance about a beggar; if such ill counsels are to prevail we shall have no more pleasure at our banquet."

On this Telemakhos came forward and said, "Sirs, are you mad? Can you not carry your meat and your liquor decently? Some evil spirit has possessed you. I do not wish to drive any of you away, but you have had your suppers, and the sooner you all go home to bed the better."

The suitors bit their lips and marveled at the boldness of his speech; but Amphinomos the son of Nisus, who was son to Aretias, said, "Do not let us take offense; it is reasonable [dikaios], so let us make no answer. Neither let us do violence to the stranger nor to any of Odysseus’ servants. Let the cupbearer go round with the drink-offerings, that we may make them and go home to our rest. As for the stranger, let us leave Telemakhos to deal with him, for it is to his house that he has come."

Thus did he speak, and his saying pleased them well, so Moulios of Dulichium, servant to Amphinomos, mixed them a bowl of wine and water and handed it round to each of them man by man, whereon they made their drink-offerings to the blessed gods: Then, when they had made their drink-offerings and had drunk each one as he was minded, they took their several ways each of them to his own abode.

Odysseus was left in the room, pondering on the means whereby with Athena's help he might be able to kill the suitors. Presently he said to Telemakhos, "Telemakhos, we must get the armor together and take it down inside. Make some excuse when the suitors ask you why you have removed it. Say that you have taken it to be out of the way of the smoke, inasmuch as it is no longer what it was when Odysseus went away, but has become soiled and begrimed with soot. Add to this more particularly that you are afraid a daimôn may set them on to quarrel over their wine, and that they may do each other some harm which may disgrace both banquet and wooing, for the sight of arms sometimes tempts people to use them."

Telemakhos approved of what his father had said, so he called nurse Eurykleia and said, "Nurse, shut the women up in their room, while I take the armor that my father left behind him down into the store room. No one looks after it now my father is gone, and it has got all smirched with soot during my own boyhood. I want to take it down where the smoke cannot reach it."

"I wish, child," answered Eurykleia, "that you would take the management of the house into your own hands altogether, and look after all the property yourself. But who is to go with you and light you to the store room? The maids would have so, but you would not let them.

"The stranger," said Telemakhos, "shall show me a light; when people eat my bread they must earn it, no matter where they come from."

Eurykleia did as she was told, and bolted the women inside their room. Then Odysseus and his son made all haste to take the helmets, shields, and spears inside; and Athena went before them with a gold lamp in her hand that shed a soft and brilliant radiance, whereon Telemakhos said, "Father, my eyes behold a great marvel: the walls, with the rafters, crossbeams, and the supports on which they rest are all aglow as with a flaming fire. Surely there is some god here who has come down from heaven."

"Hush," answered Odysseus, "hold your noos in peace and ask no questions, for this is the manner [dikê] of the gods. Get you to your bed, and leave me here to talk with your mother and the maids. Your mother in her grief will ask me all sorts of questions."

On this Telemakhos went by torch-light to the other side of the inner court, to the room in which he always slept. There he lay in his bed till morning, while Odysseus was left in the room pondering on the means whereby with Athena's help he might be able to kill the suitors.

Then Penelope came down from her room looking like Aphrodite or Artemis, and they set her a seat inlaid with scrolls of silver and ivory near the fire in her accustomed place. It had been made by Ikmalios and had a footstool all in one piece with the seat itself; and it was covered with a thick fleece: on this she now sat, and the maids came from the women's room to join her. They set about removing the tables at which the wicked suitors had been dining, and took away the bread that was left, with the cups from which they had drunk. They emptied the embers out of the braziers, and heaped much wood upon them to give both light and heat; but Melantho began to rail at Odysseus a second time and said, "Stranger, do you mean to plague us by hanging about the house all night and spying upon the women? Be off, you wretch, outside, and eat your supper there, or you shall be driven out with a firebrand."

Odysseus scowled at her and answered, "My good woman, why should you be so angry with me? Is it because I am not clean, and my clothes are all in rags, and because I am obliged to go begging about the dêmos after the manner of tramps and beggars general? I too was a rich [olbios] man once, and had a fine house of my own; in those days I gave to many a tramp such as I now am, no matter who he might be nor what he wanted. I had any number of servants, and all the other things which people have who live well and are accounted wealthy, but it pleased Zeus to take all away from me; therefore, woman, beware lest you too come to lose that pride and place in which you now wanton above your fellows; have a care lest you get out of favor with your mistress, and lest Odysseus should come home, for there is still a chance that he may do so. Moreover, though he be dead as you think he is, yet by Apollo's will he has left a son behind him, Telemakhos, who will note anything done amiss by the maids in the house, for he is now no longer in his boyhood."

Penelope heard what he was saying and scolded the maid, "Impudent baggage," said she, "I see how abominably you are behaving, and you shall smart for it. You knew perfectly well, for I told you myself, that I was going to see the stranger and ask him about my husband, for whose sake I am in such continual sorrow."

Then she said to her head waiting woman Eurynome, "Bring a seat with a fleece upon it, for the stranger to sit upon while he tells his story, and listens to what I have to say. I wish to ask him some questions."

Eurynome brought the seat at once and set a fleece upon it, and as soon as Odysseus had sat down Penelope began by saying, "Stranger, I shall first ask you who and whence are you? Tell me of your town and parents."

"Lady;" answered Odysseus, "who on the face of the whole earth can dare to chide with you? Your fame [kleos] reaches the firmament of heaven itself; you are like some blameless king, who upholds righteousness, as the monarch over a great and valiant nation: the earth yields its wheat and barley, the trees are loaded with fruit, the ewes bring forth lambs, and the sea abounds with fish by reason of his virtues, and his people do good deeds under him. Nevertheless, as I sit here in your house, ask me some other question and do not seek to know my race and family, or you will recall memories that will yet more increase my sorrow. I am full of heaviness, but I ought not to sit weeping and wailing in another person's house, nor is it well to be thus grieving continually. I shall have one of the servants or even yourself complaining of me, and saying that my eyes swim with tears because I am heavy with wine."

Then Penelope answered, "Stranger, the immortal gods robbed me of all aretê, whether of face or figure, when the Argives set sail for Troy and my dear husband with them. If he were to return and look after my affairs I should be both more respected [kleos] and should show a better presence to the world. As it is, I am oppressed with care, and with the afflictions which a daimôn has seen fit to heap upon me. The chiefs from all our islands - Dulichium, Same, and Zacynthus, as also from Ithaca itself, are wooing me against my will and are wasting my estate. I can therefore show no attention to strangers, nor suppliants, nor to people who say that they are skilled artisans, but am all the time brokenhearted about Odysseus. They want me to marry again at once, and I have to invent stratagems in order to deceive them. In the first place a daimôn put it in my mind to set up a great tambour-frame in my room, and to begin working upon an enormous piece of fine needlework. Then I said to them, ‘Sweethearts, Odysseus is indeed dead, still, do not press me to marry again immediately; wait - for I would not have my skill in needlework perish unrecorded - till I have finished making a shroud for the hero Laertes, to be ready against the time when death shall take him. He is very rich, and the women of the dêmos will talk if he is laid out without a shroud.’ This was what I said, and they assented; whereon I used to keep working at my great web all day long, but at night I would unpick the stitches again by torch light. I fooled them in this way for three years without their finding it out, but as time [hôra] wore on and I was now in my fourth year, in the waning of moons, and many days had been accomplished, those good-for-nothing hussies my maids betrayed me to the suitors, who broke in upon me and caught me; they were very angry with me, so I was forced to finish my work whether I would or no. And now I do not see how I can find any further shift for getting out of this marriage. My parents are putting great pressure upon me, and my son chafes at the ravages the suitors are making upon his estate, for he is now old enough to understand all about it and is perfectly able to look after his own affairs, for heaven has blessed him with an excellent disposition. Still, notwithstanding all this, tell me who you are and where you come from - for you must have had father and mother of some sort; you cannot be the son of an oak or of a rock."

Then Odysseus answered, "Lady, wife of Odysseus, since you persist in asking me about my family, I will answer, no matter what it costs me: people must expect to be pained [akhos] when they have been exiles as long as I have, and suffered as much among as many peoples. Nevertheless, as regards your question I will tell you all you ask. There is a fair and fruitful island in mid-ocean called Crete; it is thickly peopled and there are ninety cities in it: the people speak many different languages which overlap one another, for there are Achaeans, brave Eteocretans, Dorians of three-fold race, and noble Pelasgi. There is a great town there, Knossos, where Minos reigned who every nine years had a conference with Zeus himself. Minos was father to Deukalion, whose son I am, for Deukalion had two sons Idomeneus and myself. Idomeneus sailed for Troy, and I, who am the younger, am called Aithon; my brother, however, was at once the older and the more valiant of the two; hence it was in Crete that I saw Odysseus and showed him hospitality, for the winds took him there as he was on his way to Troy, carrying him out of his course from cape Malea and leaving him in Amnisos off the cave of Eileithuia, where the harbors are difficult to enter and he could hardly find shelter from the winds that were then raging. As soon as he got there he went into the town and asked for Idomeneus, claiming to be his old and valued friend, but Idomeneus had already set sail for Troy some ten or twelve days earlier, so I took him to my own house and showed him every kind of hospitality, for I had abundance of everything. Moreover, I fed the men who were with him with barley meal from the public store, and got subscriptions of wine and oxen for them to sacrifice to their heart's content. They stayed with me twelve days, for there was a gale blowing from the North so strong that one could hardly keep one's feet on land. I suppose some unfriendly daimôn had raised it for them, but on the thirteenth day the wind dropped, and they got away."

Many a plausible tale did Odysseus further tell her, and Penelope wept as she listened, for her heart was melted. As the snow wastes upon the mountain tops when the winds from South East and West have breathed upon it and thawed it till the rivers run bank full with water, even so did her cheeks overflow with tears for the husband who was all the time sitting by her side. Odysseus felt for her and was for her, but he kept his eyes as hard as or iron without letting them so much as quiver, so cunningly did he restrain his tears. Then, when she had relieved herself by weeping, she turned to him again and said: "Now, stranger, I shall put you to the test and see whether or not you really did entertain my husband and his men, as you say you did. Tell me, then, how he was dressed, what kind of a man he was to look at, and so also with his companions."

"Lady," answered Odysseus, "it is such a long time ago that I can hardly say. Twenty years are come and gone since he left my home, and went elsewhere; but I will tell you as well as I can recollect. Odysseus wore a mantle of purple wool, double lined, and it was fastened by a gold brooch with two catches for the pin. On the face of this there was a device that showed a dog holding a spotted fawn between his fore paws, and watching it as it lay panting upon the ground. Every one marveled at the way in which these things had been done in gold, the dog looking at the fawn, and strangling it, while the fawn was struggling convulsively to escape. As for the shirt that he wore next his skin, it was so soft that it fitted him like the skin of an onion, and glistened in the sunlight to the admiration of all the women who beheld it. Furthermore I say, and lay my saying to your heart, that I do not know whether Odysseus wore these clothes when he left home, or whether one of his companions had given them to him while he was on his voyage; or possibly some one at whose house he was staying made him a present of them, for he was a man of many friends and had few equals among the Achaeans. I myself gave him a sword of bronze and a beautiful purple mantle, double lined, with a shirt that went down to his feet, and I sent him on board his ship with every mark of honor. He had a servant with him, a little older than himself, and I can tell you what he was like; his shoulders were hunched, he was dark, and he had thick curly hair. His name was Eurybates, and Odysseus treated him with greater familiarity than he did any of the others, as being the most like-minded with himself."

Penelope was moved still more deeply as she heard the indisputable proofs [sêmata] that Odysseus laid before her; and when she had again found relief in tears she said to him, "Stranger, I was already disposed to pity you, but henceforth you shall be honored and made welcome in my house. It was I who gave Odysseus the clothes you speak of. I took them out of the store room and folded them up myself, and I gave him also the gold brooch to wear as an ornament. Alas! I shall never welcome him home again. It was by an ill fate that he ever set out for that detested city whose very name I cannot bring myself even to mention."

Then Odysseus answered, "Lady, wife of Odysseus, do not disfigure yourself further by grieving thus bitterly for your loss, though I can hardly blame you for doing so. A woman who has loved her husband and borne him children, would naturally be grieved at losing him, even though he were a worse man than Odysseus, who they say was like a god. Still, cease your tears and listen to what I can tell. I will hide nothing from you, and can say with perfect truth that I have lately heard of Odysseus as being alive and on his way home [nostos]; he is in the district [dêmos] of the Thesprotians, and is bringing back much valuable treasure that he has begged from one and another of them; but his ship and all his crew were lost as they were leaving the Thrinacian island, for Zeus and the sun-god were angry with him because his men had slaughtered the sun-god's cattle, and they were all drowned to a man. But Odysseus stuck to the keel of the ship and was drifted on to the land of the Phaeacians, who are near of kin to the immortals, and who treated him as though he had been a god, giving him many presents, and wishing to escort him home safe and sound. In fact Odysseus would have been here long ago, had he not thought better to go from land to land gathering wealth; for there is no man living who is so wily [kerdos] as he is; there is no one can compare with him. Pheidon king of the Thesprotians told me all this, and he swore to me - making drink-offerings in his house as he did so - that the ship was by the water side and the crew found who would take Odysseus to his own country. He sent me off first, for there happened to be a Thesprotian ship sailing for the wheat-growing island of Dulichium, but he showed me all the treasure Odysseus had got together, and he had enough lying in the house of king Pheidon to keep his family for ten generations; but the king said Odysseus had gone to Dodona that he might learn Zeus’ mind from the high oak tree, and know whether after so long an absence he should return to Ithaca openly or in secret. So you may know he is safe and will be here shortly; he is close at hand and cannot remain away from home much longer; nevertheless I will confirm my words with an oath, and call Zeus who is the first and mightiest of all gods to witness, as also that hearth of Odysseus to which I have now come, that all I have spoken shall surely come to pass. Odysseus will return in this self same year; with the end of this moon and the beginning of the next he will be here."

"May it be even so," answered Penelope; "if your words come true you shall have such gifts and such good will from me that all who see you shall congratulate you; but I know very well how it will be. Odysseus will not return, neither will you get your escort hence, for so surely as that Odysseus ever was, there are now no longer any such masters in the house as he was, to receive honorable strangers or to further them on their way home. And now, you maids, wash his feet for him, and make him a bed on a couch with rugs and blankets, that he may be warm and quiet till morning. Then, at day break wash him and anoint him again, that he may sit in the room and take his meals with Telemakhos. It shall be the worse for any one of these hateful people who is uncivil to him; like it or not, he shall have no more to do in this house. For how, sir, shall you be able to learn whether or no I am superior to others of my sex both in goodness of heart and understanding [noos], if I let you dine in my cloisters squalid and ill clad? Men live but for a little season; if they are hard, and deal hardly, people wish them ill so long as they are alive, and speak contemptuously of them when they are dead, but he that is righteous and deals righteously, the people tell of his praise [kleos] among all lands, and many shall call him blessed."

Odysseus answered, "Lady, I have foresworn rugs and blankets from the day that I left the snowy ranges of Crete to go on shipboard. I will lie as I have lain on many a sleepless night hitherto. Night after night have I passed in any rough sleeping place, and waited for morning. Nor, again, do I like having my feet washed; I shall not let any of the young hussies about your house touch my feet; but, if you have any old and respectable woman who has gone through as much trouble as I have, I will allow her to wash them."

To this Penelope said, "My dear sir, of all the guests who ever yet came to my house there never was one who spoke in all things with such admirable propriety as you do. There happens to be in the house a most respectable old woman - the same who received my poor dear husband in her arms the night he was born, and nursed him in infancy. She is very feeble now, but she shall wash your feet. Come here," said she, "Eurykleia, and wash your master's age-mate; I suppose Odysseus’ hands and feet are very much the same now as his are, for trouble ages all of us dreadfully fast."

On these words the old woman covered her face with her hands; she began to weep and made lamentation saying, "My dear child, I cannot think whatever I am to do with you. I am certain no one was ever more god-fearing than yourself, and yet Zeus hates you. No one in the whole world ever burned him more thigh bones, nor gave him finer hecatombs when you prayed you might come to a green old age yourself and see your son grow up to take after you; yet see how he has prevented you alone from ever getting back to your own home. I have no doubt the women in some foreign palace which Odysseus has got to are gibing at him as all these sluts here have been gibing you. I do not wonder at your not choosing to let them wash you after the manner in which they have insulted you; I will wash your feet myself gladly enough, as Penelope has said that I am to do so; I will wash them both for Penelope's sake and for your own, for you have raised the most lively feelings of compassion in my mind; and let me say this moreover, which pray attend to; we have had all kinds of strangers in distress come here before now, but I make bold to say that no one ever yet came who was so like Odysseus in figure, voice, and feet as you are."

"Those who have seen us both," answered Odysseus, "have always said we were wonderfully like each other, and now you have noticed it too.

Then the old woman took the cauldron in which she was going to wash his feet, and poured plenty of cold water into it, adding hot till the bath was warm enough. Odysseus sat by the fire, but ere long he turned away from the light, for it occurred to him that when the old woman had hold of his leg she would recognize a certain scar which it bore, whereon the whole truth would come out. And indeed as soon as she began washing her master, she at once knew the scar as one that had been given him by a wild boar when he was hunting on Mount Parnassus with his excellent grandfather Autolykos - who was the most accomplished thief and perjurer in the whole world - and with the sons of Autolykos. Hermes himself had endowed him with this gift, for he used to burn the thigh bones of goats and kids to him, so he took pleasure in his companionship. It happened once that Autolykos had gone to the dêmos of Ithaca and had found the child of his daughter just born. As soon as he had done supper Eurykleia set the infant upon his knees and said, "You must find a name for your grandson; you greatly wished that you might have one."

‘Son-in-law and daughter," replied Autolykos, "call the child thus: I am highly displeased with a large number of people in one place and another, both men and women; so name the child ‘Odysseus,’ or the child of anger. When he grows up and comes to visit his mother's family on Mount Parnassus, where my possessions lie, I will make him a present and will send him on his way rejoicing."

Odysseus, therefore, went to Parnassus to get the presents from Autolykos, who with his sons shook hands with him and gave him welcome. His grandmother Amphithea threw her arms about him, and kissed his head, and both his beautiful eyes, while Autolykos desired his sons to get dinner ready, and they did as he told them. They brought in a five year old bull, flayed it, made it ready and divided it into joints; these they then cut carefully up into smaller pieces and spitted them; they roasted them sufficiently and served the portions round. Thus through the livelong day to the going down of the sun they feasted, and every man had his full share so that all were satisfied; but when the sun set and it came on dark, they went to bed and enjoyed the boon of sleep.

When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, the sons of Autolykos went out with their hounds hunting, and Odysseus went too. They climbed the wooded slopes of Parnassus and soon reached its breezy upland valleys; but as the sun was beginning to beat upon the fields, fresh-risen from the slow still currents of Okeanos, they came to a mountain dell. The dogs were in front searching for the tracks of the beast they were chasing, and after them came the sons of Autolykos, among whom was Odysseus, close behind the dogs, and he had a long spear in his hand. Here was the lair of a huge boar among some thick brushwood, so dense that the wind and rain could not get through it, nor could the sun's rays pierce it, and the ground underneath lay thick with fallen leaves. The boar heard the noise of the men's feet, and the hounds baying on every side as the huntsmen came up to him, so rushed from his lair, raised the bristles on his neck, and stood at bay with fire flashing from his eyes. Odysseus was the first to raise his spear and try to drive it into the brute, but the boar was too quick for him, and charged him sideways, ripping him above the knee with a gash that tore deep though it did not reach the bone. As for the boar, Odysseus hit him on the right shoulder, and the point of the spear went right through him, so that he fell groaning in the dust until the life went out of him. The sons of Autolykos busied themselves with the carcass of the boar, and bound Odysseus’ wound; then, after saying a spell to stop the bleeding, they went home as fast as they could. But when Autolykos and his sons had thoroughly healed Odysseus, they made him some splendid presents, and sent him back to Ithaca with much mutual good will. When he got back, his father and mother were rejoiced to see him, and asked him all about it, and how he had hurt himself to get the scar; so he told them how the boar had ripped him when he was out hunting with Autolykos and his sons on Mount Parnassus.

As soon as Eurykleia had got the scarred limb in her hands and had well hold of it, she recognized it and dropped the foot at once. The leg fell into the bath, which rang out and was overturned, so that all the water was spilt on the ground; Eurykleia's eyes between her joy and her grief filled with tears, and she could not speak, but she caught Odysseus by the beard and said, "My dear child, I am sure you must be Odysseus himself, only I did not know you till I had actually touched and handled you."

As she spoke she looked towards Penelope, as though wanting to tell her that her dear husband was in the house, but Penelope was unable to look in that direction and observe what was going on, for Athena had diverted her attention [noos]; so Odysseus caught Eurykleia by the throat with his right hand and with his left drew her close to him, and said, "Nurse, do you wish to be the ruin of me, you who nursed me at your own breast, now that after twenty years of wandering I am at last come to my own home again? Since it has been borne in upon you by heaven to recognize me, hold your tongue, and do not say a word about it any one else in the house, for if you do I tell you - and it shall surely be - that if heaven grants me to take the lives of these suitors, I will not spare you, though you are my own nurse, when I am killing the other women."

"My child," answered Eurykleia, "what are you talking about? You know very well that nothing can either bend or break me. I will hold my tongue like a stone or a piece of iron; furthermore let me say, and lay my saying to your heart, when heaven has delivered the suitors into your hand, I will give you a list of the women in the house who have been ill-behaved, and of those who are guiltless."

And Odysseus answered, "Nurse, you ought not to speak in that way; I am well able to form my own opinion about one and all of them; hold your tongue and leave everything to heaven."

As he said this Eurykleia left the room to fetch some more water, for the first had been all spilt; and when she had washed him and anointed him with oil, Odysseus drew his seat nearer to the fire to warm himself, and hid the scar under his rags. Then Penelope began talking to him and said:

"Stranger, I should like to speak with you briefly about another matter. It is indeed nearly bed time - for those, at least, who can sleep in spite of sorrow. As for myself, a daimôn has given me a life of such unmeasurable woe [penthos], that even by day when I am attending to my duties and looking after the servants, I am still weeping and lamenting during the whole time; then, when night comes, and we all of us go to bed, I lie awake thinking, and my heart becomes prey to the most incessant and cruel tortures. As the dun nightingale, daughter of Pandareus, sings in the early spring from her seat in shadiest covert hid, and with many a plaintive trill pours out the tale how by mishap she killed her own child Itylos, son of king Zethos, even so does my mind toss and turn in its uncertainty whether I ought to stay with my son here, and safeguard my substance, my bondsmen, and the greatness of my house, out of regard to the opinion of the dêmos and the memory of my late husband, or whether it is not now time for me to go with the best of these suitors who are wooing me and making me such magnificent presents. As long as my son was still young, and unable to understand, he would not hear of my leaving my husband's house, but now that he is full grown he begs and prays me to do so, being incensed at the way in which the suitors are eating up his property. Listen, then, to a dream that I have had and interpret it for me if you can. I have twenty geese about the house that eat mash out of a trough, and of which I am exceedingly fond. I dreamed that a great eagle came swooping down from a mountain, and dug his curved beak into the neck of each of them till he had killed them all. Presently he soared off into the sky, and left them lying dead about the yard; whereon I wept in my room till all my maids gathered round me, so piteously was I grieving because the eagle had killed my geese. Then he came back again, and perching on a projecting rafter spoke to me with human voice, and told me to leave off crying. ‘Be of good courage,’ he said, ‘daughter of Ikarios; this is no dream, but a vision of good omen that shall surely come to pass. The geese are the suitors, and I am no longer an eagle, but your own husband, who am come back to you, and who will bring these suitors to a disgraceful end.’ On this I woke, and when I looked out I saw my geese at the trough eating their mash as usual."

"This dream, lady," replied Odysseus, "can admit but of one interpretation, for had not Odysseus himself told you how it shall be fulfilled? The death of the suitors is portended, and not one single one of them will escape."

And Penelope answered, "Stranger, dreams are very curious and unaccountable things, and they do not by any means invariably come true. There are two gates through which these insubstantial fancies proceed; the one is of horn, and the other ivory. Those that come through the gate of ivory are fatuous, but those from the gate of horn mean something to those that see them. I do not think, however, that my own dream came through the gate of horn, though I and my son should be most thankful if it proves to have done so. Furthermore I say - and lay my saying to your heart - the coming dawn will usher in the ill-omened day that is to sever me from the house of Odysseus, for I am about to hold a tournament [athlos] of axes. My husband used to set up twelve axes in the court, one in front of the other, like the stays upon which a ship is built; he would then go back from them and shoot an arrow through the whole twelve. I shall make the suitors try to perform the same feat [athlos], and whichever of them can string the bow most easily, and send his arrow through all the twelve axes, him will I follow, and quit this house of my lawful husband, so goodly and so abounding in wealth. But even so, I doubt not that I shall remember it in my dreams."