Deipnosophistae

Athenaeus of Naucratis

Athenaeus. The Deipnosophists or Banquet Of The Learned Of Athenaeus. Yonge, Charles Duke, translator. London: Henry G. Bohn, 1854.

But as for the word λάγυνον, they say that that is the name of a measure among the Greeks, as also are the words χοὸς and κοτύλη. And they say that the λάγυνον contains twelve Attic κότυλαι.. And at Patræ they say that there is a regular measure called ἡ λάγυνος. But Nicostratus, in his Hecate, has used the word in the masculine gender, ὁ λάγυνος, where he says—

  1. A. And yet among the flagons into which
  2. We pour'd the wine out of the casks, now tell me
  3. What is the measure some of them contain ʽπ̔ηλίκοι τινέσ̓?
  4. B. They hold three choes each.
And again he says—
  1. Bring us the full flagon ʽτ̔ὸν μεστὸν λάγυνον̓.
And, in the play entitled The Couch, he says—
  1. And this most odious flagon's ʽλ̔άγυνος οὗτοσ̓ full of vinegar.
Diphilus, in his People Saved, says—
  1. I have an empty flagon, my good woman,
  2. And a full wallet.
And Lynceus the Samian, in his letter to Diagoras, says, —
At the time that you sojourned in Samos, O Diagoras, I know that you often came to banquets at my house, at which a flagon was placed by each man, and filled with wine, so as to allow every one to drink at his pleasure.
And Aristotle, in his Constitution of the Thessalians, says that the word is used by the Thessalians in the feminine gender, as ἡ λάγυνος. And Rhianus the epic poet, in his Epigrams, says—
  1. This flagon ʽἥδε λάγυνοσ̓ O Archinus, seems to hold
  2. One half of pitch from pines, one half of wine;
  3. And I have never met a leaner kid:
  4. And he who sent these dainties to us now,
  5. Hippocrates, has done a friendly deed,
  6. And well deserves to meet with praise from all men.
But Diphilus, in his Brothers, has used the word in the neuter gender—
  1. O conduct worthy of a housebreaker
  2. Or felon, thus to take a flagon now
  3. Under one's arm, and so go round the inns;
  4. And then to sell it, while, as at a picnic,
  5. v.2.p.799
  6. One single vintner doth remain behind,
  7. Defrauded by his wine-merchant.
And the line in the Geryonis of Stesichorus— A measure of three flagons ʽἑ̓́μμετρον ὡς τριλάγυνον̓ leaves it quite uncertain under what gender the word is to be classed as far as respects that line. But Eratosthenes says that the words πέτασος and στάμνος are also used as feminine nouns by some authors.

But the name σκύφος is derived from σκαφὶς, a little boat. And this likewise is a round vessel made of wood, intended to receive milk, or whey; as it is said in Homer—

  1. Capacious chargers all around were laid,
  2. Full pails ʽσ̔καφίδεσ̓, and vessels of the milking trade.
Unless, indeed, σκύφος is quasi σκύθος, because the Scythians were in the habit of drinking more than was decent. But Hieronymus the Rhodian, in his treatise on Drunkenness, says to get drunk is called σκυθίζω;; for that θ is a cognate letter to φ. But at subsequent times scyphi were made of earthenware and of silver, in imitation of the wooden ones. And the first makers of cups of this kind were the Bœotians, who obtained a high reputation for their manufacture; because Hercules originally used these cups in his expeditions. On which account they are called Heracleotici by some people. And they are different from other cups; for they have on their handles what is called the chain of Hercules. And Bacchylides mentions the Bœotian scyphi in these words, (addressing his discourse to Castor and Pollux, and invoking their attendance at a banquet)—
  1. Here there are no mighty joints
  2. Of oxen slain,—no golden plate,
  3. No purple rich embroidery;
  4. But there is a cheerful mind,
  5. And a sweetly-sounding Muse,
  6. And plenty of delicious wine,
  7. In cups of Theban workmanship ʽβ̔οιωτίοισιν ἐν σκύφοισιν̓.
And next to the Bœotian scyphi, those which had the highest reputation were the Rhodian ones, of the workmanship of Damocrates. And the next to them were the Syracusan cups. But the σκύφος is called by the Epirotes λυρτὸς, as Seleucus reports; and by the Methymnæans it is called σκύθος, as Parmeno says, in his book on Dialects. And
v.2.p.800
Dercyllidas the Lacedæmonian was nicknamed σκύθος, as Ephorus relates in his eighteenth book, where he speaks as follows:—
The Lacedæmonians sent Dercyllidas into Asia in the place of Thymbron, having heard that the barbarians were in the habit of doing everything by deceit and trick; on which account they sent Dercyllidas, thinking that he was the least likely of all men to be taken in; for he was not at all of a Lacedæmonian and simple disposition, but exceedingly cunning and fierce; on which account the Lacedæmonians themselves used to call him σκύθον.

There is the tabaitas also. Amyntas, in the first book of his treatise on the Stations of Asia, speaking of what is called aerial honey, writes as follows:—

They gather it with the leaves, and store it up, making it up in the same manner as the Syrian cakes of fruit, but some make it into balls; and when they are about to use it for food, they break pieces off these cakes into wooden cups, which they call tabaitæ, and soak them, and then strain them off and drink the liquor; and the drink is very like diluted honey, but this is much the sweeter of the two.

There is also the tragelaphus. And this is the name given to some cups, as Alexis mentions, in his Coniates—

  1. Cymbia, phialæ, tragelaphi, culices.
And Eubulus, in his Man Glued on, says—
  1. But there are five phialæ, and two tragelaphi.
And Menander, in his Fisherman, says—
  1. Tragelaphi, labronii.
And Antiphanes, in his Chrysis, says—
  1. And for this rich and sordid bridegroom now,
  2. Who owns so many talents, slaves, and stewards,
  3. And pairs of horses, camels, coverlets,—
  4. Such loads of silver plate, such phialæ,
  5. Triremes, tragelaphi, carchesia,
  6. Milkpails of solid gold, vessels of all sorts;
  7. For all the gluttons and the epicures
  8. Call casks brimful of wine mere simple milkpails.

There is also the trireme. And that trireme is the name of a species of drinking-cup Epicurus has shown, in his Supposititious Damsels; and the passage which is a proof of this has been already quoted.

There is also the hystiacum, which is some sort of drinking-cup. Rhinthon, in his Hercules, says—

v.2.p.801
  1. You swallow'd, in one small hystiacum,
  2. A cheesecake of pure meal, and groats, and flour.

There is the phiale too. Homer, when he says—

  1. He placed a phiale upon the board,
  2. By both hands to be raised (ἀμφίθετον), untouch'd by fire;
and again, when he says—
  1. A golden phiale, and doubled fat;
is not speaking of a drinking-cup, but of a brazen vessel of a flat shape like a caldron, having perhaps two handles, one on each side. But Parthenius the pupil of Dionysius understands by ἀμφίθετον a phiale without any bottom. But Apollodorus the Athenian, in his short essay on the Crater, says that it means a cup which cannot be firmly placed and steadied on its bottom, but only on its mouth. But some say, that just as the word ἀμφιφορεὺς is used for a cup which can be lifted by its handles on both sides, the same is meant by the expression ἀμφίθετος φιάλη. But Aristarchus says that it means a cup which can be placed on either end, on its mouth or on its bottom. But Dionysius the Thracian says that the word ἀμφίθετος means round, running round (ἀμφιθέων) in a circular form. And Asclepiades the Myrlean says,—"The word φιάλη, by a change of letters, becomes πιάλη, a cup which contains enough to drink (πιεῖν ἅλις); for it is larger than the ποτήριον. But when Homer calls it also ἀπύρωτος, he means either that it was wrought without fire, or never put on the fire. On which account he calls a kettle which may be put on the fire ἐμπυριβήτης, and one which is not so used ἄπυρος. And when he says—
  1. An ample charger, of unsullied frame,
  2. With flowers high wrought, not blacken'd yet by flame,
he perhaps means one intended to receive cold water. So that the phiale would in that case resemble a flat brazen vessel, holding cold water. But when he calls it ἀμφίθετος, can we understand that it has two bases, one on each side; or is ἀμφὶ here to be taken as equivalent to περὶ, and t en again is περὶ to be taken as equivalent to περιττὸν, so that in fact all that is meant by the epithet is beautifully made; since θεῖναι was often used by the ancients for 'to make?' It may also mean, ' being capable of being placed either on its bottom or upon its mouth;' and such a placing of cups is an Ionian
v.2.p.802
and an ancient fashion. And even now the Massilians often adopt it, and set their goblets down on their mouths."

But as Cratinus has said, in his Female Runaways—

  1. Receive from me these round-bottom'd phialæ,
Eratosthenes, in the eleventh book of his treatise on Comedy, says that Lycophron did not understand the meaning of the word (βαλανειόμφαλος), for that the word ὀμφαλὸς, as applied to a phiale, and the word θόλος, as applied to a bath, were nearly similar in meaning; and that, in the word, allusion is neatly enough made to the umbilical form. But Apion and Diodorus say,
There are some kinds of phialæ of which the boss is similar to a strainer.
But Asclepiades the Myrlean, in his Essays on Cratinus, says—
βαλανειόμφαλοι are the Phialæ called, because their bosses and the vaulted roofs of the baths are much alike.
And Didymus, saying the same thing, cites the words of Lycophron, which run thus:—
From the bosses in the women's baths, out of which they ladle the water in small cups.
But Timarchus, in the fourth book of his Essay on the Mercury of Eratosthenes, says,—"Any one may suppose that this word contains a secret allusion in it, because most of the baths at Athens, being circular in their shape, and in all their furniture, have slight projections in the middle, on which a brazen boss is placed. Ion, in his Omphale, says—
  1. Go quick, O damsels; hither bring the cups,
  2. And the mesomphali;—
and by μεσόμφαλοι here, he means the same things as those which Cratinus calls βαλανειόμφαλοι, where he says—
  1. Receive from me these round-bottom'd phialæ.
And Theopompus, in his Althæa, said—
  1. She took a golden round-bottom'd (μεσόμφαλον) phiale,
  2. Brimful of wine; to which Telestes gave
  3. The name of acatos;
as Telestes had called the phiale an acatos, or boat. But Pherecrates, or whoever the poet was who composed the Persæ, which are attributed to him, says, in that play—
  1. Garlands to all, and well-boss'd chrysides (ὀμφαλωταὶ χρυσίδες).

But the Athenians call silver phialæ ἀργυρίδες, and golden ones they call χρυσίδες. And Pherecrates mentions the silver phiale in the following words in his Persæ—

v.2.p.803
  1. Here, you sir; where are you now carrying
  2. That silver phiale (τὴν ἀργυρίδα τηνδί)?
And Cratinus mentions the golden one in his Laws—
  1. Making libations with a golden phiale (χρυσίδι,)
  2. He gave the serpents drink.
And Hermippus, in his Cercopes, says—
  1. He first completely drain'd an ample cup,
  2. Golden (χρυσίδα) and round, then carried it away.

There was also a kind of cup called the βαλανωτὴ phiale, under the bottom of which were placed golden feet. And Teneus says, that among the offerings at Delos there was a brazen palm-tree, the offering of the Naxians, and some golden phialæ, to which he gives the epithet καρυωταί. But Anaxandrides calls cups of this fashion the phialæ of Mars. But the AEolians call the phiale an aracis.

There is also the phthoïs these are wide-shaped Phialæ with bosses. Eupolis says—

  1. He pledged the guests in phthoïdes,
writing the dative plural φθοῖσι; but it ought to have an acute on the last syllable; like καρσὶ, παισὶ, φθειρσί.

There is the philotesia also. This is a kind of κύλιξ, in which they pledged one another out of friendship, as Pamphilus says. And Demosthenes says,

And he pledged him in the philotesia.
And Alexis says—
  1. We, in our private and public capacity,
  2. Do pledge you now in this philotesian culix.

But, besides being the name of a cup, a company feasting together was also called φιλοτήσιον. Aristophanes says—

  1. Now does the shadow of the descending sun
  2. Mark seven feet: 'tis time for supper now,
  3. And the philotesian company invites me.
But it was from the system of pledging one another at these banquets that the cup got the name of philotesia—as in the Lysistrata—
  1. O thou Persuasion, mistress of my soul!
  2. And you, O philotesian cup of wine.
There are also chonni. Among the Gortynians this is the name given to a species of cup resembling the thericleum, made of brass, which Hermonax says is given by lovers to the objects of their affection.

There are also Chalcidic goblets, having their name and reputation perhaps from Chalcis in Thrace.

v.2.p.804

There are also χυτρίδες; Alexis, in his Supposititious Child, says—

  1. I, seeking to do honour to the king,
  2. To Ptolemy and to his sister, took
  3. Four χυτρίδια of strong, untemper'd wine,
  4. And drank them at a draught, with as much pleasure
  5. As any one ever swallow'd half-and-half:
  6. And, for the sake of this agreement, why
  7. Should I not now feast in this splendid light?
But Herodotus, in the fifth book of his History, says
that the Argives and Aeginetans made a law that no one should ever use any Attic vessel of any kind in their sacrifices, not even if made of earthenware; but that for the future every one should drink out of the χυτρίδες of the country.
And Meleager the Cynic, in his Symposium, writes as follows—
And in the meantime he proposed a deep pledge to his health, twelve deep χυτρίδια full of wine.

There is also the ψυγεὺς or ψυκτήρ. Plato, in his Symposium, says,—

But, O boy, bring, said he, that psycter hither (for he had seen one which held more than eight cotylæ). Accordingly, when' he had filled it, first of all he drank it himself, and then he ordered it to be filled again for Socrates . . . . . as Archebulus was attempting to be prolix, the boy, pouring the wine out at a very seasonable time, overturned the psycter.
And Alexis, in his Colonist, says—
  1. A psygeus, holding three full cotylæ.
And Dioxippus, in his Miser, says—
  1. And from Olympicus he then received
  2. Six thericlean cups, and then two psycters.
And Menander, in his play entitled The Brazier's Shop, says—
  1. And, as the present fashion is, they shouted
  2. For more untemper'd wine; and some one took
  3. A mighty psycter, giving them to drink,
  4. And so destroy'd them wretchedly.
And Epigenes, in his Heroine, giving a list of many cups, among them mentions the psygeus thus—
  1. Now take the boys, and make them hither bring
  2. The thericlean and the Rhodian cups;
  3. But bring yourself the psycter and the cyathus,
  4. Some cymbia too.
And Strattis, in his Psychaste—
v.2.p.805
  1. And one man having stolen a psycter,
  2. And his companion, who has taken away
  3. A brazen cyathus, both lie perplex'd,
  4. Looking for a chœnix and a cotylis.
But Alexis, in his Hippiscus, uses the diminutive form, and calls it a ψυκτηρίδιον, saying—
  1. I went to see my friend while at his inn,
  2. And there I met a dark-complexion'd man,
  3. And told my slaves, for I brought two from home,
  4. To put in sight the well-clean'd drinking-cups:
  5. There was a silver cyathus, and cups
  6. Weighing two drachmas each; a cymbium,
  7. Whose weight was four; a ψυκτηρίδιον,
  8. Weighing two obols, thinner than Philippides.

But Heracleon of Ephesus says,

The cup which we call ψυγεὺς some name the ψυκτηρία, but the Attic writers make jokes upon the ψυγεὺς, as being a foreign name.
Euphorion, in his Woman Restoring, says—
  1. But when they call a ψυγεὺς a ψυκτηρίς,
  2. And σεύτλιον τεῦλα, and the φακῆ φακεὺς,
  3. What can one do? For I rightly said,
  4. Give me, I pray, Pyrgothemis, some change
  5. For this your language, as for foreign money.
And Antiphanes, in his Knights, says—
  1. How then are we to live? Our bedclothes are
  2. A saddlecloth, and our well-fitting hat
  3. Only a psycter. What would you have more?
  4. Here is the very Amalthean horn.
And in the Carna he declares plainly that, when pouring out wine, they used the psycter for a cyathus. For after he had said—
  1. And putting on the board a tripod and cask,
  2. And psycter too, he gets drunk on the wine;
in the passage following, he represents his man as saying—
  1. So will the drink be fiercer: therefore now,
  2. If any one should say it is not fit
  3. T' indulge in wine at present, just leave out
  4. This cask, and this one single drinking-cup,
  5. And carry all the rest away at once.

But Dionysius the pupil of Tryphon, in his treatise on Names, says—

The ancients used to call the psygeus dinus.
But Nicander of Thyatira says, that woods and shady places dedicated to the gods are also called ψυκτῆρες, as being places where one may cool oneself (ἀναψύξαι). Aeschylus, in his Young Men, says—
  1. And gentle airs, in the cool, shady places (ψυκτηρίυις);
v.2.p.806
and Euripides, in his Phaethon, says—
  1. The trees, affording a cool shade (ψυκτήρια),
  2. Shall now embrace him in their loving arms;
and the author of the poem called Aegimius, whether it really was Hesiod, or only Cecrops of Miletus, says—
  1. There shall my cool shade (ψυκτήριον) be, O king of men.

There is also the oidos. This was the name of a drinking-cup, as we are told by Tryphon, in his Onomasticon; a cup given to him who sang the scolia—as Antiphanes shows in his Doubles—

  1. A. What will there be, then, for the gods
  2. B. Why, nothing,
  3. Unless now some one mixes wine for them.
  4. A. Stop; take this ᾠδὸς, and abandon all
  5. Those other worn-out fashions; sing no more
  6. Of Telamon, or Pæon, or Harmodius.
There are also the ooscyphia. Now respecting the shape of these cups, Asclepiades the Myrlean, in his Essay on the Nestoris, says that it has two bottoms, one of them wrought on to the bowl of the cup, and of the same piece with it; but the other attached to it, beginning with a sharp point, and ending in a broad bottom, on which the cup stands.

There is also the ὠὸν, or egg-cup. Dinon, in the third book of his Affairs of Persia, speaks as follows:—There is also a bread called potibazis, made of barley and roasted wheat; and a crown of cypress leaves; and wine tempered in a golden oon, from which the king himself drinks."

Plutarch having said this, and being applauded by every one, asked for a phiala, from which he made a libation to the Muses, and to Mnemosyne their mother, and drank the health of every one present, saying,—As if any one, taking a cup in his hand, being a rich man, were to make a present of it, foaming over with the juice of the vine;"— and drinking not only to the young bridegroom, but also to all his friends; and he gave the cup to the boy, desiring him to carry it round to every one, saying that this was the proper meaning of the phrase κύκλῳ πίνειν, reciting the verses of Menander in his Perinthian Woman—

  1. And the old woman did not leave untouch'd
  2. One single cup, but drank of all that came.
And again, in his Fanatical Woman, he says—
v.2.p.807
  1. And then again she carries round to all
  2. A cup of unmix'd wine.
And Euripides, in his Cretan Women, says—
  1. Farewell all other things, as long
  2. As cups of wine go freely round.
And then, when Leonidas the grammarian demanded a larger cup, and said,—Let us drink hard (κρατηρίζωμεν), my friends, (for that was the word which Lysanias the Cyrenean says that Herodorus used to apply to drinking parties, when he says,
But when they had finished the sacrifice they turned to the banquet, and to craters, and prayers, and peas;
and the poet, who was the author of the poem called the Buffoons—a play which Duris says that the wise Plato always had in his hands—says, somewhere, ἐκεκρατηρίχημες, for
we had drunk;
) But now, in the name of the gods, said Pontianus, you are drinking in a manner which is scarcely becoming, out of large cups, having that most delightful and witty author Xenophon before your eyes, who in his Banquet says,—
But Socrates, in his turn, said, But it seems to me now, O men, that we ought to drink hard. For wine, in reality, while it moistens the spirit, lulls the griefs to sleep as mandragora does men; but it awakens all cheerful feelings, as oil does fire. And it appears to me that the bodies of men are liable to the same influences which affect the bodies of those things which grow in the ground; for the very plants, when God gives them too much to drink, cannot hold up their heads, nor can they expand at their proper seasons. But when they drink just as much as is good for them, and no more, then they grow in an upright attitude, and flourish, and come in a flourishing state to produce fruit. And so, too, in our case, if we take too much drink all at once, our bodies and our minds rapidly get disordered, and we cannot even breathe correctly, much less speak. But if our slaves bedew us (to use Gorgias-like language) in small quantities with small cups, then we are not compelled to be intoxicated by the wine; but being gently induced, we proceed to a merry and cheerful temperament.

Now, any one who considers these expressions of the accomplished Xenophon, may understand how it as that the brilliant Plato displayed such jealousy of him. But perhaps the fact may partly be because these men did from the very

v.2.p.808
beginning feel a spirit of rivalry towards one another, each being aware of his own powers; and perhaps they began very early to contend for the preeminence, as we may conjecture not only from what they have both written about Cyrus, but also from other writings of theirs on similar subjects. For they have both written a piece called the Banquet; and in these two pieces, one of them turns out the female flute-players, and the other introduces them; and one, as has been already said, refuses to drink out of large cups, but the other represents Socrates as drinking out of a psycter till morning. And in his treatise concerning the Soul, Plato, reckoning up all who were present, does not make even the slightest mention of Xenophon. And concerning Cyrus, the one says that from his earliest youth he was trained up in all the national practices of his country; but Plato, as if in the express spirit of contradiction, says, in the third book of his Laws,—
But with respect to Cyrus, I consider that, as to other things, he was indeed a skilful and careful general, but that he had never had the very least particle of a proper education, and that he had never turned his mind the least in the world to the administration of affairs. But he appears from his earliest youth to have been engaged in war, and to have given his children to his wives to bring up.
And again, Xenophon, who joined Cyrus with the Ten Thousand Greeks, in his expedition into Persia, and who was thoroughly acquainted with the treachery of Meno the Thessalian, and knew that he was the cause of the murder of Clearchus by Tissaphernes, and who knew also the disposition of the man, how morose and debauched he was,—has given us a full account of everything concerning him. But the exquisite Plato, who all but says,
All this is not true,
goes through a long panegyric on him, who was incessantly calumniating every one else. And in his Polity, he banishes Homer from his city, and all poetry of the theatrical kind; and yet he himself wrote dialogues in a theatrical style,—a manner of writing of which he himself was not the inventor; for Alexamenus the Teian had, before him, invented this style of dialogue, as Nicias of Nicæa and Sotion both agree in relating. And Aristotle, in his treatise on Poets, writes thus:—
Let us not then call those Mimes, as they are called, of Sophron, which are written in metre, Discourses and Imitations; or those Dialogues of Alexamenus
v.2.p.809
of Teos, which were written before the Scratic Dialogues;
— Aristotle, the most learned of all men, stating here most expressly that Alexamenus composed his Dialogues before Plato. And Plato also calumniates Thrasymachus of Chalcedon, saying that he was a sophist in a way consistent with his name.[*](θρασύμαχος, an audacious disputant; a name derive from θρασὺς, audacious, and μάχομαι, to contend.) And he also attacks Hippias, and Gorgias, and Parmenides; and in one dialogue, called Protagoras, he attacks a great many;—a man who in his Republic has said,
When, as I think, a city which has been governed by a democracy, feels a thirst far liberty, and meets with bad cupbearers, and so it gets intoxicated by too untempered a draught . . .

And it is said also, that Gorgias himself, when he read the dialogue to which Plato has given his name, said to his friends,

How well Plato knows how to write iambics!
And Hermippus, in his book on Gorgias, says,—
When Gorgias was sojourning at Athens, after he had offered up at Delphi the golden image of himself which is there now, and when Plato said when he had seen it, The beautiful and golden Gorgias is come among us, Gorgias replied, This is indeed a fine young Archilochus whom Athens has now brought forth.
But others say that Gorgias, having read the dialogue of Plato, said to the bystanders that he had never said any of the things there attributed to him, and had never heard any such things said by Plato. And they say that Phædo also said the same when he had read the treatise on the Soul, on which account it was well said by Timon, respecting him,—
  1. How that learned Plato invented fictitious marvels!
For their respective ages will scarcely admit of the Socrates of Plato ever having really had a conference with Parmenides, so as to have addressed him and to have been addressed by him in such language. And what is worst of all is, that he has said, though there was not the slightest occasion for making any such assertion, that Zeno had been beloved by Parmenides, who was his fellow-citizen. Nor, indeed, is it possible that Phædrus should have lived in the time of Socrates, much less that he should have been beloved by him. Nor, again, is it possible that Paralus and Xanthippus, the sons of Pericles, who died of the plague, should have conversed with Protagoras when he came the second time to
v.2.p.810
Athens, as they had died before. And we might mention many other particulars respecting his works to show how wholly fictitious his Dialogues are.

But that Plato was ill-natured to everybody is plain from what he says in his dialogue entitled Ion; in which first of all he abuses all the poets, and then all those who have been promoted to the highest dignities by the people, such as Phanosthenes of Andros, and Apollodorus of Cyzicus, and also Heraclides of Clazomenæ. And in his Menon he abuses those who have been the greatest men among the Athenians—Aristides and Themistocles; and he extols Meno, who betrayed the Greeks. But in his Euthydemus he attacks this same Meno and his brother Dionysiodorus, and calls them men slow to learn any good thing, and contentious people, reproaching them with their flight from Chios, which was their native place, from which they went and settled in Thurii. And, in his essay on Manly Courage, he attacks Melesias, the son of that Thucydides who headed the opposite party to Pericles, and Lysimachus, the son of Aristides the Just, saying that they both fell far short of their fathers' virtues. And as to what he said about Alcibiades, in his Banquet, that is not fit to be produced to light; nor is what he says in the first of the Dialogues which go by his name. For the second Alcibiades is said by some people to be the work of Xenophon; as also the Halcyon is said to be the work of Leon the Academician, as Nicias of Nicæa says. Now, the things which he has said against Alcibiades I will pass over; but I cannot forbear to mention his calling the Athenian people a random judge, guided only by outward appearance. And he praises the Lacedæmonians, and extols also the Persians, who are the enemies of all the Greeks.

And he calls Cleinias the brother of Alcibiades a madman; and the sons of Pericles he makes out to be fools; and Meidias he calls a man fit for nothing but killing quails; and of the people of the Athenians he says, that it wears a fair mask, but that one ought to strip the mask off, and look at it then; for he says that it will then be seen that it is only clothed with a specious appearance of a beauty which is not genuine.

But in the Cimon he does not abstain from accusing Themistocles, and Alcibiades, and Myronides, and even Cimon himself; and his Crito contains an invective against Sopho-

v.2.p.811
cles; and his Gorgias contains an invective not only against the man from whom it is named, but also against Archelaus, king of Macedon, whom he reproaches not only with his ignoble birth, but also with having killed his master. And this is the very same Plato whom Speusippus represents as having, while he professed to be a great friend of Archelaus assisted Philip to get possession of the kingdom. At all events, Carystius of Pergamus, in his Historical Commentaries, writes as follows:—
Speusippus, hearing that Philip used calumnious language respecting Plato, wrote something of this sort in his letter to him: 'Just as if men did not know that Philip originally obtained the kingdom by the assistance of Plato.' For Plato sent Euphræus of Oreum to Perdiccas, who persuaded him to apportion a certain district to Philip; and so he, maintaining a force in that country, when Perdiccas died, having all his forces in a state of preparation, seized the supreme power.
But whether all this is true or not, God knows.

But his fine Protagoras, besides that it contains attacks on many poets and wise men, also shows up the life of Callias with much greater severity than Eupolis does in his flatterers. And in his Menexenus, not only is Hippias the Elean turned into ridicule, but also Antipho the Rhamnusian, and Lamprus the musician. And the day would fail me, if I were inclined to go through the names of all those who have been abused by that wise man. Nor indeed do I praise Antisthenes; for he, having abused many men, did not abstain even from Plato himself, but, having given him the odious name of Sathon, he then published a dialogue under this name.

But Hegesander the Delphian, in his Commentaries, speaking about the universal ill-nature of Plato towards everybody, writes as follows:—

After the death of Socrates, when a great many of his friends, being present at a banquet, were very much out of spirits, Plato, being present, taking the cup, exhorted them not to despond, as he himself was well able to lead the school; and, so saying, he pledged Apollodorus: and he said, I would rather have taken the cup of poison from Socrates than that pledge of wine from you.' For Plato was considered to be an envious man, and to have a disposition which was far from praiseworthy; for he
v.2.p.812
ridiculed Aristippus when he went to visit Dionysius, though he himself had three times sailed to Sicily,—once for the purpose of investigating the torrents of lava which flow from Mount Aetna, when he lived with the elder Dionysius, and was in danger from his displeasure; and twice he went to visit the younger Dionysius.

And again, though Aeschines was a poor man, and had but one pupil, Xenocrates, he seduced him from him; and he was also detected in instigating the commencement of a prosecution against Phædo, which, if successful, would have reduced him to slavery; and altogether he displayed the feelings of a stepmother towards all the pupils of Socrates. On which account, Socrates, making a not very unreasonable Conjecture respecting him, said in the presence of several persons that he had had a dream, in which he thought he had seen the following vision.

For I thought,
said he,
that Plato had become a crow, and leaped on my head, and began to scratch my bald place, and to take a firm hold, and so to look about him. I think, therefore,
said he,
that you, O Plato, will say a good many things which are false about my head.
And Plato, besides his ill-nature, was very ambitious and vainglorious; and he said,
My last tunic, my desire of glory, I lay aside in death itself—in my will, and in my funeral procession, and in my burial;
as Dioscorides relates in his Memorabilia. And as for his desire of founding cities and making laws, who will not say that these are very ambitious feelings? And this is plain from what he says in the Timæus—
I have the same feelings towards my constitution that a painter would have towards his works; for as he would wish to see them possessed of the power of motion and action, so too do I wish to see the citizens whom I here describe.

But concerning the things which he has said in his Dialogues, what can any one say? For the doctrine respecting the soul, which he makes out to be immortal, even after it is separated from the body, and after the dissolution of this latter, was first mentioned by Homer; for he has said, that the soul of Patroclus—

  1. Fled to the shades below,
  2. Lamenting its untimely fate, and leaving
  3. Its vigour and its youth.
If, then, any one were to say that this is also the argument of
v.2.p.813
Plato, still I do not see what good we have got from him; for if any one were to agree that the souls of those who are dead do migrate into other natures, and do mount up to some higher and purer district, as partaking of its lightness, still what should we get by that theory? For, as we have neither any recollection of where we formerly were, nor any perception whether we really existed at all, what do we get by such an immortality as that?

And as to the book of the Laws composed by him, and the Polity which was written before the Laws, what good have they done us? And yet he ought (as Lycurgus did the Lacedæmonians, and as Solon did the Athenians, and Zaleucus the Thurians), if they were excellent, to have persuaded some of the Greeks to adopt them. For a law (as Aristotle says) is a form of words decided on by the common agreement of a city, pointing out how one ought to do everything. And how can we consider Plato's conduct anything but ridiculous; since, when there were already three Athenian lawgivers who had a great name,—Draco, and Plato himself, and Solon,—the citizens abide by the laws of the other two, but ridicule those of Plato? And the case of the Polity is the same. Even if his Constitution is the best of all possible constitutions, yet, if it does not persuade us to adopt it, what are we the better for it? Plato, then, appears to have written his laws, not for men who have any real existence, but rather for a set of men invented by himself; so that one has to look for people who will use them. But it would have been better for him to write such things as he could persuade men of; and not to act like people who only pray, but rather like those who seize hold of what offers itself to them.

However, to say no more on this point, if any one were to go through his Timæus and his Gorgias, and his other dialogues of the same character, in which he discuss the different subjects of education, and subjects of natural philosophy, and several other circumstances,—even when considered in this light, he is not to be admired on this account; for one may find these same topics handled by others, either better than by him, or at all events not worse. For Theopompus the Chian, in his book Against the School of Plato, says—

We shall find the greater part of his Dialogues useless and false, and a still greater number borrowed from other people;
v.2.p.814
as some of them come from the school of Aristippus, and some from that of Antisthenes, and a great many from that of Bryson of Heraclea.
And as to the disquisitions which he enters into about man, we also seek in his arguments for what we do not find. But what we do find are banquets, and conversations about love, and other very unseemly harangues, which he composed with great contempt for those who were to read them, as the greater part of his pupils were of a tyrannical and calumnious disposition.

For Euphræus, when he was sojourning with king Perdiccas in Macedonia, was not less a king than the other, being a man of a depraved and calumnious disposition, who managed all the companionship of the king in so cold a manner, that no one was allowed to partake of his entertainments unless he knew something about geometry or philosophy; on which account, after Philip obtained the government, Parmenio, having caught him in Oreum, put him to death; as Carystius relates in his Historical Com- mentaries. And Callippus the Athenian, who was himself a pupil of Plato, having been a companion and fellow-pupil of Dion, and having travelled with him to Syracuse, when he saw that Dion was attempting to make himself master of the kingdom, slew him; and afterwards, attempting to usurp the supreme power himself, was slain too. And Euagon of Lampsacus (as Eurypylus says, and Dicæocles of Cnidus, in the ninety-first book of his Commentaries, and also Demochares the orator, in his argument in defence of Sophocles, against Philo), having lent his native city money on the security of its Acropolis, and being afterwards unable to recover it, endeavoured to seize on the tyranny, until the Lampsacenes attacked him, and repaid him the money, and drove him out of the city. And Timæus of Cyzicus (as the same Demochares relates), having given largesses of money and corn to his fellow-citizens, and being on this account believed by the Cyzicenes to be an excellent man, after having waited a little time, attempted to overturn the constitution with the assistance of Aridæus; and being brought to trial and convicted, and branded with infamy, he remained in the city to an extreme old age, being always, however, considered dishonoured and infamous.

And such now are some of the Academicians, who live in

v.2.p.815
a scandalous and infamous manner. For they, having by impious and unnatural means acquired vast wealth by trickery, are at present highly thought of; as Chæon of Pellene, who was not only a pupil of Plato, but of Xenocrates also. And he too, having usurped the supreme power in his country, and having exercised it with great severity, not only banished the most virtuous men in the city, but also gave the property of the masters to their slaves, and gave their wives also to them, compelling them to receive them as their husbands; having got all these admirable ideas from that excellent Polity and those illegal Laws of Plato.