Divān

Hafez

Perseus:bib:oclc, 559481156. The Dīvān .Translated for the first time out of the Persian into English prose, with critical and explanatory remarks, with an introductory preface, with a note on Ṣūfīism, and with a life of the author, by H. Wilberforce Clarke. Calcutta, India. 1891.

  1. O Lord! in the street of the wine-house (the corner of Hafiz's heart), in the morning (the end of youth, the beginning of old age), what tumult (of zikr), that was : ### For, the clamour of the lovely one, and of the Saki (the form of God that, at the beginning of zikr is the spectacle-place of zakirs) ; and of the candle, and of the fire-grate (the fervour of divine lights, and the descending of endless bounties) was. ***