<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:X.xenophon_6</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:X.xenophon_6</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="X"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="xenophon-bio-6" n="xenophon_6"><head><persName xml:lang="la" xml:id="tlg-0032"><surname full="yes">Xe'nophon</surname></persName></head><p>(<label xml:lang="grc">Ξενοφῶν</label>), the Athenian, was the <pb n="1298"/> son of
      Gryllus, and a native of the demus Ercheia. The time of his birth is not known, but it is
      approximated to by the fact mentioned in the Life of Xenophon by Diogenes Laertius, and in
      Strabo (p. 403, ed. Cas.) that Xenophon fell from his horse in the flight after the battle of
      Delium, and was taken up by Socrates, the philosopher, on his shoulders and carried a distance
      of several stadia. The battle of Delium was fought <date when-custom="-424">B. C. 424</date> between
      the Athenians and Boeotians (<bibl n="Thuc. 4.96">Thuc. 4.96</bibl>), and Xenophon therefore
      could not well have been born after <date when-custom="-444">B. C. 444</date>. The time of his death
      also is not mentioned by any ancient writer. Lucian says (<hi rend="ital">Macrob. 21</hi>)
      that he attained to above the age of ninety, and Xenophon himself in his <title xml:lang="la">Hellenica</title> (6.4.35) mentions the assassination of Alexander of Pherae which happened
      in <date when-custom="-357">B. C. 357</date>, according to Diodorus (<bibl n="Diod. 16.14">16.14</bibl>). Between <date when-custom="-424">B. C. 424</date> and <date when-custom="-357">B. C.
       357</date>, there is a period of sixty-seven years, and thus we have evidence of Xenophon
      being alive nearly seventy years after Socrates saved his life at Delium. There has been much
      discussion on the age of Xenophon at the time when he joined the expedition of the younger
      Cyrus, <date when-custom="-401">B. C. 401</date>. Those who would make him a young man between
      twenty and thirty must reject the evidence as to the battle of Delium. Plutarch has a story
      that Socrates saved the life of Alcibiades at Potidaea, and that Alcibiades protected Socrates
      in the retreat after the defeat at Delium (<hi rend="ital">Alcib. 7</hi>). The passage in the
       <title>Anabasis</title> (2.1.12) in which Xenophon is called <foreign xml:lang="grc">νεανίσκος</foreign> is not decisive, for in this passage of the Anabasis the best MSS. read
      " Theopompus" instead of " Xenophon ;" and, besides this, the term <foreign xml:lang="grc">νεανίσκος</foreign> is not used in such a way as to limit it to a young man. Xenophon
      seemed to Seuthes (<hi rend="ital">Anab.</hi> 7.2.8) old enough to have a marriageable
      daughter. This question is discussed at some length by C. W. Krüger (<hi rend="ital">De
       Xenophontis Vita Quaestiones,</hi> Halle, 1822). The most probable conclusion seems to be
      that Xenophon was not under forty at the time when he joined the army of Cyrus. The mode in
      which Xenophon introduces himself in the <title>Anabasis</title> (3.1) would almost lead to
      the conclusion that his name ought not to occur in the first two books. (Comp. Clinton, <hi rend="ital">Fast. Hell.</hi>
      <date when-custom="-401">B. C. 401</date>.)</p><p>Xenophon is said to have been a pupil of Socrates at an early age, which is consistent with
      the intimacy which might have arisen from Socrates saving his life. Philostratus states that
      he also received instruction from Prodicus of Ceos, during the time that he was a prisoner in
      Boeotia, but nothing is known of this captivity of Xenophon from any other authority. Photius
       (<hi rend="ital">Biblioth.</hi> cclx.) says that Xenophon was also a pupil of Isocrates,
      which may be true, though Isocrates was younger than Xenophon, being born in <date when-custom="-436">B. C. 436</date>. A story reported by Athenaeus (x. p. 427) of something that
      Xenophon said at the table of Dionysius the tyrant, may probably refer to the elder Dionysius
      who lived till <date when-custom="-367">B. C. 367</date>; and if the statement is true, Xenophon
      must have visited Syracuse. Letronne (<hi rend="ital">Biog. Univ.</hi> art. <hi rend="ital">Xenophon</hi>), endeavours to show that Xenophon wrote the Symposium and the Hiero before
       <date when-custom="-401">B. C. 401</date>; but his conclusion can hardly be said to be even a
      strong probability. Xenophon was the editor of the History of Thucydides, but no time can be
      fixed for this; nor can we assent to Letronne's conclusion that he published the work before
       <date when-custom="-401">B. C. 401</date>. Xenophon may have been at Athens in <date when-custom="-402">B. C. 402</date>, and Thucydides may have been dead then ; but these two facts prove nothing
      as to the time when the work of Thucydides was published. [<hi rend="smallcaps">THUCYDIDES</hi>.]</p><p>Xenophon in the <title>Anabasis</title> (3.1) mentions the circumstances under which he
      joined the army of Cyrus the younger, who was preparing his expedition against his brother,
      Artaxerxes Mnemon, the king of Persia. Proxenus, a friend of Xenophon, was already with Cyrus,
      and he invited Xenophon to come to Sardis, and promised to introduce him to the Persian
      prince. Xenophon consulted his master Socrates, who advised him to consult the oracle of
      Delphi, for it was rather a hazardous matter for hint to enter the service of Cyrus, who was
      considered to be the friend of the Lacedaemonians and the enemy of Athens. Xenophon went to
      Delphi, but he did not ask the god whether he should go or not : he probably had made up his
      mind. He merely asked to what gods he should sacrifice in order that he might be successful in
      his intended enterprise. Socrates was not satisfied with his pupil's mode of consulting the
      oracle, but as he had got an answer, he told him to go; and Xenophon went to Sardis, which
      Cyrus was just about to leave. The real object of the expedition was disguised from the Greeks
      in the army of Cyrus, or at least they affected not to know what it was. But Clearchus knew;
      and the rest might suspect. Cyrus gave out that he was going to attack the Pisidians, but the
      direction of his march must have very soon shown that he was going elsewhere. He led his
      forces through Asia Minor, and over the mountains of Taurus to Tarsus in Cilicia. From thence
      he passed into Syria, crossed the Euphrates, and met the huge army of the Persians in the
      plain of Cunaxa, about forty miles from Babylon. In the affray that ensued, for it was not a
      battle, Cyrus lost his life, his barbarian troops were dispersed, and the Greeks were left
      alone on the wide plains between the Tigris and the Euphrates. It was after the treacherous
      massacre of Clearchus and other of the Greek commanders by the Persian satrap Tissaphernes,
      that Xenophon came forward. He had held no command in the army of Cyrus, nor had he in fact
      served as a soldier. In the commencement of the third book of the <title>Anabasis</title> he
      states how he was called to take a part in conducting the hazardous retreat. Instead of
      attempting to return by the road by which they advanced, where they would have found no
      supplies, at least till they reached the Mediterranean, the Greek leaders conducted their men
      along the Tigris and over the high table lands of Armenia to Trapezus, now Trebizond, a Greek.
      colony on the south-east coast of the Black Sea. From Trapezus the troops were conducted to
      Chrysopolis, which is opposite to Byzantium. The Greeks were in great distress, and some of
      them under Xenophon entered the service of Senthes, king of Thrace, who wanted their aid, and
      promised to pay for it. The Greeks performed what they agreed to do, but Seuthes was unwilling
      to pay, and it was with great difficulty that Xenophon got from him part of what he had
      promised. The description which Xenophon gives (<hi rend="ital">Anab.</hi> 6.3,&amp;c) of the
      manners of the Thracians is very curious and amusing. As the Lacedaemonians under Thimbron
      were now at war with Tissaphernes and Pharnal azus, Xenophon and his troops were <pb n="1299"/> invited to join the army of Thimbron, and Xenophon led them back out of Asia to join
      Thimbron <date when-custom="-399">B. C. 399</date>. Xenophon, who was very poor, made an expedition
      into the plain of the Caicus with his troops before they joined Thimbron, to plunder the house
      and property of a Persian named Asidates. The Persian, with his women, children, and all his
      moveables was seized; and Xenophon, by this robbery, replenished his empty pockets (<hi rend="ital">Anab.</hi> 7.8.23). He tells the story himself as if he were not ashamed of
      it.</p><p>Socrates was put to death in <date when-custom="-399">B. C. 399</date>, and it seems probable that
      Xenophon was banished either shortly before or shortly after that event. His death during
      Xenophon's absence in Asia appears to be collected from the <title>Memorabilia</title>
      (4.8.4). Xenophon was not banished at the time when he was leading the troops back to Thimbron
       (<hi rend="ital">Anab.</hi> 7.7.57), but his expression rather seems to imply that his
      banishment must have followed soon after. It is not certain what he was doing after the troops
      joined Thimbron. The assumption of Letronne. that he went to Athens is unsupported by
      evidence. As we know nothing of his movements, the conclusion ought to be that he stayed in
      Asia, and probably with Thimbron and his successor Dercyllidas.</p><p>Agesilaus, the Spartan king, was commanding the Lacedaemonian forces in Asia against the
      Persians in <date when-custom="-396">B. C. 396</date>, and Xenophon was with him at least during
      part of the campaign. When Agesilaus was recalled <date when-custom="-394">B. C. 394</date>,
      Xenophon accompanied him (<hi rend="ital">Anab.</hi> 5.3.6), and he was on the side of the
      Lacedaemonians in the battle which they fought at Coroneia <date when-custom="-394">B. C. 394</date>
      against the Athenians (Plutarch, <hi rend="ital">Agesil. 18</hi>). It seems that he went to
      Sparta with Agesilaus after the battle of Coroneia, and soon after he settled at Scillus in
      Eleia, not far from Olympia, a spot of which he has given a description in the
       <title>Anabasis</title> (5.3.7, &amp;c). Here he was joined by his wife Philesia and his
      children. It has been said that Philesia was his second wife; but when he married her, or
      where, is unknown. His children were educated in Sparta, or at least Agesilaus advised him to
      educate them there. (Plut. <hi rend="ital">Agesil. 20.</hi>) Xenophon was now an exile, and a
      Lacedaemonian so far as he could become one.</p><p>His time during his long residence at Scillus was employed in hunting, writing, and
      entertaining his friends; and probably his historical writings, the <hi rend="ital">Anabasis</hi> and the <title>Hellenica,</title> or part of the <title>Hellenica,</title>
      were composed here, as Diogenes Laertius says. The treatise on hunting and that on the horse
      were probably written during this time, when amusement and exercise of that kind formed part
      of his occupation. Xenophon was at last expelled from his quiet retreat at Scillus by the
      Eleans, but the year is uncertain. It is a conjecture of Krüger's that the Eleans did not
      take Scillus before <date when-custom="-371">B. C. 371</date>, the year in which the Lacedaemonians
      were defeated by the Thebans at the battle of Leuctra. Diogenes says that the Lacedaemonians
      did not come to the aid of Xenophon when he was attacked by the Eleans, a circumstance that
      may lead to the probable inference that they were too busily employed in other ways either to
      prevent his expulsion or to reinstate him; and this is a reason why Letronne supposes that the
      Eleans probably attacked Scillus in <date when-custom="-368">B. C. 368</date> during the invasion of
      Laconica by Epaminondas. Xenophon's residence at Scillus in either case was above twenty
      years. The sentence of banishment from Athens was repealed on the motion of Eubulus, but it is
      uncertain in what year. In the battle of Mantineia which was fought <date when-custom="-362">B. C.
       362</date>, the Spartans and the Athenians were opposed to the Thebans, and Xenophon's two
      sons, Gryllus and Diodorus, fought on the side of the allies. He sent them, says Diogenes, to
      Athens to fight on behalf of the Spartans. Gryllus fell in the same battle in which
      Epaminondas lost his life. From the circumstance of Xenophon's two sons being in the battle.
      Letronne assumes that the decree for Xenophon's banishment must have been repealed before
       <date when-custom="-362">B. C. 362</date>, a conclusion which is far from being necessary.
      Krüger concludes for other reasons that it was repealed before Ol. 103, that is, before
      the battle of Mantineia. There is no evidence that Xenophon ever returned to Athens. He is
      said to have retired to Corinth after his expulsion from Scillus, and as we know nothing more,
      we assume that he died there. (Ding. Laert.)</p><p>The <title>Hipparchicus</title> was written after the repeal of the decree of banishment,
      and the treatise on the revenues of Athens. The events alluded to in the Epilogus to the
       <title>Cyropaedia</title> (8.8.4) show that the Epilogus at least was written after Ol. 104.
      3. (<bibl n="Diod. 15.92">Diod. 15.92</bibl>.) Diogenes quotes Stesicleides as authority for
      Xenophon having died in the first year of the 105th Olympiad, or in <date when-custom="-359">B. C.
       359</date>. The time of his death may have been a few years later. Compare Clinton, <hi rend="ital">Fasti Hell</hi>
      <date when-custom="-359">B. C. 359</date>; Krüger, <hi rend="ital">de Xenophontis, &amp;c.</hi>
      p. 28.</p><div><head>Works</head><p>The titles of the works of Xenophon which Diogenes enumerates are the same as those which
       are now extant. He says that Xenophon wrote about forty books (<foreign xml:lang="grc">βιβλία</foreign>), and that they were variously divided, which expression and the list of
       works which he gives, show that by the word books he meant the several divisions or books of
       the larger works, and the smaller works which consist of a single book. The number of books
       of Xenophon thus estimated is thirty-seven, which is tolerably near the number mentioned by
       Diogenes, and shows that a division of Xenophon's works into books existed at that time.</p><div><head><title xml:id="tlg-0032.006">Anabasis</title></head><p>Of the historical writings of Xenophon, the <title>Anabasis,</title> or the History of the
        Expedition of the Younger Cyrus, and of the retreat of the Greeks, who formed part of his
        army, has immortalised his name. It is a clear and pleasing narrative, written in a simple
        style, free from affectation; and it gives a great deal of curious information on the
        country which was traversed by the retreating Greeks, and on the manners of the people. It
        was the first work which made the Greeks acquainted with some portions of the Persian
        empire, and it showed the weakness of that extensive monarchy. The skirmishes of the
        retreating Greeks with their enemies and the battles with some of the barbarian tribes are
        not such events as elevate the work to the character of a military history, nor can it as
        such be compared with Caesar's Commentaries. Indeed those passages in the
         <title>Anabasis</title> which relate directly to the military movements of the retreating
        army are not always clear, nor have we any evidence that Xenophon did possess any military
        talent for great operations, whatever skill he may have had as a commander of a division.
        The editions of the <title>Anabasis</title> are numerous : one of the most useful editions
        for the mere explanation of the Greek text is by Krüger. The work of Major Rennell "
        Illustrations chiefly geographical of the <pb n="1300"/> History of the Expedition of Cyrus,
        &amp;c London, 1807, 4to." is a useful commentary on the <title>Anabasis,</title> to which
        may be added various remarks in the <hi rend="ital">London Geographical Journal.</hi> (See
        the Index to the first ten volumes.) The translation by Spelman is perhaps the best English
        version.</p><p>In a passage in the <title>Hellenica</title> (3.1.1), the author says, "Now how Cyrus got
        his army together and marched up the country with it against his brother, and how the battle
        was fought, and how he died, and how after this the Greeks made their retreat to the sea,
        has been written by Themistogenes of Syracuse." This passage seems sufficiently to indicate
        the <title>Anabasis,</title> though the extract says nothing of the course which the Greeks
        took from Trapezus to Byzantium. Plutarch (<hi rend="ital">De Gloria Athen.</hi> vol. ii.
        ed. Wyttenbach) says, that Xenophon attributed the <title>Anabasis</title> to Themistogenes
        in order that the work might have more credit, than if it appeared as the narrative of one
        who had to say so much about himself. We might suppose that there was a work on the
        expedition of Cyrus by Themistogenes, and that Xenophon wrote his <title xml:lang="la">Anabasis</title> after he had written this passage in the <title>Hellenica.</title> But
        this is merely a conjecture, and not a satisfactory one. When we read the
         <title>Anabasis</title> we never doubt that Xenophon was the author of it, for he speaks of
        himself in many places in a way in which no other person could speak : he records, for
        instance, dreams and thoughts, which no one could know except from his evidence. The
         <title>Anabasis,</title> then, as we have it, was either written by Xenophon, or compiled
        from his notes; and the reference to the work of Themistogenes either proves that there was
        such a work, or that Xenophon's work passed under the name of Themistogenes, at the time
        when the passage in the <title>Hellenica</title> was written, if Xenophon wrote the passage
        in the <title>Hellenica.</title> Bornemann's proposal to translate the words in the
         <title>Hellenica,</title>
        <foreign xml:lang="grc">Θεμιστογένει τῷ Συρακουσίῳ γέγραπται</foreign>, " das habe
        ich für den Themistogenes geschrieben" is altogether inadmissible.</p></div><div><head><title>Hellenica</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.001">Ἑλληνικά</foreign>)</head><p>The <title>Hellenica</title> (<foreign xml:lang="grc">Ἑλληνικά</foreign>) of Xenophon
        are divided into seven books, and comprehend the space of forty-eight years, from the time
        when the history of Thucydides ends [<hi rend="smallcaps">THUCYDIDES</hi>] to the battle of
        Mantineia, <date when-custom="-362">B. C. 362</date>. But the fact of the assassination of
        Alexander of Pherae is mentioned (6.4. 35), as to which the reference already made to
        Clinton's Fasti may be consulted. It is the opinion of Niebuhr and others that the <hi rend="ital">Hellenica</hi> consists of two distinct parts or works written at different
        times. The History of Thucydides would be completed by the capture of Athens, <date when-custom="-404">B. C. 404</date>, which is described in the second book (<hi rend="ital">Hellen.</hi> 2.2); the remainder of this book carries the history to the restoration of
        Thrasybulus and the exiles, <date when-custom="-403">B. C. 403</date>. The second paragraph of the
        third book in which Themistogenes is mentioned, may be considered as completing the history
        up to <date when-custom="-399">B. C. 399</date>; and a new narrative appears to begin with the
        third paragraph of the third book (<foreign xml:lang="grc">Ἐπεὶ μέντοι
         Τισσαφέρνης</foreign>, &amp;c). But there seems no sufficient reason to consider the <hi rend="ital">Hellenica</hi> as two works, because an expression at the end of the second
        book refers to the Athenian amnesty (<foreign xml:lang="grc">ἔτι καὶ νῦν
         ὀμοῦ</foreign>, &amp;c) of <date when-custom="-403">B. C. 403</date>, and because the death of
        Alexander of Pherae is recorded in the sixth. This would only prove that Xenophon had the
        work a long time under his hands. The division into books proves nothing, for that was
        posterior to Xenophon's time. (The <hi rend="ital">Hellenica</hi> of Xenophon, and their
        division into books, by G. C. Lewis, Classical Museum, No. iv. )</p><p>The <title>Hellenica</title> is generally a dry narrative of events, and there is nothing
        in the treatment of them which gives a special interest to the work. Some events of
        importance are briefly treated, but a few striking incidents are presented with some
        particularity. There is an English translation of the <title>Hellenica</title> by W. Smith,
        the translator of Thucydides.</p></div><div><head><title>Cyropaedia</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.007">Κυροπαιδεία</foreign>)</head><p>The <title>Cyropaedia</title> (<foreign xml:lang="grc">Κυροπαιδεία</foreign>) in eight
        books, is a kind of political romance, the basis of which is the history of Cyrus, the
        founder of the Persian monarchy. It shows how citizens are to be made virtuous and brave;
        and Cyrus is the model of a wise and good ruler. As a history it has no authority at all.
        Xenophon adopted the current stories as to Cyrus and the chief events of his reign, without
        any intention of subjecting them to a critical examination; nor have we any reason to
        suppose that his picture of Persian morals and Persian discipline is any thing more than a
        fiction, for we know that many of the usages of the Persians in the time of the first
        Dareius and his successors were different from the usages which Xenophon attributes to the
        Persians; and Xenophon himself affirms this. Besides this, Xenophon could know no more of
        the Persians in the time of the first Cyrus than other Greeks; and, setting aside the
        improbability of his picture, we are certain that he could not know many things which he has
        introduced into his romance. His object was to represent what a state might be, and he
        placed the scene of his fiction far enough off to give it the colour of possibility. His own
        philosophical notions and the usages of Sparta were the real materials out of which he
        constructed his political system. The <title>Cyropaedia</title> is evidence enough that
        Xenophon did not like the political constitution of his own country, and that a well-ordered
        monarchy or kingdom appeared to him preferable to a democracy like Athens. The genuineness
        of the Epilogus or conclusion, in which Xenophon shows how the Persians had degenerated
        since the time of Cyrus, is doubted by some critics; but there seem to be no sufficient
        reasons. The author here says that the " Persians of his time, and the rest who were among
        them, were proved to be both less reverential towards the gods and less just to their kin,
        and more dishonest towards others, and less courageous in war now than they were before; and
        if any man has a contrary opinion, he will find, if he looks to their acts, that they
        testify to the truth of what I say." The <title>Cyropaedia</title> is one of the most
        pleasing of Xenophon's works, and it contains many good hints on the training of youth.
        Xenophon's remarks are practical; we do not find in his writings any thoughts that strike us
        as very profound or new, but we always discover careful observation of human life, good
        sense, and honest purpose. The dying speech of Cyrus (8.7) is worthy of the pupil of
        Socrates, and Cicero (<hi rend="ital">de Senectute,</hi> 22) has transferred the substance
        of it to enforce his argument for the immortality of the soul. This passage may be assumed
        as evidence of Xenophon's belief in the existence of the soul (<foreign xml:lang="grc">Ψυχή</foreign>) independent of the organised being in which it acts. " I never could be
        persuaded," says Cyrus, " that the soul lives so long as it is in <pb n="1301"/> a
        perishable body, and that it dies when it is released from it." The argument of Xenophon
        bears some resemblance to the argument of Bishop Butler, in his <title xml:lang="la">Analogy,</title> where he treats of a future life (chap. i.). There is an English
        translation of the <title>Cyropaedia,</title> by Maurice Ashley Cowper.</p></div><div><head><title>Agesilaus</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.009">Ἀγησίλαος</foreign>)</head><p>The <title>Agesilaus</title> (<foreign xml:lang="grc">Ἀγησίλαος</foreign>) is a
        panegyric on Agesilaus II., king of Sparta, the friend of Xenophon. That Xenophon wrote such
        a work is proved by the list of Diogenes, and the testimony of Cicero (<bibl n="Cic. Fam. 5.12">Cic. Fam. 5.12</bibl>), who considers it a monument more glorious than
        all the statues of kings. Some modern critics do not consider the extant work as deserving
        of high praise, to which it may be replied, that it will be difficult to find a panegyric
        which is. It is a kind of composition in which failure can hardly be avoided. However true
        it may be, it is apt to be insipid and to appear exaggerated.</p></div><div><head><title>Hipparchicus</title> (<foreign xml:lang="grc">Ἱππαρχικός</foreign>)</head><p>The <title>Hipparchicus</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.012">Ἱππαρχικός</foreign>) is a treatise on the duties of a commander of cavalry, and it
        contains many military precepts. One would be inclined to suppose that it was written at
        Athens, but this conclusion, like many others from internal evidence, is not satisfactory. A
        strain of devotion runs through the treatise; and on this the author makes the following
        remark near the end : " Now if any one admire that I have often used the expression ` God
        willing,' he must know that if he happen to be frequently in a state of danger, he will
        admire the less; and if he consider, that when there is war, the hostile parties form their
        designs against one another, but very seldom know what designs are formed against them
        severally. But all these things the gods know, and presignify them to whom they please by
        means of sacrifices, birds, voices, and dreams."</p></div><div><head><title>On the Horse</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.013">Ἱππική</foreign>)</head><p>The treatise on the Horse (<foreign xml:lang="grc">Ἱππική</foreign>) was written
        after the <title>Hipparchicus,</title> to which treatise he refers at the end of the
        treatise on the Horse. " Since," says Xenophon, at the beginning of this treatise, " it
        happens that I have been accustomed to riding a horse for a long time, I consider that I am
        well acquainted with horses, and I wish to show my younger friends in what way I think that
        they may best meddle in the matter of a horse." The treatise is not limited to horsemanship,
        as regards the rider : it shows how a man is to avoid being cheated in buying a horse, how a
        horse is to be trained, and the like. In the beginning of the treatise Xenophon refers to a
        treatise on the same subject by Simon. The <foreign xml:lang="grc">Ἱππική</foreign> was
        translated into English, and printed by Henry Denham, London, 1584, 4to.</p></div><div><head><title>Cynegeticus</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.014">Κυνηγετικός</foreign>)</head><p>The <title>Cynegeticus</title> (<foreign xml:lang="grc">Κυνηγετικός</foreign>) is a
        treatise on hunting, an amusement of which Xenophon was very fond; and on the dog, and the
        breeding and training of dogs, on the various kinds of game, and the mode of taking them. It
        is a treatise written by a genuine sportsman, who loved the exercise and the excitement of
        the chase; and it may be read with delight by any sportsman who deserves the name.</p></div><div><head><title>Constitution of the Spartans</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.010">Λακεδαιμονίων Πολιτεία</foreign>), and the <title>Constitution of
         the Athenians</title> (<foreign xml:lang="grc">Ἀθηναίων Πολιτεία</foreign>)</head><p>The two treatises on the Spartan and Athenian states (<foreign xml:lang="grc">Λακεδαιμονίων Πολιτεία</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">Ἀθηναίων
         Πολιτεία</foreign>) were not always recognised as genuine works of Xenophon, even by the
        ancients. They pass, however, under his name, and there is nothing in the internal evidence
        that appears to throw any doubt on the authorship. The writer clearly prefers Spartan to
        Athenian institutions. The " Republic of Athens" was translated into English by James
        Morris, 1794, 8vo.</p></div><div><head><title>Revenues of Athens</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.011">Πόροι ἢ περὶ Προσόδων</foreign>)</head><p>A treatise on the Revenues of Athens (<foreign xml:lang="grc">Πόροι ἢ περὶ
         Προσόδων</foreign>) is designed to show how the public revenue of Athens may be improved
        : it treats of the mode of increasing the number of resident strangers (<foreign xml:lang="grc">μέτοικοι</foreign>), by improving their condition at Athens, which
        improvement would ultimately be beneficial to the revenue, and attract strangers; and it
        recommends such facilities to be given to strangers trading to Athens, as would induce them
        to come to a port where they were not compelled, as in many ports, to take merchandise, for
        want of a good current coin, but where they could take silver as a commodity in exchange, if
        they preferred it : he then proceeds to discuss the mode of improving the revenue by a
        better management of the Athenian silver mines, and to show that provision may thus be made
        for the poorer citizens and other purposes, without levying contributions on the allies and
        the subject states. This treatise was translated into English by Walter Moyle, 1697, 8vo.,
        and is reprinted in his works. Böckh, in his <title xml:lang="la">Public Economy of
         Athens,</title> translated into English by G. C. Lewis, has discussed this treatise of
        Xenophon, and the matter of it.</p></div><div><head>the <title>Memorabilia</title> of Socrates (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.002">Ἀπομνημονεύματα Σωκράτους</foreign>)</head><p>In the <title>Memorabilia</title> of Socrates, in four books (<foreign xml:lang="grc">Ἀπομνημονεύματα Σωκράτους</foreign>) Xenophon defends the memory of his master
        against the charge of irreligion (1.1 ) and of corrupting the Athenian youth. Socrates is
        represented as holding a series of conversations, in which he developes and inculcates moral
        doctrines in his peculiar fashion. It is entirely a practical work, such as we might expect
        from the practical nature of Xenophon's mind, and it professes to exhibit Socrates as he
        taught. It is true that it may exhibit only one side of the Socratic argumentation, and that
        it does not deal in those subtleties and verbal disputes which occupy so large a space in
        some of Plato's dialogues. Xenophon was a hearer of Socrates, an admirer of his master, and
        anxious to defend his memory. The charges against Socrates for which he suffered were (<hi rend="ital">Mem.</hi> 1.1), that "Socrates was guilty of not believing in the gods which
        the state believed in, and in introducing other new daemons (<foreign xml:lang="grc">δαιμόνια</foreign>) : he was also guilty of corrupting the youth." Xenophon (100.1, 2)
        replies to these two charges specifically; and he then goes on to show (100.3) what
        Socrates' mode of life was. The whole treatise is intended to be an answer to the charge for
        which Socrates was executed, and it is, therefore, in its nature, not intended to be a
        complete exhibition of Socrates. That it is a genuine picture of the man, is indisputable,
        and it is the most valuable memorial that we have of the practical philosophy of Socrates.
        The <title>Memorabilia</title> will always be undervalued by the lovers of the
        transcendental, who give to an unintelligible jargon of words the name of philosophy : it
        comes too near the common understanding (<hi rend="ital">communis senses</hi>) of mankind to
        be valued by those who would raise themselves above this common understanding, and who have
        yet to learn that there is not a single notion of philosophy which is not expressed or
        involved by implication in the common language of life. The <title>Memorabilia</title> and
        the Apology of Socrates (<foreign xml:lang="grc">Ἀπολογία Σωκράτους πρὸς τοὺς
         δικαστάς</foreign>) have been translated into English by Sarah Fielding. The Apology of
        Socrates contains the reasons <pb n="1302"/> which induced Socrates to prefer death to life.
        It is not a first-rate performance; and because they do not consider it worthy of Xenophon,
        some critics would deny that he is the author; but this is an inconclusive reason. Laertius
        states that Xenophon wrote an <hi rend="ital">Apologia,</hi> and the original is as likely
        to have come down to us as a forgery.</p></div><div><head>The <title>Symposium</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.004">Συμπόσιον</foreign>)</head><p>In the <title>Symposium</title> (<foreign xml:lang="grc">Συμπόσιον</foreign>), or
        Banquet of Philosophers, Xenophon delineates the character of Socrates. The speakers are
        supposed to meet at the house of Callias, a rich Athenian, at the celebration of the great
        Panathenaea. Socrates, Cratibulus, Antisthenes, Charmides, and others are the speakers. The
        accessories of the entertainment are managed with skill, and the piece is interesting as a
        picture of an Athenian drinking party, and of the amusement and conversation with which it
        was diversified. The nature of love and friendship is discussed. Some critics think that the
         <title>Symposium</title> is a juvenile performance, and that the <hi rend="ital">Symposium</hi> of Plato was written after that of Xenophon ; but it is an old tradition
        that the <title>Symposium</title> of Plato was written before that of Xenophon. The
         <title>Symposium</title> was translated into English by James Wellwood, 1710, reprinted
        1750.</p></div><div><head><title>Hiero</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.008">Ἱέρων ἢ
         Τυραννικός</foreign>)</head><p>The <title>Hiero</title> (<foreign xml:lang="grc">Ἱέρων ἢ Τυραννικός</foreign>)
        is a dialogue between king Hiero and Simonides, in which the king speaks of the dangers and
        difficulties incident to an exalted station, and the superior happiness of a private man.
        The poet, on the other hand, enumerates the advantages which the possession of power gives,
        and the means which it offers of obliging and doing services. Hiero speaks of the burden of
        power, and answers Simonides, who wonders why a man should keep that which is so
        troublesome, by saying that power is a thing which a man cannot safely lay down. Simonides
        offers some suggestions as to the best use of power, and the way of employing it for the
        public interest. It is suggested by Letronne that Xenophon may have been led to write this
        treatise by what he saw at the court of Dionysius; and, as already stated, there is a story
        of his having visited Sicily in the lifetime of the tyrant of Syracuse. A translation of
        this piece, which is attributed to Elizabeth, queen of England, first appeared in an octavo
        volume, published in 1743, entitled " Miscellaneous Correspondence." It was also translated,
        in 1793, 8vo., by the Rev. James Graves, the translator of the Meditations of Marcus
        Aurelius.</p></div><div><head>The <title>Oeconomicus</title> (<foreign xml:lang="grc" xml:id="tlg-0032.003">Οἰκονομικός</foreign>)</head><p>The <title>Oeconomicus</title> (<foreign xml:lang="grc">Οἰκονομικός</foreign>) is a
        dialogue between Socrates and Critobulus, in which Socrates begins by showing that there is
        an art called Oeconomic, which relates to the administration of a household and of a man's
        property. Socrates (100.4), when speaking in praise of agriculture, quotes the instance of
        the younger Cyrus, who was found of horticulture, and once showed to the Spartan Lysander
        the gardens which he had planned and the trees which he had planted with his own hands.
        Cicero copies this passage, in his treatise on Old Age (<hi rend="ital">de Senectute,</hi>
        100.17). Xenophon gives the same character of Cyrus, in this passage of the
         <title>Oeconomicus,</title> which he gives in the <title>Anabasis</title> (1.8, 9), which
        tends to confirm his being the author of the <title>Anabasis,</title> if it needs
        confirmation. In answer to the praises of agriculture, Critobulus speaks of the losses to
        which the husbandman is exposed from hail, frost, drought, and other causes. The answer of
        Socrates is that the husbandman must trust in heaven, and worship the gods. The seventh
        chapter is on the duty of a good wife, as exemplified in the case of the wife of
        Ischomachus. The wife's duty is to look after the interior of the household : the husband
        labours out of doors and produces that which the wife must use with frugality. The wife's
        duty is to stay at home, and not to gad abroad. It is an excellent chapter, abundant in good
        things, worthy of a woman's careful perusal, and adapted to practice. A wife who is
        perpetually leaving her home, is not the wife that Xenophon would have. It is a notion which
        one sees in some modern writers, that the attachment of husband and wife, independent of the
        sexual passion, and their permanent love after both have grown old, is a characteristic of
        modern society, and that the men of Greece and Rome were not susceptible of that affection
        which survives the decay of a woman's youth and beauty. The notion is too absurd to need
        confutation. The duties of a wife, says Ischomachus, give her great opportunities, by
        exercising which she will not have to fear " that as she grows older she will receive less
        respect in the house hold, but may be assured that as she advances in life, the better
        companion she becomes to her husband and the better guardian of her children, the more
        respect she will receive." This is one of best treatises of Xenophon. It has been several
        times translated into English. The last translation appears to be by R. Bradley, London,
        1727, 8vo.</p></div></div><div><head>Assessment</head><p>A man's character cannot be entirely derived front his writings, especially if they treat
       of exact science. Yet a man's writings are some index of his character, and when they are of
       a popular and varied kind, not a bad index. Xenophon, as we know him from his writings, was a
       humane man, at least for his age, a man of good understanding and strong religious feelings :
       we might call him superstitious, if the name superstition had a well-defined meaning. Some
       modern critics, who can judge of matters of antiquity with as much positiveness as if all the
       evidence that exists were undoubted evidence, and as if they had all the evidence that is
       required, find much to object to in Xenophon's conduct as a citizen. He did not like Athenian
       institutions altogether; but a man is under no moral or political obligation to like the
       government under which he is born. His duty is to conform to it, or to withdraw himself.
       There is no evidence that Xenophon, after his banishment, acted against his native country,
       even at the battle of Coroneia. If we admit that his banishment was merited, and that is more
       than can be proved, there is no evidence that he did any thing after his banishment for which
       an exile can be blamed. If his preference of Spartan to Athenian institutions is matter for
       blame, he is blameable indeed. If we may form a conjecture of the man, he would have made an
       excellent citizen and a good administrator under a constitutional monarchy; but he was not
       fitted for the turbulence of an Athenian democracy, which, during a great part of his
       lifetime, was not more to the taste of a quiet man than France under the Convention. All
       antiquity and all modern writers agree in allowing Xenophon great merit as a writer of a
       plain, simple, perspicuous, and un-affected style. His mind was not adapted for pure
       philosophical speculation : he looked to the practical in all things; and the basis of his
       philosophy was a strong belief in a divine mediation in the government of the world. His
       belief only requires a <pb n="1303"/> little correction and modification, to allow us to
       describe it as a profound conviction that God, in the constitution of things, has given a
       moral government to the world, as manifestly as he has given laws for the mechanical and
       chemical actions of matter, the organisation of plants and animals, and the vital energies of
       all beings which live and move.</p></div><div><head>Editions</head><p>There are numerous editions of the whole and of the separate works of Xenophon. <bibl>The
         <title>Hellenica,</title> the first of Xenophon's works that appeared in type, was printed
        at Venice, 1503, fol. by the elder Aldus, with the title of <title xml:lang="la">Paralipomena,</title></bibl> and as a supplement to Thucydides, which was printed the year
       before. <bibl>The first general edition is that of E. Boninus, printed by P. Giunta, and
        dedicated to Leo X., Florence, 1516, fol.</bibl>; but this edition does not contain the
       Agesilaus, the Apology, and the treatise on the Revenue of Athens. A part of the treatise on
       the Athenian Commonwealth is also wanting. This edition of Giunta is a very good specimen of
       early printing, and useful to an editor of Xenophon. <bibl>The edition by Andrea of Asola,
        printed by Aldus at Venice, 1525, folio, contains all the works of Xenophon, except the
        Apology </bibl>; <bibl>though the Apology was already edited by J. Reuchlin, Hagenau, 1520,
        4to., with the <title>Agesilaus</title> and <hi rend="ital">Hiero.</hi></bibl>
       <bibl>The Basel edition, printed by N. Brylinger, 1545, fol. is the first edition of the
        Greek text with a Latin translation.</bibl>
       <bibl>The edition of H. Stephens, 1561, fol., contains an amended text</bibl>, and <bibl>the
        edition of 1581 has a Latin version</bibl>. The edition of <bibl>Weiske, Leipzig, 1798-1804,
        6 vols. 8vo.</bibl>, did something towards the improvement of the text. The most pretending
       edition is that of <bibl>Gail, Paris, 6 vols. 4to. 1797-1804; a seventh volume, in three
        parts, published afterwards, contains the various readings of three MSS., notices on the
        MSS. and observations, literary and critical, and an Atlas of maps and plans</bibl>. This
       edition contains the Greek text, the Latin version, a French version and notes; the Latin
       version is that of Leunclavius, occasionally corrected; and the French is not entirely new,
       for the author took the French versions already existing of various parts of Xenophon's
       works. Letronne, in his article on Xenophon (<hi rend="ital">Biog. Univ.</hi>), has given an
       account of this pompous edition, which has very little merit. <bibl>J. G. Schneider revised
        the edition of Zeune</bibl>, and the various parts of the works of Xenophon appeared between
       1791 and 1815. The editions of the several works are too numerous to be mentioned.</p><p>Fabricius (<hi rend="ital">Bibliotheca Graeca</hi>), Schöll (<hi rend="ital">Geschichte der Griechischen Literatur</hi>), Letronne (<hi rend="ital">Biog. Univ.</hi>
       art. <hi rend="ital">Xenophon</hi>), and Hoffmann (<hi rend="ital">Lexicon
        Bibliographicum</hi>) will furnish full information about the numerous editions and
       translations. As to the seven Epistles attributed to Xenophon, among the one and forty
       so-called Socratic Epistles, the same remark applies to them as to most of the Greek literary
       remains of that class; they are mere rhetorical essays. </p></div><byline>[<ref target="author.G.L">G.L</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>