<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:U.varus_alfenus_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:U.varus_alfenus_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="U"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="varus-alfenus-bio-1" n="varus_alfenus_1"><head><label><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Varus</surname>,
        <forename full="yes">Alfe'nus</forename></persName></label></head><p>whose praenomen may have been Publius, was a pupil of Servius Sulpicius, and the only pupil
      of Servius from whom there are any excerpts in the Digest. Nothing is known about him except
      from a story preserved by the scholiast Acron, in his notes on the Satires of Horace. (Sat.
      1.3. 130.) The scholiast assumes the " Alfenus Vafer " of Horace to be the lawyer, and says
      that he was a native of Cremona, where he carried on the trade of a barber or a botcher of
      shoes (for there are both readings, sutor and tonsor) ; that he came to Rome, where he became
      a pupil of Servius Sulpicius, attained the dignity of the consulship, and was honoured with a
      public funeral. Pomponius also states that Varus attained the consular dignity; but this will
      not prove the rest of the scholiast's story to be true. The P. Alfenius Varus, who was consul
      in <date when-custom="2">A. D. 2</date>, can hardly be the jurist who was the pupil of Servius ; <pb n="1229"/> and it is conjectured that he may have been the jurist's son. It is impossible to
      determine what credit is due to the scholiast on Horace : he must have found the story
      somewhere, or have invented it. Indeed he and other scholiasts do sometimes favour us with a
      commentary which tells us nothing more than the text. On this question, a note of Wieland (No.
      12) to his translation of the Satires of Horace may be consulted. The fact of an Alfenus being
      a native of Cremona, and of an Alfenus having been a pupil of Servius, and a learned jurist,
      and of an Alfenus having been consul, is quite enough to enable a scholiast with the
      assistance of the passage in Horace to fabricate the whole story of Alfenus, as he has given
      it.</p><p>There are fifty-four excerpts in the Digest from the forty books of the Digesta of Alfenus;
      but it is conjectured that Alfenus may have acted only as the editor of a work of Servius. It
      appears from the fragments of Alfenus, that he was acquainted with the Greek language, and
      these fragments show that he wrote in a pure and perspicuous style. A passage which appears in
      the Digest (<bibl n="Dig. 5">5</bibl>. tit. 1. s. 76), shows that he was not a stranger to the
      speculations of the philosophers. According to Gellius (<bibl n="Gel. 6.5">6.5</bibl>),
      Alfenus was somewhat curious in matters of antiquity, and Gellius quotes a passage from the
      thirty-fourth book of his Digest in which Alfenus mentions one of the terms of a treaty
      between the Romans and the Carthaginians. Alfenus is often cited by the later jurists. The
      fragments in the Digest are taken from the second to the seventh book of the Digest, and there
      are fragments from the eighth book taken from the epitome by Paulus. The entire number of
      books appears from the Florentine Index; the passage in Gellius quotes the thirty-fourth book;
      and a passage of Paulus (<bibl n="Dig. 3">Dig. 3</bibl>. tit. 5. s. 21) cites the thirty-ninth
      book. Whether the epitome of Paulus went further than the eighth book or not, is uncertain.
      The epitome of Paulus is sometimes cited, " Libri epitomarum Alfeni Digestorum," sometimes
      with the omission of the word " Digestorum," and soetimes thus, " Libri Dig. Alfeni a Paulo
      epitomatorum."</p><p>The passage in Gellius (<bibl n="Gel. 6.5">6.5</bibl>), " Alfenus ... in libro Digestorum
      trigesimo et quarto, Conjectaneorum (Conlectaneorum is perhaps the better reading) autem
      secundo," &amp;c., has given rise to some discussion. It is clear that the passage in the
      Conlectanea is attributed to Alfenus, for the words are " Alfenus says in the Digest and in
      the Conlectanea; " and it is also clear that only one passage is meant; or at most the same
      passage is referred to as being in two different works. But apparently only one work is meant,
      and therefore we must conclude that the Digesta, which consisted of forty books, contained a
      subdivision called the Collectanea. Some critics have conjectured that the Conlectanea is the
      compilation of Aufidius Namusa [<hi rend="smallcaps">NAMUSA</hi>], so that the passage cited
      by Gellius appeared both in the original work of Alfenus, and in the copious compilation of
      Namusa, which is made from Alfenus and other pupils of Servius. (Grotius, <hi rend="ital">Vitae Jurisconsult.; </hi> Puchta, <hi rend="ital">Inst.</hi> 1.428; Zimmern, <hi rend="ital">Geschichte des Röm. Privattrechts,</hi> 1.295.) </p><byline>[<ref target="author.G.L">G.L</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>