<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:T.trophon_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:T.trophon_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="T"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="trophon-bio-1" n="trophon_1"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Trophon</surname></persName></head><p>or GROPHON, is supposed to have been the maker of the statue of Ecphauto, the daughter of
      Zeus, the inscription belonging to which we still possess, namely, the well-known Melian
      inscription. The last word of the inscription is <foreign xml:lang="grc">ΤΡΟΠΗΟΝ</foreign>, where it is not quite clear whether the first letter is <foreign xml:lang="grc">Τ</foreign> or <foreign xml:lang="grc">Γ</foreign>, but most scholars
      take it for the later. The whole inscription runs thus, when the orthography is modernized :
       <quote xml:lang="grc" rend="blockquote"><l>Παῖ Διὸς Ἐκφαντώ, δέξαι τόδ̓ ὰμεμφὲς
        ἄγαλμα,</l><l>σοὶ γὰρ ἐπευχόμενος τοῦτ̓ ἐτέλεσσε Γρόφων.</l></quote></p><p>(Welcker. <hi rend="ital">Rhein. Mus.</hi> 1848, vol.vi.p. 383.) </p><byline>[<ref target="author.P.S">P.S</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>