<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:T.theodorus_45</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:T.theodorus_45</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="T"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="theodorus-bio-45" n="theodorus_45"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Theodo'rus</surname><addName full="yes">HYRTACENUS</addName></persName></head><p>45. <hi rend="smallcaps">HYRTACENUS</hi>, a native probably not of Hyrtacus or Artacina in
      Crete, but of Artace, near Cyzicus, on the Propontis.</p><p>He lived in the time of the emperor Andronicus the elder, and occupied at Constantinople the
      office of superintendent of the public teachers of rhetoric and belles lettres.</p><div><head>Works</head><p>He was well acquainted with the works of the ancient poets, as is abundantly testified by
       his extant writings, which are full of quotations from them, though these are not always of
       the most appropriate kind. The diction of his address to the Virgin is a close imitation of
       the hymn of Callimachus to Diana; and in his panegyric on Saint Anna he has introduced the
       fable of Niobe.</p><div><head>Letters and orations</head><p>There are still extant by him ninety-three letters to different persons; a congratulatory
        address to the emperor Andronicus the elder, on his return to Constantinople; three funeral
        orations, one on the emperor Michael Palaeologus the younger, who died <date when-custom="1320">A.
         D. 1320</date>, another on the empress Irene, the second wife of Andronicus the elder, and
        the third on Nicephorus Chumnus, the historical value of which is greatly impaired by their
        rhetorical style. They contain a plentiful sprinkling of biblical and Homeric passages.</p></div><div><head>Other works preserved in MSS.</head><p>His panegyric on the Virgin Mary, his oratorical description of the garden of Saint Anna
        near Nazareth, and a panegyric on Aninas Thaumaturgus, are still in MS.</p></div></div><div><head>Editions</head><p><bibl>His letters were published by Laporte du Theil, in the <hi rend="ital">Notices et
         Extraits des Manuscrits de la Bibl. du Roi,</hi> vol. v. p. 709, &amp;c., vol. vi. p. 1.
        The four orations are printed in Boissonade's <hi rend="ital">Anecdota Graeca,</hi> vol. i.
        p. 248-292.</bibl></p></div><div><head>Further Information</head><p>Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. x. p. 397; Schöll, <hi rend="ital">Geschichte der Griech. Lit.</hi> vol. iii. p. 151.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>