<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:S.sosipater_3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:S.sosipater_3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="S"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="sosipater-bio-3" n="sosipater_3"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Sosi'pater</surname></persName></head><p>and ZENON, of Soli, statuaries, known by an inscription found at Lindos as having made one
      of the bronze statues of the <foreign xml:lang="grc">ἱεραγεύσαντες</foreign> of Athena
      Lindia and Zeus Polieus. There is some doubt as to the meaning of the term <foreign xml:lang="grc">ἱερατεύσαντες</foreign>. Ross translates it <hi rend="ital">priests,</hi>
      R. Rochette understands it as equivalent to the <hi rend="ital">sacrificantes</hi> of Pliny
       (<bibl n="Plin. Nat. 34.8.19.34">Plin. Nat. 34.8. s. 19.34</bibl>), and Welcker translates it
       <hi rend="ital">ex-priests.</hi> (Ross, <hi rend="ital">Rhein. Mus. 1846-1847,</hi> vol. iv.
      p. 168; Welcker, <hi rend="ital">Rhein. Mus. 1848-1849,</hi> vol. vi. pp. 382, 385.) </p><byline>[<ref target="author.P.S">P.S</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>