<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:S.sextus_3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:S.sextus_3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="S"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="sextus-bio-3" n="sextus_3"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Sextus</surname></persName></head><p>3. Of Chaeroneia, a Stoic philosopher, nephew of Plutarch, and one of the instructors of the
      emperor Marcus Aurelius (Jul. Capitolin. <hi rend="ital">Vita M. Antonin. Philos. ;</hi> Suid.
       <hi rend="ital">s. v.</hi>
      <foreign xml:lang="grc">Μάρκος</foreign>; comp. Antonin. <hi rend="ital">De Rebus
       suis,</hi> 1.9).</p><p>According to Suidas it was during the reign, and indeed in the latter part of the reign of
      Marcus, and when Sextus was teaching at Rome, that the emperor attended his instructions. He
      is perhaps the " Sextus the Philosopher," mentioned by Syncellus as flourishing under the
      reign of Hadrian.</p><div><head>Confusion of Sextus of Chaeroneia with Sextus Empiricus</head><p>Suidas (<hi rend="ital">s. v.</hi>
       <foreign xml:lang="grc">Σέξτος Χαιρωνεὺς</foreign>) confounds the nephew of Plutarch
       with a contemporary or nearly contemporary philosopher, Sextus Empiricus [<hi rend="smallcaps">SEXTUS</hi>
       <hi rend="smallcaps">EMPIRICUS</hi> : and this confusion, into which several modern critics
       have also fallen, makes it difficult to determine to which of the two the particulars
       mentioned by him in the article are to be referred. When he states that Sextus was the
       disciple of Herodotus of Philadelphia, and was so high in the favour of the emperor Marcus
       Aurelius, that he was invited to share with him the judgment-seat, it is probable that our
       Sextus is spoken of. To him also we may suppose the account to refer, that an impostor, who
       resembled him in features, attempted to personate him, and thus to obtain possession of his
       honours and property. The impostor is said to have been discovered, through his ignorance of
       Greek learning, by the emperor Pertinax.</p></div><div><head>Works</head><div><head><foreign xml:lang="grc">Ἠθικά</foreign>, <title xml:lang="la">Ethica,</title> and
         <foreign xml:lang="grc">Ἐπισκεπτικά, βιβλία δέκα</foreign>, <title xml:lang="la">Episceptica</title></head><p>Suidas ascribes to our Sextus two works, <foreign xml:lang="grc">Ἠθικά</foreign>,
         <title xml:lang="la">Ethica,</title> and <foreign xml:lang="grc">Ἐπισκεπτικά, βιβλία
         δέκα</foreign>, <title xml:lang="la">Episceptica</title> (for which some propose to read
         <foreign xml:lang="grc">Σκεπτικά</foreign>, <title xml:lang="la">Sceptica,</title> or
         <foreign xml:lang="grc">ἔτι Σκεπτικά</foreign>), <title xml:lang="la">Libris
         decem.</title> Menage (vid. Kuster, <hi rend="ital">Not. in Suid.</hi>) suspects that the
        mention of the second work has been inserted by some transcriber, who confounded the two
        Sexti above mentioned; but the mistake (if such it be) is probably to be attributed to
        Suidas himself or the authority from whom he took it, for we find it also in the
         <title>Ionia</title> of the empress Eudocia.</p></div><div><head><foreign xml:lang="grc">Διαλέξεις</foreign>, <title xml:lang="la">Dissertationes</title></head><p>But it is not impossible that one, perhaps both of these titles, were intended to apply to
        certain <foreign xml:lang="grc">Διαλέξεις</foreign>, <title xml:lang="la">Dissertationes,</title> written in the Doric dialect, and which Fabricius describes as
         <title xml:lang="la">Dissertationes Antiscepticae.</title> They are five in number, and
        very short. The subjects are :-- <listBibl><bibl>1. <foreign xml:lang="grc">Περὶ ἀγαθοῦ καὶ κακοῦ</foreign>, <title xml:lang="la">De Bono et Malo.</title></bibl><bibl>2. <foreign xml:lang="grc">Περὶ καλοῦ καὶ αἰσχροῦ</foreign>, <title xml:lang="la">De Honesto et Turpi.</title></bibl><bibl>3. <foreign xml:lang="grc">Περὶ δικαίου καὶ ἀδικοῦ</foreign>, <title xml:lang="la">De Justo et Injusto.</title></bibl><bibl>4. <foreign xml:lang="grc">Περὶ ἀληθείας καὶ ψ̓εύδους</foreign>, <title xml:lang="la">De Veritate et Falsitate.</title></bibl><bibl>5. <title xml:lang="la">An Virtus et Sapientia doceri possint.</title></bibl></listBibl></p><div><head>Editions</head><p><bibl>These were published by Hen. Stephanus (Henri Etienne), among the <title>Fragmenta
           Pythagoraeorum,</title> without an author's name; and appeared, still anonymously, but
          with a Latin version and notes, by John North, in the <title>Opuscula Mythologica,
           Physica, Ethica,</title> of Gale, 8vo. Cambridge, 1670, and Amst. 1688.</bibl><bibl>John North, in his first note, asserts that the author's name was Mimas, founding his
          assertion on a passage in the fourth <title xml:lang="la">Dissertatio,</title> of which
          the reading has since been corrected. They were again printed, with North's version, but
          without his notes, by Fabricius (<title xml:lang="la">Biblioth. Graec.</title> vol. xii.
          p. 617, ed. vet.)</bibl>.</p></div><div><head>Authorship</head><p>These dissertations, it has been conjectured, were written by Sextus of Chaeroneia : but
         whether the conjecture is well founded, and if so, whether they are the <foreign xml:lang="grc">Ἠθικά</foreign> or the <foreign xml:lang="grc">Ἐπισκέπτικά</foreign> of Suidas, is altogether uncertain. (Fabric. <title xml:lang="la">Bibl. Graec.</title> vol. v. p. 528, note b., ed. Harles ; Idem, <title xml:lang="la">Notae in Testimonia praefixa Operibus Sex. Empirici.</title>)</p></div></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>