<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:P.proclus_8</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:P.proclus_8</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="P"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="proclus-bio-8" n="proclus_8"><head><persName xml:lang="la" xml:id="tlg-4036"><surname full="yes">Proclus</surname></persName></head><p>6. Surnamed <foreign xml:lang="grc">Διάδοχος</foreign> (the successor), from his being
      regarded as the genuine successor of Plato in doctrine, was one of the most celebrated
      teachers of the Neoplatonic school. (Marin. 100.10. In some MSS. he is styled <foreign xml:lang="grc">Διάδοχος Πλατωνικός.</foreign>) He was of Lycian origin, the son of
      Patricius and Marcella, who belonged to the city of Xanthus, which Proclus himself regarded as
      his native place. According, however, to the distinct statement of Marinus (<hi rend="ital">Vit. Procli,</hi> 100.6) he was born at Byzantium, on the 8th of February, <date when-custom="412">A. D. 412</date>, as is clear from the data furnished by his horoscope, which Marinus has
      preserved. The earlier period of his life was spent at Xanthus. When still very young, he was
      distinguished by his remarkable eagerness for study, to which Marinus believes him to have
      been urged by Athena herself, who appeared to him in a vision. Such watchful care, indeed, did
      the gods, according to that writer, take of Proclus, that he was preternaturally cured of a
      dangerous malady in his youth by Apollo, who appeared in his own person for the purpose.
      Statements like this indicate how large an abatement must be made in the extravagant account
      which Marinus gives of the precocity and progress of Proclus. From Xanthus he removed, while
      still young, to Alexandria, where his studies were conducted chiefly under the guidance of the
      rhetorician Leonas, who received him into his family, and treated him as though he had been
      his own son. Through him Proclus was introduced to the leading men and the most distinguished
      scholars of Alexandria, whose friendship he speedily secured by his abilities, character, and
      manners. He studied grammar under Orion. [<hi rend="smallcaps">ORION.</hi>] He also applied
      himself to learn the Latin language, purposing, after the example of his father, to devote
      himself to the study of jurisprudence. Leonas having occasion to make a journey to Byzantium,
      took young Proclus with him, who eagerly embraced the opportunity of continuing his studies.
      On his return to Alexandria, Proclus abandoned rhetoric and law for the study of philosophy,
      in which his instructor was Olympiodorus. He also learnt mathematics <pb n="534"/> from Hero.
      Whether from the confusion of his doctrines, or the indistinctness of his mode of expounding
      them, Olymp-odorus was rarely understood by his disciples. Proclus, by his extraordinary
      powers of apprehension and memory, was able, after the lectures, to repeat them almost
      verbatim to his fellow-pupils. He also with great ease, according to Marinus, learnt by heart
      the philosophical treatises of Aristotle. Olympiodorus was so delighted with him, that he
      offered hint his daughter in marriage. Becoming at last dissatisfied with the instruction to
      be obtained at Alexandria, Proclus removed to Athens, where he was received by a
      fellow-countryman of the name of Nicolaus. By Syrianus, with whom he formed an acquaintance,
      he was introduced to Plutarchus, the son of Nestorius, who was charmed with the aptitude and
      zeal displayed by so young a man (he was at the time not 20 years of age), so that though very
      old, he addressed himself to the task of instructing the young aspirant, and read with him
      Aristotle's treatise <title>de Anima</title> and the <title>Phaedo</title> of Plato. He even
      took him to reside with him, and termed him his son. Plutarchus at his death commended Proclus
      to the care of his successor Syrianus, who in his turn regarded him rather as a helper and
      ally in his philosophical pursuits, than as a disciple, and took him to cultivate with him the
      ascetic system of life, which was becoming the practice of the school, and soon selected him
      as his future successor. After a sufficient foundation had been laid by the study of
      Aristotle, Proclus was initiated into the philosophy of Plato and the mystic theology of the
      school. By his intense application and unwearied diligence, he achieved such rapid progress,
      that by his 28th year he had written his commentary on the Timaeus of Plato, as well as many
      other treatises. On the death of Syrianus he succeeded him, and inherited from him the house
      in which he resided and taught. The income which he derived from his school seems to have been
      considerable. (Phot. p. 337b. ed. Bekk.) He also found time to take part in public affairs,
      giving his advice on important occasions, and, by precept and example, endeavouring to guide
      the conduct of the leading men. Whether it was that his interference in this way provoked
      hostility, or (as Ritter, vol. iv. p. 658 believes) that his eager attachment to, and diligent
      observance of heathen practices had drawn down upon him the suspicion of violating the laws of
      the Christian emperors, Proclus was compelled to quit Athens for a time; he went to Asia,
      where he had the opportunity of making himself better acquainted with the mystic rites of the
      East. He himself compiled a collection of the Chaldaean oracles, on which he laboured for five
      years. After a year's absence, he came back to Athens. After his return he proceeded more
      circumspectly in his religious observances, concealing them even from his disciples, for which
      purpose, Marinus tells us, his house was conveniently situated. The profounder secrets of his
      philosophy he proclaimed only to his most confidential disciples, in meetings with respect to
      which it appears secrecy was enjoined (<foreign xml:lang="grc">ἅγραφοι
       συνούσιαι</foreign>). Marinus records, with intense admiration, the perfection to which he
      attained in all virtues. His ascetic temper led him to decline the numerous advantageous
      matrimonial connections that were offered to him; but towards all his friends he exhibited the
      greatest urbanity, watching over their welfare with the most sedulous care; if any of them
      were ill, addressing the most fervent supplications to the gods for their recovery, and
      himself adopting all the means which he could to restore them. His friendship with Archiadas
      reached a perfectly Pythagorean perfection. But far beyond these mere social virtues was, in
      the estimation of Marinus, his devotion to the purifying virtues, that is, to every form of
      superstition and fanaticism. All the mystic rites of purification, Orphic and Chaldaean, he
      practised most assiduously. From animal food he almost totally abstained ; fasts and vigils,
      of which he prescribed to himself even more than were customary, he observed with scrupulous
      exactitude. The reverence with which he honoured the sun and moon would seem to have been
      unbounded. He celebrated all the important religious festivals of every nation, himself
      composing hymns in honour not only of Grecian deities, but of those of other nations also. Nor
      were departed heroes and philosophers excepted from this religious veneration; and he even
      performed sacred rites in honour of the departed spirits of the entire human race. Indeed, he
      held that the philosopher should be the hierophant of the whole world. His ordinary labours at
      the same time seem to have been very great. He delivered five lectures a day, besides holding
      a species of literary soirées. It was of course not surprising that such a man should
      be favoured with various apparitions and miraculous interpositions of the gods, in which he
      seems himself to have believed as devoutly as his encomiast Marinus. At least, he used to
      tell, with tears in his eyes, how a god had once appeared and proclaimed to him the glory of
      the city. But the still higher grade of what, in the language of the school, was termed the
      theurgic virtue, he attained by his profound meditations on the oracles, and the Orphic and
      Chaldaic mysteries, into the profound secrets of which he was initiated by Asclepigeneia, the
      daughter of Plutarchus, who alone was in complete possession of the theurgic knowledge and
      discipline, which had descended to her from the great Nestorius. He profited so much by her
      instructions, as to be able, if we may believe Marinus, to call down rain in a time of
      drought, to stop an earthquake, and to procure the immediate intervention of Aesculapius to
      cure the daughter of his friend Archiadas. It was supernaturally revealed to him in a dream,
      that he belonged to the <title>Hermetic chain.</title> (a species of heathen apostolical
      succession), and that the soul of the Pythagorean Nicomachus dwelt in him.</p><p>Proclus died on the 17th of April, A. D. 485, the year after an eclipse of the sun mentioned
      by Marinus, and determined to have occurred Jan. 13. 484. The seventy-five years which Marinus
      assigns as the length of his life are of course lunar years. During the last five years of his
      life he had become superannuated, his strength having been exhausted by his fastings and other
      ascetic practices. According to Marinus he was endowed with the greatest bodily as well as
      mental advantages. His senses remained entire till his death. He was possessed of great
      strength and remarkable personal beauty. He was only twice or thrice in his life attacked with
      anything like severe illness, though it appears that he was somewhat liable to attacks of the
      gout. His powers of memory are described as prodigious. He was buried near Lycabettus. In <pb n="535"/> his will he liberally remembered his slaves. As a philosopher he enjoyed the
      highest celebrity among his contemporaries and successors. Marinus does not scruple to call
      him absolutely inspired, and to affirm that when he uttered his profound dogmas his
      countenance shone with a preternatural light. Besides his other philosophical attainments he
      was a distinguished mathematician, astronomer and grammarian. Cousin considers that all the
      philosophic rays which ever emanated from the great thinkers of Greece, Orpheus, Pythagoras,
      Plato, Aristotle, Zeno, Plotinus, &amp;c. were concentrated in and re-emitted by Proclus (<hi rend="ital">Praef.</hi> p. xxvi.). Such laudation is extravagant and absurd. Proclus was a
      fanciful speculator, but nothing more, though the vagueness and incomprehensibility of his
      system may have led some moderns to imagine that they were interpreting Proclus when they were
      only giving utterance to their own vague speculations. That Proclus, with all his profundity,
      was utterly destitute of good sense, may be gathered from what Marinus tells of him, that he
      used to say that, if he could have his way, he would destroy all the writings that were
      extant, except the oracles and the Timaeus of Plato; as indeed scarcely any other impression
      is left by the whole life which Marinus has written of him. That this want of good sense
      characterised the school generally is clear from the fact that as the successor of Proclus
      they could tolerate so very silly a person as Marinus.</p><div><head>Works</head><p>In the writings of Proclus there is a great effort to give an appearance (and it is nothing
       more) of strict logical connection to the system developed in them, that form being in his
       view superior to the methods of symbols and images. He professed that his design was not to
       bring forward views of his own, but simply to expound Plato, in doing which he proceeded on
       the idea that everything in Plato must be brought into accordance with the mystical theology
       of Orpheus. He wrote a separate work on the coincidence of the doctrines of Orpheus,
       Pythagoras, and Plato. It was in much the same spirit that he attempted to blend together the
       logical method of Aristotle and the fanciful speculations of Neoplatonic mysticism. Where
       reasoning fails him, he takes refuge in the <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign> of
       Plotinus, which is superior to knowledge, conducting us to the operations of theurgy, which
       transcends all human wisdom, and comprises within itself all the advantages of divinations,
       puritications, initiations, and all the activities of divine inspiration. Through it we are
       united with the primeval unity, in which every motion and energy of our souls comes to rest.
       It is this principle which unites not only men with gods, but the gods with each other, and
       with the one, -- the good, which is of all things the most credible.</p><p>Proclus held, in all its leading features, the doctrine of emanations from one ultimate,
       primeval principle of all things, the absolute unity, towards union with which again all
       things strive. This union he did not, like Plotinus, conceive to be effected by means of pure
       reason, as even things destitute of reason and energy participate in it, purely as the result
       of their subsistence (<foreign xml:lang="grc">ὕπαρξις</foreign>, <hi rend="ital">Theol.
        Plat.</hi> 1.25, 2.1, 4). In some unaccountable way, therefore, he must have conceived the
        <foreign xml:lang="grc">πίστις</foreign>, by which he represents this union as being
       effected, as something which did not involve rational or thinking activity. All inferior
       existences are connected with the highest only through the intermediate ones, and can return
       to the higher only through that which is intermediate. Every multitude, in a certain way,
       partakes of unity, and everything which becomes <hi rend="ital">one,</hi> becomes so by
       partaking of the one. (<hi rend="ital">Inst. Theol.</hi> 3.) Every object is a union of the
       one and the many : that which unites the one and the many is nothing else than the pure,
       absolute one -- the essential <hi rend="ital">one,</hi> which makes every thing else partake
       of unity.</p><p>Proclus argued that there is either one principium, or many principia. If the latter, the
       principia must be either finite or infinite in number. If infinite, what is derived from them
       must be infinite, so that we should have a double infinite, or else, finite. But the finite
       can be derived only from the finite, so that the principia must be finite in number. There
       would then be a definite number of them. But number presupposes unity. Unity is therefore the
       principium of principia, and the cause of the finite multiplicity and of the being of all
       things. (<hi rend="ital">Theol. Plat.</hi> 2.1.) There is therefore one principium which is
       incorporeal, for the corporeal consists of parts. It is immoveable and unchangeable, for
       every thing that moves, moves towards some object or end, which it seeks after. If the
       principiuml were moveable it must be in want of the good, and there must be something
       desirable outside it. But this is impossible, for the principium has need of nothing, and is
       itself the end towards which everything else strives. The principium, or first cause of all
       things, is superior to all actual being (<foreign xml:lang="grc">οὐσία</foreign>), and
       separated from it. and cannot even have it as an attribute. (<hi rend="ital">l.c.</hi>) The
       absolutely one is not an object of cognition to any existing thing, nor can it be named (<hi rend="ital">l.c.</hi> p. 95). But in contemplating the emanation of things from the one and
       their return into it we arrive at two words, the <hi rend="ital">good,</hi> and the <hi rend="ital">one,</hi> of which the first is analogical and positive, the latter negative
       only (<hi rend="ital">l.c.</hi> p. 96). The absolutely one has produced not only earth and
       heaven, but all the gods which are above the world and in the world : it is the god of all
       gods, the unity of all unities (<hi rend="ital">l.c.</hi> ii. p. 110). Everything which is
       perfect strives to produce something else, the full seeks to impart its fulness. Still more
       must this be the case with the absolute good, though in connection with that we must not
       conceive of any creative power or energy, for that would be to make the One imperfect and not
       simple, not fruitful through its very perfection (<hi rend="ital">l.c.</hi> p. 101). Every
       emanation is less perfect than that from which it emanates (<hi rend="ital">Inst. Theol.</hi>
       7), but has a certain similarity with it, and, so far as this similarity goes, remains in it,
       departing from it so far as it is unlike, but as far as possible being one with it, and
       remaining in it (<hi rend="ital">Inst. Theol.</hi> 31). What is produced from the absolutely
       one is produced as unity, or of the nature of unity. Thus the first produced things are
       independent unities (<foreign xml:lang="grc">αὐτοτελεῖς ἑνάδες</foreign>). Of these
       independent unities some are simple, others more composite. The nearer the unities are to the
       absolute unity the simpler they are, but the greater is the sphere of their operation and
       their productive power. Thus out of unity there arises a multitude of things which depart
       farther and farther from the simplicity of the absolute one; and as the producing power
       diminishes, it introduces more and more conditions into things, while it diminishes their
       universality and simplicity. <pb n="536"/> His whole system of emanations seems in fact to be
       a <hi rend="ital">realization</hi> of the logical subordination of ideas. The simplest ideas
       which are contained in those which are composite being regarded by him as the principles of
        <hi rend="ital">things.</hi></p><p>The emanations of Proclus proceeded in a curious triadic manner. That which precedes all
       power, and emanates immediately from the primal cause of all things, is limit. The power or
       force which produces existence is infinitude (<hi rend="ital">Theol. Plat.</hi> iii. p. 133).
       From these two principia arises a third, a compound of the two -- <hi rend="ital">substance</hi> (as a sort of genus of all substances), that which in itself is absolutely
       an existing thing and nothing more (<hi rend="ital">l.c.</hi> p. 135). Everything, according
       to Proclus, contains in itself being (<foreign xml:lang="grc">οὐσία</foreign>), life
        (<foreign xml:lang="grc">ζωή</foreign>), and intelligence (<foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>). The life is the centre of the thing, for it is both an object of thought
       and exists. The intelligence is the limit of the thing, for the intellect (<foreign xml:lang="grc">ϝοῦς</foreign>) is in that which is the object of intellect (<foreign xml:lang="grc">νοητόν</foreign>), and the latter in the former; but the intellect or
       thought exists in the thing thought of objectively, and the thing thought of exists in the
       intellect productively (<foreign xml:lang="grc">νοερῶς</foreign>). This accordingly is the
       first triad, limit, infinitude, and the compound of the two. Of these the first -- the limit
       -- is the deity who advances to the extreme verge of the conceivable from the inconceivable,
       primal deity, measuring and defining all things, and establishes the paternal, concatenating
       and immaculate race of gods. The infinite is the inexhaustible power of this deity. The
       "mixed." is the first and highest world of gods, which in a concealed manner comprehends
       everything within itself.</p><p>Out of this first triad springs the second. As the first of the unities produces the
       highest existing thing, the intermediate unity produces the intermediate existent thing, in
       which there is something first -- unity, divinity, reality; something intermediate-power; and
       something last -- the existence in the second grade, conceivable life (<foreign xml:lang="grc">νοητὴ ζωή</foreign>); for there is in everything which is the object of
       thought, being (<foreign xml:lang="grc">τὸ εἶναι</foreign>), life (<foreign xml:lang="grc">τὸ ζῆν</foreign>), and thought (<foreign xml:lang="grc">τὸ
        νοεῖν</foreign>). The third of the unities, the "mixed," produces the third triad, in which
       the intelligence or thinking power (<foreign xml:lang="grc">νοῦς</foreign>) attains to its
       subsistence. This thinking power is the limit and completion of everything which can be the
       object of thought. The first triad contains the principle of union, -- the second of
       multiplicity and increase by means of continuous motion or life, for notion is a species of
       life, -- the third, the principle of the separation of the manifold, and of formation by
       means of limit.</p><p>In his treatise on Providence and Fate, Proclus seeks to explain the difference between the
       two, and to showthat the second is subordinate to the first in such.a manner that freedom is
       consistent with it. Both providence and fate are causes, the first the cause of all good, the
       second the cause of all connection (and connection as cause and effect). There are three
       sorts of things, some whose operation is as eternal as their substance, others whose
       substance does not exist, but is perpetually coming into existence, and, between these,
       things whose substance is eternal, but whose operation takes place in time. Proclus names
       these three kinds <hi rend="ital">intellectual, animal</hi> and <hi rend="ital">corporeal.</hi> The last alone are subjected to fate, which is identical with nature and is
       itself subject to providence which is nothing else than the deity himself. The corporeal part
       of man is entirely subject to fate. The soul, as regards its substance, is superior to fate ;
       as regards its operation, sometimes (referring to those operations which require corporeal
       organs and motions) beneath, sometimes superior to fate, and so forms the bond of connection
       between intellectual and corporeal existence. The freedom of the soul consists in its living
       according to virtue, for this alone does not involve servitude. Wickedness on the other hand
       is want of power, and by it the soul is subjected to fate, and is compelled to serve all that
       ministers to or hinders the gratification of the desires. Proclus strongly distinguished the
       soul from that which is material, pointing out its reflective power as a mark of difference;
       the corporeal not being able to turn back in that way upon itself, owing to its consisting of
       separable parts. He founded on this also an argument for the immortality of the soul. (<hi rend="ital">Inst. Theol.</hi> 15.) Some of the topics touched upon in this treatise are
       carried out still further in the essay On Ten Questions about Providence.</p><p>In the treatise on the origin of evil (<foreign xml:lang="grc">περὶ τῆς τῶν κακῶν
        ὑποστάσεως</foreign>), Proclus endeavours to show that evil does not originate with God,
       or with the daemons, or with matter. Evil is the consequence of a weakness, the absence of
       some power. As with the total absence of all power activity would be annihilated, there
       cannot be any total, unmixed evil. The good has one definite, eternal, universally operating
       cause, namely God. The causes of evil are manifold, indefinite, and not subject to rule. Evil
       has not an original, but only a derivative existence.</p><p>The following works of Proclus are still extant:</p><div><head>1. <foreign xml:lang="grc">Εἰς τὴν Πλάτωνος Θεολογίαν</foreign></head><p>in six books.</p></div><div><head>2. <foreign xml:lang="grc">Στοιχείωσις Θεολογική</foreign> (<hi rend="ital">Institutio Theologica</hi>).</head><p>This treatise was first published in the Latin translation of Franciscus Patricius. The
        Greek text, with the translation of Aem. Portus, is appended to the edition of the
        last-mentioned work, published at Hamburgh in 1618.</p></div><div><head>3. A commentary on the <hi rend="ital">First Alcibiades</hi> of Plato.</head><p/></div><div><head>4. A commentary on the Timaeus of Plato.</head><p>Of this commentary on the Timaeus five books remain, but they only treat of about a third
        of the dialogue. It is appended to the first Basle edition of Plato.</p></div><div><head>5. Various notes on the <foreign xml:lang="grc">Πολιτεία</foreign> of Plato,</head><p>Printed in the same edition of Plato as the last-mentioned work.</p></div><div><head>6. A commentary on the Parmenides of Plato,</head><p>published in Stallbaum's edition of that dialogue.</p></div><div><head>7. Portions of a commentary on the Cratylus of Plato</head><div><head>Editions</head><p><bibl>edited by Boissonade, Lips. 1820.</bibl></p></div></div><div><head>8. A paraphrase of various difficult passages in the <foreign xml:lang="grc">τετράβιβλος σύνταξις</foreign> of Ptolemaeus</head><div><head>Edition</head><p><bibl>first published, with a preface, by Melanchthon, at Basle, 1554.</bibl></p></div></div><div><head>9. A treatise on motion (<foreign xml:lang="grc">περὶ κινήσεως</foreign>)</head><p>a sort of compendinm of the last five books of Aristotle's treatise <foreign xml:lang="grc">περὶ φυσικῆς ἀκροάσεως.</foreign></p></div><div><head>10. <foreign xml:lang="grc">Ὑποτύπωσις τῶν ἀστρονομικῶν
        ὑποθέσεων</foreign></head><div><head>Editions</head><p>Basle, 1520.</p></div></div><div><head>11. <foreign xml:lang="grc">Σφαῖρα</foreign></head><p>frequently appended to the works of the ancient astronomers. There are also several
        separate editions of it.</p></div><div><head>12. A commentary on the first book of Euclid's elements</head><p>(attached to various editions of the text of Euclid).</p></div><div><head>13. A commentary on the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα καὶ ἡμέραι</foreign> of
        Hesiod</head><p>in a somewhat mutilated form (<foreign xml:lang="grc">Ὑπόμνημα εἰς τὰ Ἡσιόδου
         ἔργα καὶ ἡμέρας</foreign>)</p><div><head>Editions</head><p><bibl>First published at Venice in 1537. A better edition is that by Heinsius (Leyden,
          1603).</bibl></p></div></div><div><head>14. <foreign xml:lang="grc">Χρηστομάθεια γραμματική</foreign></head><p>or rather some <pb n="537"/> portions of it preserved by Photius (cod. 239), treating of
        poetry and the lives of various celebrated poets. The short life of Homer which passes under
        the name of Proclus, was probably taken from this work.</p></div><div><head>15. <foreign xml:lang="grc">Ἐπιχειρήματα ιη# κατὰ Χριστιανῶν.</foreign></head><p>The object of this work was to maintain the eternity of the universe against the Christian
        doctrine on the subject. The work of Proclus has not come down to us in a separate form, but
        we still possess his arguments in the refutation of them by Joannes Philoponus (<hi rend="ital">de Aeternitate Mundi</hi>).</p></div><div><head>16. <title xml:lang="la">De Providentia et Fato</title></head><p>addressed to Theodorus, a mechanician.</p></div><div><head>17. <hi rend="ital">Decem Dubitationes circa Providentiam</hi> (<foreign xml:lang="grc">περὶ τῶν δέκα πρὸς τὴν Πρόνοιαν ἀπορημάτων</foreign>).</head><p/></div><div><head>18. <hi rend="ital">De Malorum Subsistentia</hi> (<foreign xml:lang="grc">Περὶ τῆς
         τῶν κακῶν ὑποστάσεω</foreign>)</head><p>This and the two preceding treatises only exist in the Latin translation of Gulielmus de
        Morbeka.</p><div><head>Editions</head><p>They are printed entire by Fabricius, in his <title xml:lang="la">Bibliotheca
          Graeca,</title> vol. ix. p. 373, &amp;c.</p></div></div><div><head>19. A little astrological treatise on the effect of eclipses</head><p>in a Latin translation.</p></div><div><head>20. A treatise on poetry</head><div><head>Editions</head><p><bibl>also in a Latin translation, printed, together with a treatise by Choeroboscus
          (Paris, 1615).</bibl></p></div></div><div><head>21. Five hymns.</head><p/></div><div><head>22. Some scholia on Homer.</head><p/></div><div><head>Editions</head><p>There is no complete edition of the extant works of Proclus. The edition of Cousin (Paris,
        6 vols. 8vo., 1820-1827) contains the treatises on Providence and Fate, on the Ten Doubts
        about Providence, and on the Nature of Evil, the commentary on the Alcibiades, and the
        commentary on the Parmenides. There are English translations of the commentaries on the
        Timaeus, the six books on the Theology of Plato, the commentaries on the first book of
        Euclid, and the Theological Elements, and the five Hymns, by Thomas Taylor.</p></div><div><head>Lost Works</head><p>Besides the treatises already mentioned, the following have perished :--</p><div><head>1. A commentary on the Philebus of Plato</head><p>Procl. <hi rend="ital">in Tim.</hi> p. 53, 222.</p></div><div><head>2. A commentary on the Phaedrus of Plato</head><p>Procl. <hi rend="ital">in Tim.</hi> p. 329.</p></div><div><head>3. A defence of the Timaeus of Plato against the <foreign xml:lang="grc">ἀντιρρήσεις</foreign> of Aristotle</head><p>Procl. <hi rend="ital">in Tim.</hi> p. 226. <foreign xml:lang="grc">βιβλίον ἰδίᾳ
          ἐκδεδωκὼς οἶδα τῶν πρὸς τὸν Τίμαιον Ἀριστοτέλους ἀντιρρήσεων, ἐπισκέψεις
          ποιουμένων</foreign>).</p></div><div><head>4. <foreign xml:lang="grc">Καθαρτικὸς τῶν δογμάτων τοῦ
         Πλάτωνος</foreign></head><p>against Domninus. (Suid, <hi rend="ital">s. v.</hi>
         <foreign xml:lang="grc">Δομνῖνος</foreign>.)</p></div><div><head>5. A commentary on the Theaetetus of Plato.</head><p>Marinus, <hi rend="ital">l.c.</hi> cap. ult.</p></div><div><head>6. <foreign xml:lang="grc">Νόμοι</foreign></head><p>a commentary apparently on the Laws of Plato. (Procl. <hi rend="ital">in Tim.</hi> p.
         178).</p></div><div><head>7. Notes on the <foreign xml:lang="grc">Ἐννεάδες</foreign> of Plotinus.</head><p/></div><div><head>8. <foreign xml:lang="grc">Μητρωακὴ βίβλος</foreign></head><p>on the mother of the gods. (Suid. <hi rend="ital">s. v.</hi>
         <foreign xml:lang="grc">Προκλ.</foreign>)</p></div><div><head>9. <foreign xml:lang="grc">Εἰς τὴν Ὀρφέως θεολογίαν.</foreign></head><p>(Suid. <hi rend="ital">l.c. ;</hi> Marinus, 100.27.)</p></div><div><head>10. <foreign xml:lang="grc">Περὶ τὰ λόγια</foreign></head><p>in ten books. (Suid. Marin. 100.26.)</p></div><div><head>11. A commentary on Homer.</head><p>(Suid.)</p></div><div><head>12. <foreign xml:lang="grc">Περὶ τῶν παρʼ Ὁμήρῳ θεῶν.</foreign></head><p>(Suid.)</p></div><div><head>13. <foreign xml:lang="grc">Συμφωνία Ὀρφέως, Πυθαγόρου καὶ
          Πλάτωνος.</foreign></head><p>(Suid. Marin. 100.22.)</p></div><div><head>14. On the three <foreign xml:lang="grc">ἑνάδες νοηταί</foreign>, namely,
          <foreign xml:lang="grc">ἀλήθεια, καλλονή</foreign>, and <foreign xml:lang="grc">συμμετρία</foreign>.</head><p>(Procl. <hi rend="ital">in Polit.</hi> p. 433.)</p></div><div><head>15. <foreign xml:lang="grc">Εἰς τὸν λόγον τῆς Διοτίμας περὶ τῆς τῶν κακῶν
          ὑποστάσεως.</foreign></head><p/></div><div><head>16. <foreign xml:lang="grc">Περὶ ἀγωγῆς</foreign></head><p>on the theurgic discipline, in two books. (Suid.)</p></div><div><head>17. Various hymns and epigrams.</head><p/></div></div></div><div><head>Further Information</head><p>Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. ix. pp. 363-445; Brucker, <hi rend="ital">Historia Critica Philosophiae,</hi> vol. ii. pp. 319-336 ; Tennemann, <hi rend="ital">Geschichte der Philosophie,</hi> vol. vi. ; Ritter, <hi rend="ital">Geschichte der
        Philosophie,</hi> bk. 13.100.3. vol. iv. p. 699, &amp;c.</p></div><byline>[<ref target="author.C.P.M">C.P.M</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>