<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:P.phocylides_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:P.phocylides_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="P"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="phocylides-bio-1" n="phocylides_1"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Phocy'lides</surname></persName></head><p>(<label xml:lang="grc">Φωκυλίδης</label>), of Miletus, an Ionian poet, contemporary with
      Theognis, both having been born, according to Suidas (<hi rend="ital">s. v.</hi>) in the 55th
      Olympiad, <date when-custom="-560">B. C. 560</date>, which agrees with Eusebius, who places
      Phocylides at Ol. 60 (<date when-custom="-540">B. C. 540</date>) as a contemporary of the lyric poet
      Simonides.</p><div><head>Works</head><div><head>Epic Poems and Elegies</head><p>According to Suidas, he wrote epic poems and elegies ; among which were <foreign xml:lang="grc">Παραινέσεις</foreign> or <foreign xml:lang="grc">Γνῶμαι</foreign>
        which were also called <foreign xml:lang="grc">Κεφάλαια</foreign>. This gnomic poetry
        shows the reason why Suidas calls him a philosopher. Most of the few fragments we possess
        are of this character; and they display that contempt for birth and station, and that love
        for substantial enjoyment, which always marked the Ionian character. One of his gnomic
        precepts, on the virtue of moderation, is quoted with praise by Aristotle (<bibl n="Aristot. Pol. 4.1295b">Aristot. Pol. 4.8</bibl>) :__ <quote xml:lang="grc" rend="blockquote"><l>πολλὰ μέσοισιν ἄριστα· μέσος θέλω ἐν πόλει
         εἶναι.</l></quote></p><p>The didactic character of his poetry is shown by the frequent occurrence of verses
        beginning, <foreign xml:lang="grc">καὶ τόδε φωκυλίδεω.</foreign> These words no doubt
        formed the heading of each of those sections (<foreign xml:lang="grc">κεφάλαια</foreign>), in which, as we have seen from Saidas, the poems of Phocylides were
        arranged.</p><p>We possess only about eighteen short fragments of his poems, of which only two are in
        elegiac metre, and the rest in hexameters.</p><div><head>Editions</head><p><bibl>The editions of them are too numerous to mention; the titles of these editions, and
          of the versions into Latin, German, French, Italian, English, and Spanish, fill seven
          columns of Hoffmann's <title xml:lang="la">Lexicon Bibliographicum</title> (<hi rend="ital">s.v.</hi>).</bibl> They have, in fact, been included in all the chief
         collections of the lyric and gnomic poets, from that of <bibl>Constantine Lascaris, Venet.
          1494, 1495, 4to., down to those of Gaisford, Boissonade, Schneidewin, and
         Bergk</bibl>.</p></div></div><div><head>Spurious works</head><p>Some of these collections, however, contain a didactic poem, in 217 hexanmeters, entitled
         <title xml:lang="grc">ποίημα νουθετικόν</title>, which is undoubtedly a forgery, made
        since the Christian era; but the fact of the name of Phocylides being attached to such a
        composition is a proof of the estimation in which he was held as a didactic poet.</p><p>So also, when Suidas states that some of his verses were stolen from the Sibylline
        Oracles, the meaning is either that some genuine verses of Phocylides had been preserved in
        that apocryphal collection, or that both the Oracles and the <foreign xml:lang="grc">ποίημα νουθετικόν</foreign>
        <pb n="343"/> contained some of the same old verses, the true authorship of which was
        unknown.</p></div></div><div><head>Further Information</head><p>Fabric. <hi rend="ital">Bil. Graec.</hi> vol. ii. p. 720, &amp;c.; Ulrici, <hi rend="ital">Gesch. d. Hellen. Dichtk.</hi> vol. ii. pp. 452-454; Bode, <hi rend="ital">Gesch. d. Lyr.
        Dicht.</hi> vol. i. pp. 243, &amp;c.; Bernhardy, <hi rend="ital">Gesch. d. Griech. Lit.</hi>
       vol. ii. pp. 358-361.</p></div><byline>[<ref target="author.P.S">P.S</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>