<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:N.nicomachus_3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:N.nicomachus_3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="N"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="nicomachus-bio-3" n="nicomachus_3"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Nico'machus</surname></persName></head><p>(<persName xml:lang="grc"><surname full="yes">Νικόμαχος</surname></persName>), a scribe at Athens
       (<foreign xml:lang="grc">γραμματεύς</foreign>), rose to citizenship from a servile origin,
      if we may believe the statements in the speech of Lysias against him. According to the same
      authority he was entrusted with a commission to transcribe the laws of Solon, a period of four
      months being allowed him for the purpose ; but he extended the time, on various pretences, to
      six years, and drove a profitable trade by tampering with the laws, in the way of
      interpolation or omission, as it suited his several employers. In particular, he lent himself
      to the intrigues of the oligarchical party, in <date when-custom="-405">B. C. 405</date>, and
      fabricated a law giving power to the council to take cognisance of the alleged offence of <hi rend="smallcaps">CLEOPHON.</hi> Notwithstanding, however, his services to the oligarchs, he
      was obliged to fly from Athens under the government of the Thirty. On the re-establishment of
      democracy he seems to have been again employed in the transcription and registering of the
      laws, and it was for misconduct in the execution of this duty that he was visited with the
      prosecution for which the speech of Lysias was written. (<bibl n="Xen. Hell. 1.7.35">Xen.
       Hell. 1.7.35</bibl>; Lys. <hi rend="ital">c. Agor.</hi> p. 130, <hi rend="ital">c.
       Nicom.</hi>) It was perhaps the same Nicomachus who is mentioned by Aristophanes (<bibl n="Aristoph. Frogs 1502">Aristoph. Frogs 1502</bibl>) as a <foreign xml:lang="grc">ποριστης</foreign> --one of those whose business it was to levy extraordinary supplies (see
       <hi rend="ital">Dict. of Ant. s. v.</hi>) --and to whom Pluto is made to send, through
      Aeschylus, a present of a rope, with an urgent demand for his early appearance in the regions
      below. The Nicomachus also mentioned by Isocrates (<hi rend="ital">c. Callim.</hi> pp. 373,
      374) may, perhaps, have been the same person. </p><byline>[<ref target="author.E.E">E.E</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>