<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:M.marcus_19</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:M.marcus_19</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="M"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="marcus-bio-19" n="marcus_19"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Marcus</surname><addName full="yes">HYDRUNTIS</addName></persName></head><p>17. <hi rend="smallcaps">HYDRUNTIS</hi> or <hi rend="smallcaps">IDRUNTI</hi>S <hi rend="smallcaps">EPISCOPUS</hi>, (<foreign xml:lang="grc">ἐπίσκοπος
       Ἱδροῦντος</foreign>), <hi rend="smallcaps">BISHOP</hi> of <hi rend="smallcaps">OTRANTO.</hi> Marcus of Otranto is supposed to have lived in the eighth century. Allatius
      says he was oeconomus or steward of the great church of Constantinople, before he became
      bishop, which seems to be all that is known of him.</p><div><head>Works</head><p>He wrote <foreign xml:lang="grc">Τῷ μεγάλω σαββάτῳ ἡ ἀκροστιχίς</foreign>, <hi rend="ital">Hymmus Acrostichus in Magnum Sabbatum,</hi> s. <hi rend="ital">In Magno Sabbato
        Capita Versuum,</hi> which was published by Aldus Manutius, with a Latin version, in his
       edition of Prudentius and other early Christian poets, 4to., without mark of date or place;
       but judged to be Venice, 1501. The hymn is not in metre; the initial letters of the
       successive paragraphs are intended to make up the words <foreign xml:lang="grc">καὶ
        σήμερον δέ</foreign>, which are the opening words of the hymn; but as divided by Aldus,
       the acrostic is spoiled by the introduction of one or two superfluous letters. A Latin
       version of the hymn is given in several editions of the <title>Bibliotheca
       Patrum.</title></p></div><div><head>Further Information</head><p>Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. xi. pp. 77, 677; Cave, <hi rend="ital">Hist.
        Litt.</hi> ad ann. 750. vol. i. p. 630.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>