<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:M.maluginensis_3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:M.maluginensis_3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="M"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="maluginensis-bio-3" n="maluginensis_3"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Maluginensis</surname></persName></head><p>2. <persName xml:lang="la"><forename full="yes">L.</forename><surname full="yes">Cornelius</surname><addName full="yes">Ser.</addName></persName> F. P. N. <hi rend="smallcaps">MALUGINENSIS</hi>, consul
       <date when-custom="-459">B. C. 459</date> with Q. Fabius Vibulanus. The consuls of this year
      carried on war against the Volsci and the Aequi with great glory and success. According to
      some accounts Maluginensis took Antium, and we learn front the triumphal Fasti that he
      obtained a triumph for his victory over the Antiates. (<bibl n="Liv. 3.22">Liv.
       3.22</bibl>-<bibl n="Liv. 3.24">24</bibl>; <bibl n="Dionys. A. R. 10.20">Dionys. A. R.
       10.20</bibl>, <bibl n="Dionys. A. R. 10.21">21</bibl>; <bibl n="Diod. 11.86">Diod.
       11.86</bibl>.) He is mentioned as one of the defenders in the senate of the second
      decemvirate in <date when-custom="-449">B. C. 449</date>, because his brother Marcus was one of the
      number (<bibl n="Liv. 3.40">Liv. 3.40</bibl>; <bibl n="Dionys. A. R. 11.15">Dionys. A. R.
       11.15</bibl>); but if we can rely upon the Fasti, in which Marcus is called <hi rend="smallcaps">SER.</hi>, L. F. N., we must understand <hi rend="ital">frater</hi> and
       <foreign xml:lang="grc">ἀδελφός</foreign> to mean first cousin, and not brother.</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>