<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:M.mago_15</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:M.mago_15</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="M"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="mago-bio-15" n="mago_15"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Mago</surname></persName></head><p>14. A Carthaginian of uncertain date, who wrote a work upon agriculture in the Punic
      language, which is frequently mentioned by Roman authors in terms of the highest commendation.
      He is even styled by Columella the father of agriculture-- <hi rend="ital">rusticationis
       parents</hi> (<hi rend="ital">De R. R.</hi> 1.1.13). Nothing is known of the period at which
      he flourished, or of the events of his life, except that he was a man of distinction in his
      native country, and had held important military commands. (<bibl n="Col. 12.4.2">Col.
       12.4.2</bibl>; <bibl n="Plin. Nat. 18.5">Plin. Nat. 18.5</bibl>.) Heeren's conjecture that he
      was the same as No. 1, is wholly without foundation: the name of Mago was evidently too common
      at Carthage to afford any reasonable ground for identifying him with any of the persons known
      to us from history. His work was a voluminous one, extending to twenty-eight books, and
      comprising all branches of the subject. So great was its reputation even at Rome, that after
      the destruction of Carthage, when the libraries which had fallen into the hands of the Romans
      were distributed among the princes of Africa, an exception was made in favour of the work of
      Mago, and it was ordered by the senate that it should be translated into Latin by competent
      persons, at the head of whom was D. Silanus. (<bibl n="Plin. Nat. 18.5">Plin. Nat.
      18.5</bibl>; Colunm. 1.1.13.) It was subsequently translated into Greek, though with some
      abridgment and alteration, by Cassius Dionysius of Utica, and an epitome of it in the same
      language, brought into the compass of six books, was drawn up by Diophanes of Bithynia, and
      dedicated to king Deiotarus. (Varro, <hi rend="ital">de R. R.</hi> 1.1.10; <bibl n="Col. 1.1.10">Col. 1.1.10</bibl>.) His precepts on agricultural matters are continually
      cited by the Roman writers on those subjects, Varro, Columella, and Palladius, as well as by
      Pliny: his work is also alluded to by Cicero (<hi rend="ital">De Orat.</hi> 1.58) in terms
      that imply its high reputation as the standard authority upon the subject on which it treated.
      It is said to have opened with the very sound piece of advice that if a man meant to settle in
      the country, he should begin by selling his town house. (<bibl n="Col. 1.1.18">Col.
       1.1.18</bibl>; <bibl n="Plin. Nat. 18.7">Plin. Nat. 18.7</bibl>.) All the passages in Roman
      authors in which the work of Mago is cited or referred to are collected by Heeren. (<hi rend="ital">Ideen,</hi> vol. iv. p. 527, &amp;c.) </p><byline>[<ref target="author.E.H.B">E.H.B</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>