<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:I.justinus_4</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:I.justinus_4</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="I"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="justinus-bio-4" n="justinus_4"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Justi'nus</surname></persName></head><p>the historian. We possess a work entitled <title xml:lang="la">Justini Historiarum
       Philippicarum Libri XLIV.,</title> in the preface to which the author in forms us that his
      book was entirely derived from the Universal History (<title xml:lang="la">totius Orbis
       Historias</title>), composed in Latin by <persName xml:lang="la" xml:id="phi-0984"><forename full="yes">Trogus</forename><surname full="yes">Pompeius</surname></persName>. Before proceeding, therefore, to consider the former,
      it is necessary to inquire into the contents and character of the more important and
      voluminous archetype.</p><p>From the statement of Trogus Pompeius himself, as preserved by Justin (<bibl n="Just. 43.5">43.5</bibl>), we learn that his ancestors traced their origin to the Gaulish tribe of the
      Vocontii, that his grandfather received the citizenship of Rome from Cn. Pompeius during the
      war against Sertorius, that his paternal uncle commanded a squadron of cavalry in the army of
      the same general in the last struggle with Mithridates, and that his father served under C.
      Caesar (i. e. the dictator), to whom he afterwards became private secretary. It is hence
      evident that the son must have flourished under Augustus; and since the recovery of the
      standards of Crassus from the Parthians was recorded towards the close of his history, it is
      probable that it may have been published not long after that event, which took place <date when-custom="-20">B. C. 20</date>.</p><div><head>Works</head><div><head><title xml:lang="la">Justini Historiarum Philippicarum Libri XLIV.</title></head><p>Our knowledge of this production is derived from three sources which, taken in
        combination, afford a considerable amount of inform ation with regard to the nature and
        extent of the undertaking. 1. A few brief fragments quoted by (Pliny ?), Vopiscus, Jerome,
        Augustin, Orosius, Priscian, Isidorus, and others down to John of Salisbury and Matthew of
        Westminster. 2. The Excerpts of <bibl n="Just. 3">Just. 3</bibl>. A sort of epitome found in
         <pb n="681"/> several MSS., indicating, under the name of prologues (<hi rend="ital">prologi</hi>), the contents of each chapter in regular order, bearing a close resemblance,
        in form and substance, to the summaries prefixed to the books of Livy, and, like these,
        proceeding from some unknown pen.</p><p>We thus ascertain that the original was comprised in 44 books, that the title was <hi rend="ital">Liber Historiarum Philippicarum,</hi> the additional words <hi rend="ital">et
         totius mundi origines et terrae situs,</hi> given by the author of the prologues, being in
        all probability an inaccurate explanation appended by himself. The term <title xml:lang="la">Historiae Philippicae</title> was employed because the chief object proposed was to give a
        complete account of the origin, rise, progress, decline, and extinction of the Macedonian
        monarchy, with all its branches; but in the execution of this design, Trogus permitted
        himself, in imitation of Herodotus and Theopompus, to indulge in so many excursions, that a
        very wide field of investigation was embraced, although the designation <title>Universal
         History</title> is altogether inapplicable. In the first six books, which served as a sort
        of introduction to the rest, while ostensibly examining into the records of the period
        anterior to Philip I., he took a survey of the various states which eventually became
        subject to, or in any way connected with, the Macedonians. In this manner the empires of the
        Assyrians, Medes, and Persians, were passed under review: the expedition of Cambyses against
        Egypt led to a delineation of that country and its people: the contest of Darius with the
        Scythians was accompanied by a geographical sketch of the nations which bordered on the
        northern and eastern shores of the Euxine: the invasion of Xerxes brought the Athenians and
        Thessalians on the stage, who in turn called up the Spartans and other Dorian clans. A
        narrative of the Peloponnesian war naturally succeeded: with the fatal expedition to Sicily
        was interwoven a description of that famous island, of its races, and of the colonies spread
        over its surface. The downfall of Athens was next recorded, followed by the enterprise of
        the younger Cyrus, the campaigns of Agesilaus in Asia, and various minor events, until the
        decay of the Lacedemonian and the rise of the Boeotian influence gradually introduced the
        history of Macedon, which, commencing with the seventh book, was continued down to the ruin
        of Perseus and the abortive attempt of the impostor Andriscus, which were detailed in the
        thirty-third. But even after the main subject had been fairly commenced, it could only be
        regarded in the same light as the argument of an Epic poem, which admits of continual
        episodes and digressions--the guiding-thread of the discourse, which, although often
        apparently lost, forms the connecting links by which the various portions of the complicated
        fabric are united and held together in one piece. Thus the interference of Philip in the
        affairs of Greece suggested an exposition of the causes which led to the Sacred War: his
        attacks upon Perinthus and Byzantium involved a disquisition on the early fortunes of the
        cities in question: his dispute with the Scythians and his relations with the Persians
        afforded an apology for resuming the chronicles of these nations: the transactions of
        Artaxerxes Mnemon produced an account of the Cyprians and Paphlagonians, while the exploits
        of Alexander the Epirotan furnished a pretext for an essay on the Apulians, Sabines, and
        Samnites. The strife which arose among the successors of Alexander the Great formed in
        itself an almost inexhaustible theme, while the ambitious schemes of Pyrrhus were
        illustrated by a dissertation on the Sicilians and Carthaginians, which occupied no less
        than six books. After the reduction of Macedonia to a Roman province, with which, as we have
        seen above, the thirty-third book closed, the following nine were devoted to the affairs of
        Asia, Pontus, Syria, Egypt, and Boeotia, including the Parthian monarchy; the forty-second
        and forty-third contained a sketch of the steps by which the Romans had attained to
        supremacy; and in the last were collected some scattered notices in reference to the
        Ligurians, Massilians, and Spaniards, the Greeks having been previously (lib. xxiv.)
        discussed.</p><p>To what period Justin (who is designated in one MS. as <hi rend="ital">Justinus
         Frontinus,</hi> and in another as <hi rend="ital">M. Junianus Justinus,</hi> while the
        great majority exhibit the simple appellation <hi rend="ital">Justinus</hi>) belongs it is
        impossible to determine with certainty. The expression which he employs (8.4.7), " Graeciam
        etiam nunc et viribus et dignitate orbis terrarum principem" would in itself be scarcely
        sufficient to prove that he flourished under the Eastern emperors, even if it related to the
        age in which he composed, and not, as it does in reality, to the particular epoch of which
        he happened to be treating in his narrative; while the words " Imperator Antonine," which
        appear in the preface, are to be found in no MS. now extant, but are probably an
        interpolation foisted in by some of the earlier editors who followed Isidorus, Jornandes,
        and John of Salisbury, in confounding Justin the historian with Justin the Christian father
        and martyr. The earliest writer by whom he is mentioned is Saint Jerome (<hi rend="ital">Prooem. in Daniel</hi>), and therefore he cannot, at all events, be later than the
        beginning of the fifth century.</p><div><head>Assessment</head><p>Justin has been frequently censured by scholars in no measured terms for the slovenly
         manner in which he executed what they are pleased to consider as an abridgment of Trogus.
         It is unquestionable that many leading events are entirely omitted, that certain topics are
         dismissed with excessive brevity, that others not more weighty in themselves are developed
         with great fulness, and that in consequence of this apparent caprice an air of incoherence
         and inequality is diffused over the whole performance. But before subscribing to the
         justice of these animadversions, it would be well to ascertain if possible the real object
         of the compiler. Now we are distinctly told by himself (<hi rend="ital">Praef.</hi>) that
         he had occupied his leisure during a residence in the city by selecting those passages of
         Trogus which seemed most worthy of being generally known, passing over such as in his
         estimation were not particularly interesting or instructive. Thus it is clear that the
         pages of Justin are not to be viewed in the light of a systematic compendium of Trogus, but
         rather, in his own words, as an Anthology (<hi rend="ital">breve florum corpusculum</hi>),
         and that the criticisms alluded to above are altogether inapplicable to what is professedly
         merely a collection of Elegant Extracts. We may indeed lament that he should have thought
         fit to adopt a plan by which we have entirely lost, or at least very imperfectly retained,
         a mass of valuable information on a great variety of topics, of which we are ignorant ; but
         on the other hand, we must feel grateful to the labours, which have preserved from oblivion
         many facts not recorded elsewhere.</p></div><pb n="682"/><div><head>Sources</head><p>To discover the sources from which a lost writer derived his materials would seem to be a
         hopeless quest, when it is certain that most of these sources have themselves disappeared.
         For not only did Trogus enter upon large departments of historical research, where we can
         compare him with no authority now extant; but even when he trod the ground previously
         travelled over by Herodotus, Thucydides, Xenophon, and Polybius, we clearly perceive that
         far from confining himself to their statements, he frequently adopted accounts completely
         at variance with those which they followed. It is certain, however, that his guides were
         exclusively Greek, and we have every reason to believe that to no one did he owe more than
         to Theopompus, from whom he borrowed not only the title, but much of the general plan and
         execution of his work. He was also, we may conjecture, largely indebted to Ephorus,
         Timaeus, and Posidonius; but our limits forbid us to enter upon an inquiry which has been
         prosecuted with great learning by Heeren in the essay quoted below.</p></div></div><div><head><title xml:lang="la">De Animalibus</title></head><p>We must not omit to remark that the quotations from Trogus found in Pliny appear to be all
        taken from a treatise <hi rend="ital">De Animalibus</hi> mentioned by Charisius (p. 79. ed.
        Putsch.), and not from his histories.</p></div></div><div><head>Editions</head><p><bibl>The Editio Princeps of Justin was printed at Venice by Jenson, 4to. 1470</bibl>, and
        <bibl>another very early impression which appeared at Rome without date or name of printer
        is ascribed by bibliographers to the same or the following year.</bibl><bibl>The first critical edition was that of Marcus Antonius Sabellicus, published along with
        Florus at Venice, fol. 1490, and again in 1497 and 1507</bibl>: <bibl>it was superseded by
        that of Aldus, 8vo. Venet. 1522</bibl>; the volume containing also Cornelius Nepos; and
        <bibl>this in turn gave way to that of Bongarsius, 8vo. Paris, 1581</bibl>, in which the
       text was revised with great care, and illustrated by useful commentaries; but conjectural
       emendations were too freely admitted. Superior in accuracy to any of the preceding is the
       larger edition of <bibl>Graevius, 8vo. Lug. Bat. 1683</bibl>; that of <bibl>Hearne, 8vo.
        Oxon. 1705</bibl>; and above all, those of <bibl>Gronovius, Lug. Bat. 1719 and 1760,
        belonging to the series of Variorum Classics, in 8vo.</bibl> The last of these is in a great
       measure followed by <bibl>Frotscher, 3 vols. 8vo. Lips. 1827</bibl>, whose labours exhibit
       this author under his best form.</p></div><div><head>Translations</head><p>Numerous translations have from time to time appeared in all the principal languages of
       Europe. <bibl>The earliest English version is that executed by Arthur Goldinge, printed at
        London in 4to, by Tho. Marshe, 1564, and again in 1570, with the following title, "
        Thabridge <hi rend="smallcaps">MENTE</hi> of the Histories of Trogus Pompeius, gathered and
        written in the Laten tung, by the famous historiographer Justine, and translated into
        English by <hi rend="ital">Arthur Goldinge:</hi> a worke containing brefly great plentye of
        moste delectable Historyes and notable examples, worthy not only to be read, but also to bee
        embraced and followed of al men. Newlie conferred with the Latin copye, and corrected by the
        Translator. Anno Domini 1570. Imprinted at London by Th. Marshe."</bibl> We have also
       translations by <bibl>Codrington, 12mo. Lond. 1654</bibl>; by <bibl>Thomas Brown, 12mo. Lond.
        1712</bibl>; by <bibl>Nicolas Bayley, 8vo. Lond. 1732</bibl>; by <bibl>John Clarke, 8vo.
        Lond. 1732</bibl>; and by <bibl>Turnbull, 12mo. Lond. 1746</bibl>; most of which have passed
       through several editions.</p></div><div><head>Fragments mentioned in this article</head><p>The fragments spoken of at the beginning of this article will be found in <bibl n="Plin. Nat. 7.3">Plin. Nat. 7.3</bibl>, <bibl n="Plin. Nat. 10.33">10.33</bibl>, <bibl n="Plin. Nat. 11.39">11.39</bibl>, <bibl n="Plin. Nat. 11.52">52</bibl>, <bibl n="Plin. Nat. 17.10">17.10</bibl>, xxxi. sub fin.; Vopisc. <hi rend="ital">Aurelian.</hi> 2,
        <hi rend="ital">Prob.</hi> 2; Hieron. <hi rend="ital">Prooem. in Daniel, Comment. in
        Daniel.</hi> 100.5; Augustin, <hi rend="ital">de Civ. Dei,</hi> 4.6; <bibl n="Oros. 1.8">Oros. 1.8</bibl>, <bibl n="Oros. 1.10">10</bibl>, <bibl n="Oros. 4.6">4.6</bibl>, <bibl n="Oros. 7.27">7.27</bibl>, <bibl n="Oros. 7.34">34</bibl>; Isidor. <hi rend="ital">de N.
        R.</hi> 6; Priscian, 5.3.12, 7.11.63; Vet. Interp. <hi rend="ital">ad Virg. Aen.</hi> 3.108,
       4.37; Jornandes, <hi rend="ital">de R. G.</hi> 6, 10.</p></div><div><head>Further Information</head><p>Every thing that is known or can be conjectured with regard to Trogus, Justin, and their
       works, is contained in the "Commentationes de Trogi Pompeii eiusque epitomatoris Justini
       fontibus et auctorirate," by Heeren, printed originally in the 15th volume of the Gottingen
       Transactions, and prefixed to the edition of Frotscher.</p></div><byline>[<ref target="author.W.R">W.R</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>