<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:H.hesiodus_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:H.hesiodus_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="H"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="hesiodus-bio-1" n="hesiodus_1"><head><persName xml:lang="la" xml:id="tlg-0020"><surname full="yes">He'siodus</surname></persName></head><p>(<persName xml:lang="grc"><surname full="yes">Ἡσίοδος</surname></persName>), one of the earliest
      Greek poets, respecting whose personal history we possess little more authentic information
      than respecting that of Homer, together with whom lie is frequently mentioned bythe ancients.
      The names of these two poets, in fact, form as it were the two poles of the early epic poetry
      of the Greeks; and as Homer represents the poetry, or school of poetry, belonging chiefly to
      Ionia in Asia Minor, so Hesiod is the representative of a school of bards, which was developed
      somewhat later at the foot of Mount Helicon in Boeotia, and spread over Phocis and Euboea. The
      only points of resemblance between the two poets, or their respective schools, consist in
      their forms of versification and their dialect, but in all other respects they move in totally
      distinct spheres; for the Homeric takes for its subjects the restless activity of the heroic
      age, while the Hesiodic turns its attention to the quiet pursuits of ordinary life, to the
      origin of the world, the gods and heroes. The latter thus gave to its productions an ethical
      and religious character; and this circumstance alone suggests an advance in the intellectual
      state of the ancient Greeks upon that which we have depicted in the Homeric poems, though we
      do not <pb n="440"/> mean to assert that the elements of the Hesiodic poetry are of a later
      date than the age of Homer, for they may, on the contrary, be as ancient as the Greek nation
      itself. But we must, at any rate, infer that the Hesiodic poetry, such as it has come down to
      us, is of later growth than the Homeric ; an opinion which is confirmed also by the language
      and expressions of the two schools, and by a variety of collateral circumstances, among which
      we may mention the range of knowledge being much more extensive in the poems which bear the
      name of Hesiod than in those attributed to Homer. Herodotus (<bibl n="Hdt. 2.53">2.53</bibl>)
      and others regarded Homer and Hesiod as contemporaries, and some even assigned to him an
      earlier date than Homer (<bibl n="Gel. 3.11">Gel. 3.11</bibl>, <bibl n="Gel. 17.21">17.21</bibl>; Suid. <hi rend="ital">s.v.</hi>
      <foreign xml:lang="grc">Ἡσίοδος</foreign>; Tzetz. <hi rend="ital">Chil.</hi> 12.163, 198,
      13.650); but the general opinion of the ancients was that Homer was the elder of the two, a
      belief which was entertained by Philochorus, Xenophanes, Eratosthenes, Apollodorus, and many
      others.</p><p>If we inquire after the exact age of Hesiod, we are informed by Herodotus (<hi rend="ital">l.c.</hi>) that he lived four hundred years before his time, that is, about <date when-custom="-850">B. C. 850</date>. Velleius Paterculus (1.7) considers that between Homer and
      Hesiod there was an interval of a hundred and twenty years, and most modern critics assume
      that Hesiod lived about a century later than Homer, which is pretty much in accordance with
      the statement of some ancient writers who place him about the eleventh Olympiad, i. e. about
       <date when-custom="-735">B. C. 735</date>. Respecting the life of the poet we derive some
      information from one of the poems ascribed to him, viz. the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα
       καὶ ἡμέραι</foreign>. We learn from that poem (648, &amp;c.), that he was born in the
      village of Ascra in Boeotia, whither his father had emigrated from the Aeolian Cuma in Asia
      Minor. Ephorus (<hi rend="ital">Fragm.</hi> p. 268, ed. Marx) and Suidas state that both Homer
      and Hesiod were natives of Cuma, and even represent them as kinsmen,--a statement which
      probably arose from the belief that Hesiod was born before his father's emigration to Ascra;
      but if this were true, Hesiod could not have said that he never crossed the sea, except from
      Aulis to Euboea. (<hi rend="ital">Op. et Dies,</hi> 648.) Ascra, moreover, is mentioned as his
      birthplace in the epitaph on Hesiod (<bibl n="Paus. 9.38.9">Paus. 9.38.9</bibl>), and by
      Proclus in his life of Hesiod. The poet describes himself (<hi rend="ital">Theog.</hi> 23) as
      tending a flock on the side of Mount Helicon, and from this, as well as from the fact of his
      calling himself an <foreign xml:lang="grc">ἀτίμητος</foreign> (<hi rend="ital">Op. et
       Dies,</hi> 636), we must infer that he belonged to a humble station, and was engaged in rural
      pursuits. But subsequently his circumstances seem to have been bettered, and after the death
      of his father, he was involved in a dispute with his brother Perses about his small patrimony,
      which was decided in favour of Perses. (<hi rend="ital">Op. et Dies,</hi> 219, 261, 637.) He
      then seems to have emigrated to Orchomenos, where he spent the remainder of his life. (Pind.
      apud <hi rend="ital">Proclum,</hi>
      <foreign xml:lang="grc">γένος Ἡσιόδου</foreign>, p. xliv. in Göttling's edit. of
      Hesiod.) At Orchomenos he is also said to have been buried, and his tomb was shown there in
      later times. This is all that can be said, with any degree of certainty, about the life of
      Hesiod. Proclus, Tzetzes, and others relate a variety of anecdotes and marvellous tales about
      his life and death, but very little value can be attached to them, though they may have been
      derived from comparatively early sources. We have to lament the loss of some ancient works on
      the life of Hesiod, especially those written by Plutarch and Cleomenes, for they would
      undoubtedly have enlightened us upon many points respecting which we are now completely in the
      dark. We must, however, observe that many of the stories related about Hesiod refer to his
      whole school of poetry (but not to the poet personally), and arose from the relation in which
      the Boeotian or Hesiodic school stood to the Homeric or Ionic school. In this light we
      consider, e. g. the traditions that Stesichorus was a son of Hesiod, and that Hesiod had a
      poetical contest with Homer, which is said to have taken place at Chalcis during the funeral
      solemnities of king Amphidamas, or, according to others, at Aulis or Delos. (Proclus, <hi rend="ital">l.c.</hi> p. xliii. and <hi rend="ital">ad Op. et Dies,</hi> 648; Plut. <hi rend="ital">Conv. Sept. Sap.</hi> 10.) The story of this contest gave rise to a composition
      still extant under the title of <title xml:lang="grc">Ἀγὼν Ὁμήρου καὶ
       Ἡσιόδου</title>, the work of a grammarian who lived towards the end of the first century
      of our era, in which the two poets are represented as engaged in the contest and answering
      each other in their verses. The work is printed in Göttling's edition of Hesiod, p.
      242-254, and in Westermann's <hi rend="ital">Vitarum Scriptores Graeci,</hi> p. 33, &amp;c.
      Its author knows the whole family history of Hesiod, the names of his father and mother, as
      well as of his ancestors, and traces his descent to Orpheus, Linus, and Apollo himself. These
      legends, though they are mere fictions, show the connection which the ancients conceived to
      exist between the poetry of Hesiod (especially the Theogony) and the ancient schools of
      priests and bards, which had their seats in Thrace and Pieria, and thence spread into Boeotia,
      where they probably formed the elements out of which the Hesiodic poetry was developed. Some
      of the fables pretending to be the personal history of Hesiod are of such a nature as to throw
      considerable doubt upon the personal existence of the poet altogether; and athough we do not
      deny that there may have been in the Boeotian school a poet of the name of Hesiod whose
      eminence caused him to be regarded as the representative, and a number of works to be
      attributed to him, still we would, in speaking of Hesiod, be rather understood to mean the
      whole school than any particular individual. Thus an ancient epigram mentions that Hesiod was
      twice a youth and was twice buried (Proclus; Suidas; <hi rend="ital">Proverb. Vat.</hi> 4.3);
      and there was a tradition that, by the command of an oracle, the bones of Hesiod were removed
      from Naupactus to Orchomenos, for the purpose of averting an epidemic. (<bibl n="Paus. 9.38.3">Paus. 9.38.3</bibl>.) These traditions show that Hesiod was looked upon and worshipped in
      Boeotia (and also in Phocis) as an ancient hero, and, like many other heroes, he was said to
      have been unjustly killed in the grove of the Nemean Zeus. (Plut. <hi rend="ital">Conviv.
       Sept. Sap. 19; Certamen Hom. et Hes.</hi> p. 251, ed. Göttling; comp. Panus. 9.31.3.)
      All that we can say, under these circumstances, is that a poet or hero of the name of Hesiod
      was regarded by the ancients as the head and representative of that school of poetry which was
      based on the Thracian or Pierian bards, and was developed in Boeotia as distinct from the
      Homeric or Ionic school.</p><p>The differences between the two schools of poetry are plain and obvious, and were recognised
      in ancient times no less than at present, as may be seen from the <foreign xml:lang="grc">Ἀγὼν Ὁμήρου καὶ Ἡσιόδου</foreign> (p. 248, ed. Göttling). In their mode of
      delivery the poets <pb n="441"/> of the two schools likewise differed; for while the Homeric
      poems were recited under the accompaniment of the cithara, those of Hesiod were recited
      without any musical instrument, the reciter holding in his hand only a laurel branch or staff
       (<foreign xml:lang="grc">ῥάβδος, σκῆπτρον</foreign>, Hesiod, <bibl n="Hes. Th. 30">Hes.
       Th. 30</bibl>; <bibl n="Paus. 9.30">Paus. 9.30</bibl>, <bibl n="Paus. 10.7.2">10.7.2</bibl>;
       Pind.<hi rend="ital">Isthm.</hi> 3.55, with Dissen's note; Callimach. <hi rend="ital">Fragm.</hi> 138). As Boeotia, Phocis, and Euboea were the principal parts of Greece where
      the Hesiodic poetry flourished, we cannot be surprised at finding that the Delphic oracle is a
      great subject of veneration with this school, and that there exists a strong resemblance
      between the hexameter oracles of the Pythia and the verses of Hesiod; nay, there is a verse in
      Hesiod (<hi rend="ital">Op. et Dies,</hi> 283), which is also mentioned by Herodotus (<bibl n="Hdt. 6.86">6.86</bibl>) as a Pythian oracle, and Hesiod himself is said to have possessed
      the gift of prophecy, and to have acquired it in Acarnania. A great many allegorical
      expressions, such as we frequently find in the oracular language, are common also in the poems
      of Hesiod. This circumstance, as well as certain grammatical forms in the language of Hesiod,
      constitute another point of difference between the Homeric and Hesiodic poetry, although the
      dialect in which the poems of both schools are composed is, on the whole, the same,--that is,
      the Ionic-epic, which had become established as the language of epic poetry through the
      influence of Homer.</p><div><head>Works</head><p>The ancients attributed to the one poet Hesiod a great variety of works; that is, all those
       which in form and substance answered to the spirit of the Hesiodic school, and thus seemed to
       be of a common origin. We shall subjoin a list of them, beginning with those which are still
       extant.</p><div><head>1. <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign> or <foreign xml:lang="grc">Ἔργα
         καὶ ἡμέραι</foreign>, commonly called <title xml:lang="la">Opera et Dies.</title></head><p>In the time of Pausanias (<bibl n="Paus. 9.31.3">9.31.3</bibl>, &amp;c.), this was the
        only poem which the people about Mount Helicon considered to be a genuine production of
        Hesiod, with the exception of the first ten lines, which certainly appear to have been
        prefixed by a later hand. There are also several other parts of this poem which seem to be
        later interpolations; but, on the whole, it bears the impress of a genuine production of
        very high antiquity, though in its present form it may consist only of disjointed portions
        of the original. It is written in the most homely and simple style, with scarcely any
        poetical imagery or ornament, and must be looked upon as the most ancient specimen of
        didactic poetry. It contains ethical, political, and economical precepts, the last of which
        constitute the greater part of the work, consisting of rules about choosing a wife, the
        education of children, agriculture, commerce, and navigation. A poem on these subjects was
        not of course held in much esteem by the powerful and ruling classes in Greece at the time,
        and made the Spartan Cleomenes contemptuously call Hesiod the poet of helots, in contrast
        with Homer, the delight of the warrior. (Plut. <hi rend="ital">Apophth. Lac. Cleom.</hi> 1.)
        The conclusion of the poem, from 5.750 to 828 is a sort of calendar, and was probably
        appended to it in later times, and the addition <foreign xml:lang="grc">καὶ
         ἡμέραι</foreign> in the title of the poem seems to have been added in consequence of this
        appendage, for the poem is sometimes simply called <foreign xml:lang="grc">Έργα</foreign>. It would further seem that three distinct poems have been inserted in
        it; viz. 1. The fable of Prometheus and Pandora (47-105); 2. On the ages of the world, which
        are designated by the names of metals (109-201); and, 3. A description of winter (504-558).
        The first two of these poems are not so much out of keeping with the whole as the third,
        which is manifestly the most recent production of all, and most foreign to the spirit of
        Hesiod. That which remains, after the deduction of these probable interpolations, consists
        of a collection of maxims, proverbs, and wise sayings, containing a considerable amount of
        practical wisdom; and some of these <foreign xml:lang="grc">γνῶμαι</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ὑποθῆκαι</foreign> may be as old as the Greek nation itself. (Isocrat.
         <hi rend="ital">c. Nicocl.</hi> p. 23, ed. Steph.; Lucian, <hi rend="ital">Dial. de
         Hes.</hi> 1, 8.) Now, admitting that the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign>
        originally consisted only of such maxims and precepts, it is difficult to understand how the
        author could derive from his production a reputation like that enjoyed by Hesiod, especially
        if we remember that at Thespiae, to which the village of Ascra was subject, agriculture was
        held degrading to a freeman. (Heraclid. Pont. 42.) In order to account for this phenomenon,
        it must be supposed that Hesiod was a poet of the people and peasantry rather than of the
        ruling nobles, but that afterwards, when the warlike spirit of the heroic ages subsided, and
        peaceful pursuits began to be held in higher esteem, the poet of the plough also rose from
        his obscurity, and was looked upon as a sage; nay, the very contrast with the Homeric poetry
        may have contributed to raise his fame. At all events, the poem, notwithstanding its want of
        unity and the incoherence of its parts, gives to us an attractive picture of the simplicity
        of the early Greek mode of life, of their manners and their domestic relations. (Comp.
        Twesten, <hi rend="ital">Commentat. Critica de Hesiodi Carmine, quod inscrib. Opera et
         Dies,</hi> Kiel, 1815, 8vo.; F. L. Hug, <hi rend="ital">Hesiodi</hi>
        <foreign xml:lang="grc">Ἔργα μέγαλα</foreign>, Freiburg, 1835 ; Ranke, <hi rend="ital">De Hesiodi Op. et Diebus,</hi> 1838, 4to ; Lehrs, <hi rend="ital">Quaest. Epic.</hi> p.
        180, &amp;c.; G. Hermann, in the <title>Jahrbücher für Philol.</title> vol. 21.2.
        p. 117, &amp;c.)</p></div><div><head>2. <foreign xml:lang="grc">Θεογονία</foreign>.</head><p>This poem was, as we remarked above, not considered by Hesiod's countrymen to be a genuine
        production of the poet. It presents, indeed, great differences from the preceding one: its
        very subject is apparently foreign to the homely author of the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign>; but the Alexandrian grammarians, especially Zenodotus and Aristarchus,
        appear to have had no doubt about its genuineness (Schol. Venet. <hi rend="ital">ad Il.</hi>
        18.39), though their opinion cannot be taken to mean anything else than that the poem
        contained nothing that was opposed to the character of the Hesiodic school; and thus much we
        may therefore take for granted, that the Theogony is not the production of the same poet as
        the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign>, and that it probably belongs to a later
        date. In order to understand why the ancients, nevertheless, regarded the Theogony as an
        Hesiodic work, we must recollect the traditions of the poet's parentage, and the marvellous
        events of his life. It was on mount Helicon, the ancient seat of the Thracian muses, that he
        was believed to have been born and bred, and his descent was traced to Apollo; the idea of
        his having composed a work on the genealogies of the gods and heroes cannot therefore have
        appeared to the ancients as very surprising. That the author of the Theogony was a Boeotian
        is evident, from certain peculiarities of the language. The Theogony gives an account of the
        origin of the world and the birth of the gods, explaining the whole order of nature in a
        series of genealogies, for every part of physical as well as moral nature there appears
        personified in the character <pb n="442"/> of a distinct being. The whole concludes with an
        account of some of the most illustrious heroes, whereby the poem enters into some kind of
        connection with the Homeric epics. The whole poem may be divided into three parts: 1. The
        cosmogony, which widely differs from the simple Homeric notion (<bibl n="Hom. Il. 14.200">Il. 14.200</bibl>), and afterwards served as the groundwork for the various physical
        speculations of the Greek philosophers, who looked upon the Theogony of Hesiod as containing
        in an allegorical form all the physical wisdom that they were able to propound, though
        Hesiod himself was believed not to have been aware of the profound philosophical and
        theological wisdom he was uttering. The cosmogony extends from 5.116 to 452. 2. The
        theogony, in the strict sense of the word, from 453 to 962; and 3. the last portion, which
        is in fact a heroogony, being an account of the heroes born by mortal mothers whose charms
        had drawn the immortals from Olympus. This part is very brief, extending only fron 5.963 to
        1021, and forms the transition to the Eoeae, of which we shall speak presently. If we ask
        for the sources from which Hesiod drew his information respecting the origin of the world
        and the gods, the answer cannot be much more than a conjecture, for there is no direct
        information on the point. Herodotus asserts that Homer and Hesiod made the theogony of the
        Greeks; and, in reference to Hesiod in particular, this probably means that Hesiod collected
        and combined into a system the various local legends, especially of northern Greece, such as
        they had been handed down by priests and bards. The assertion of Herodotus further obliges
        us to take into consideration the fact, that in the earliest Greek theology the gods do not
        appear in any definite forms, whereas Hesiod strives to anthropomorphise all of them, the
        ancient elementary gods as well as the later dynasties of Cronus and Zeus. Now both the
        system of the gods and the forms under which he conceived them afterwards became firmly
        established in Greece, and, considered in this way, the assertion of Herodotus is perfectly
        correct. Whether the form in which the Theogony has come down to us is the original and
        genuine one, and whether it is complete or only a fragment, is a question which has been
        much discussed in modern times. There can be little doubt but that in the course of time the
        poets of the Hesiodic school and the rhapsodists introduced various interpolations, which
        produced many of the inequalities both in the substance and form of the poem which we now
        perceive; many parts also may have been lost. Hermann has endeavored to show that there
        exist no less than seven different introductions to the Theogony, and that consequently
        there existed as many different recensions and editions of it. But as our present form
        itself belongs to a very early date, it would be useless to attempt to determine what part
        of it formed the original kernel, and what is to be considered as later addition or
        interpolation. (Comp. Creuzer and Hermann, <hi rend="ital">Brief über Hom. und
         Hes.,</hi> Heidelberg, 1817, 8vo.; F. K. L. Sickler, (<hi rend="ital">Cadmus I.
         Erklürung der Theogonie des Hesiod,</hi> Hildburghausen, 181, 4to. ; J. D. Guigniant,
         <hi rend="ital">De la Théogonie d'Hesiod,</hi> Paris, 1335, 8vo.; J. C.
        Mützell, <hi rend="ital">De Emendatione Theogoniae Hesiodi,</hi> Lips. 1833, 8vo.; A.
        Soetbeer, <hi rend="ital">Versuch die Urform der Hesiod. Theogonie nachzuweisen,</hi>
        Berlin, 1837, 8vo.; O. F. Gruppe, <hi rend="ital">Ueber die Theog, des Hesiod, ihr
         Verderbniss und ihre ursprüngliche Beschaffenheit,</hi> Berlin, 1841, 8vo. The last
        two works are useless and futile attempts; comp. Th. Kock, <hi rend="ital">De pristina
         Theogoniae Hesiodeae Forma,</hi> pars. i. Vratislav. 1842, 8vo.)</p></div><div><head>3. <foreign xml:lang="grc">Ἠοῖαι</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ἠοῖαι
         μεγάλαι</foreign>, also called <foreign xml:lang="grc">κατάλοψοι
        γυναικῶν</foreign>.</head><p>The name <foreign xml:lang="grc">ἠοῖαι</foreign> was derived, according to the ancient
        grammarians, from the fact that the heroines who, by their connection with the immortal
        gods, had become the mothers of the most illustrious heroes, were introduced in the poem by
        the expression <foreign xml:lang="grc">ἢ οἳη</foreign>. The poem itself, which is
        lost, is said to have consisted of four books, the last of which was by far the longest, and
        was hence called <foreign xml:lang="grc">ἠοῖαι μεγάλαι</foreign>, whereas the titles
         <foreign xml:lang="grc">κατάλογοι</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ἠοῖαι</foreign> belonged to the whole body of poetry, containing accounts of the women
        who had been beloved by the gods, and had thus become the mothers of the heroes in the
        various parts of Greece, from whom the ruling families derived their origin. The two last
        verses of the Theogony formed the beginning of the <foreign xml:lang="grc">ἠοῖαι</foreign>, which, from its nature, might justly be regarded as a continuation of
        the Theogony, being as a heroogony (<foreign xml:lang="grc">ἡρωογονία</foreign>) the
        natural sequel to the Theogony. The work, if we may regard it as one poem, thus contained
        the genealogies or pedigrees of the most illustrious Greek families. Whether the Eoeae or
        Catalogi was the work of one and the same poet was a disputed point among the ancients
        themselves. From a statement of the scholiast on Apollonius Rhodius (2.181), it appears that
        it consisted of several works, which were afterwards put together; and while Apollonius
        Rhodius and Crates of Mallus attributed it to Hesiod (Schol. <hi rend="ital">ad Hes.
         Theog.</hi> 142), Aristophanes and Aristarchus were doubtful. (Anonym. Gram. in
        Göttling's ed. of Hes. p. 92; Schol. <hi rend="ital">ad Hom. Il.</hi> 24.30 ; Suid. and
        Apollon. <hi rend="ital">s. v.</hi>
        <foreign xml:lang="grc">μαχλοσύνη</foreign>.) The anonymous Greek grammarian just
        referred to states that the first fifty-six verses of the Hesiodic poem <foreign xml:lang="grc">Ἀσπὶς Ἡρακλέους</foreign> (<hi rend="ital">Scutum Herculis</hi>)
        belonged to the fourth book of the Eoeae, and it is generally supposed that this poem, or
        perhaps fragment of a poem, originally belonged to the Eoeae. The <foreign xml:lang="grc">Ἀσπὶς Ἡρακλέους</foreign>, which is still extant, consists of three distinct parts;
        that from 5.1 to 56 was taken from the Eoeae, and is probably the most ancient portion; the
        second from 57 to 140, which must be connected with the verses 317 to 480; and the third
        from 141 to 317 contains the real description of the shield of Heracles, which is introduced
        in the account of the fight between Heracles and Cycnus. When therefore Apollonius Rhodius
        and others considered the <foreign xml:lang="grc">Ἀσρὶς</foreign> to be a genuine
        Hesiodic production, it still remains doubtful whether they meant the whole poem as it now
        stands, or only some particular portion of it. The description of the shield of Heracles is
        an imitation of the Homeric description of the shield of Achilles, but is done with less
        skill and ability. It should be remarked, that some modern critics are inclined to lock upon
        the <foreign xml:lang="grc">Ἀσπίς</foreign> as an independent poem, and wholly
        unconnected with the Eoeae, though they admit that it may contain various interpolations by
        later hands. The fragments of the Eoeae are collected in Lehmann, <hi rend="ital">De Hesiodi
         Carminibus perditis,</hi> pars i. Berlin, 1828, in Göttling's edition of Hesiod, p.
        209, &amp;c., and in Hermann's <hi rend="ital">Opuscula, vi.</hi> 1, p. 255, &amp;c. We
        possess the titles of several Hesiodic poems, viz. <foreign xml:lang="grc">Κήϋκος
         γάμοι</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Θησέως εἰς Ἅιδην κατάβασις</foreign>,
        and <foreign xml:lang="grc">Ἐπιθαλάμιος Πηλέως καὶ</foreign>
        <pb n="443"/>
        <foreign xml:lang="grc">Θέτιδος</foreign>, but all these poems seem to have been only
        portions of the Eoeae. (<bibl n="Ath. 2.49">Athen. 2.49</bibl> ; Plut. <hi rend="ital">Sympos.</hi> 8.8; <bibl n="Paus. 9.31.5">Paus. 9.31.5</bibl>; Schol. <hi rend="ital">ad
         Hes. Theog.</hi> 142; comp. C. Ch. Heyler, <hi rend="ital">Ueber Hesiods Schild des
         Hercules,</hi> Worms, 1787, 8vo. ; F. Schlichtegroll, <hi rend="ital">Ueber den Schild des
         Heracles nach Hesiod,</hi> Gotha, 1788, 8vo.; G. Hermann, <hi rend="ital">Opusc.</hi> 6.2,
        p. 204, &amp;c.; Marckscheffel, <hi rend="ital">De Cutalogo et Eoeis Carminibus
         Hesiodeis,</hi> Vratislav. 1838, 8vo., and the same author's <hi rend="ital">Hesiodi,
         Eumeli, Cinaethonis, &amp;c., Fragmenta colley. emend. dispos.,</hi> Lips. 1840, 8vo.)</p></div><div><head>4. The <foreign xml:lang="grc">Αἰγίμιος</foreign></head><p>The <foreign xml:lang="grc">Αἰγίμιος</foreign>, an epic poem, consisting of several
        books or rhapsodies on the story of Aegimius, the famous ancestral hero of the Dorians, and
        the mythical history of the Dorians in general. Some of the ancients attributed this poem to
        Cercops of Miletus. (<bibl n="Apollod. 2.1.3">Apollod. 2.1.3</bibl>; <bibl n="D. L. 2.46">D.
         L. 2.46</bibl>.) The fragments of the Aegimius are collected in Göttling's edit. of
        Hesiod, p. 205, &amp;c.</p></div><div><head>5. <foreign xml:lang="grc">Μελαμποδία</foreign></head><p><foreign xml:lang="grc">Μελαμποδία</foreign>, an epic poem, consisting of at least
        three books. Some of the ancients denied that this was an Hesiodic poem. (<bibl n="Paus. 9.31.4">Paus. 9.31.4</bibl>.) It contained the stories about the seer Melampus,
        and was thus of a similar character to the poems which celebrated the glory of the heroic
        families of the Greeks. Some writers consider the Melampodia to have been only a portion of
        the Eoeae, but there is no evidence for it, and others regard it as identical with the
         <foreign xml:lang="grc">ἔπη μαντικά</foreign>, an Hesiodic work mentioned by
        Pausanias. (<hi rend="ital">l.c. ;</hi> comp. <bibl n="Ath. 2.47">Athen. 2.47</bibl>, xi. p.
        498, xiii. p. 609 ; <bibl n="Clem. Al. Strom. vi. p. 751">Clem. Al. Strom. vi. p.
        751</bibl>.) The fragments of the Melampodia are collected in Göttling's edit. of
        Hesiod, p. 228, &amp;c.</p></div><div><head>6. <foreign xml:lang="grc">Ἐξηγήσις ἐπὶ τέρασιν</foreign></head><p><foreign xml:lang="grc">Ἐξηγήσις ἐπὶ τέρασιν</foreign> is mentioned as an Hesiodic
        work by Pausanias, and distinguished by him from another entitled <title xml:lang="grc">ἔπη μαντικά</title>; but it is not improbable that both were identical with, or
        portions of, an astronomical work ascribed to Hesiod, under the title of <foreign xml:lang="grc">ἀστρικὴ βίβλος</foreign> or <foreign xml:lang="grc">ἀστρολογία</foreign>. (<bibl n="Ath. 11.491">Athen. 11.491</bibl>; Plut. <hi rend="ital">dee Pyth. Orac.</hi> 18; <bibl n="Plin. Nat. 18.25">Plin. Nat. 18.25</bibl>.) See the
        fragments in Göttling's edit. of Hesiod, p. 207.</p></div><div><head>7. <foreign xml:lang="grc">Χείρωνος ὑποθῆκαι</foreign></head><p><foreign xml:lang="grc">Χείρωνος ὑποθῆκαι</foreign> seems to have been an imitation
        of the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign>. The few fragments still extant are given
        by Göttling, <hi rend="ital">l.c.</hi> p. 230, &amp;c.</p></div><div><head>Other Works</head><p>Strabo (<bibl n="Strabo vii.p.436">vii. p.436</bibl>) speaks of a <foreign xml:lang="grc">γῆς Περίοδος</foreign> as the work of Hesiod, but from another passage
        (vii. p. 434) we see that he means a compilation made by Eratosthenes from the works of
        Hesiod. Respecting a poem called <foreign xml:lang="grc">Περὶ ʽλδαίων
         Δακτύλων</foreign>, which was likewise ascribed to Hesiod, see Lobeck, <hi rend="ital">Aglaoph.</hi> p. 1156.</p></div></div><div><head>Asssessment</head><p>The poems of Hesiod, especially the Theogony, were looked up to by the Greeks from very
       early times as a great authority in theological and philosophical matters, and philosophers
       of nearly every school attempted, by various modes of interpretation, to bring about a
       harmony between the statements of Hesiod and their own theories. The scholars of Alexandria
       and other cities, such as Zenodotus, Aristophanes, Aristarchus, Crates of Mallus, Apollonius
       Rhodius, Seleucus of Alexandria, Plutarch, and others, devoted themselves with great zeal to
       the criticism and explanation of the poems of Hesiod; but all their works on this poet are
       lost, with the exception of sonic isolated remarks contained in the scholia on Hesiod still
       extant. These scholia are the productions of a much later age, though their anthors made use
       of the works of the earlier grammarians. The scholia of the Neo Platonist Proclus (though
       only in an abridged form, of Joannes Tzetzes, and Moschopulus, on the <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign> and introductions on the life of Hesiod, are still
       extant; the scholia on the Theogony are a compilation fiom earlier and later commentators.
       The most complete edition of the scholia on Hesiod is that in the third volume of Gaisford's
        <hi rend="ital">Poetae Graeci Minores.</hi></p></div><div><head>Editions</head><p><bibl>The Greek text of the Hesiodic poems was first printed at Milan in 1493, fol.</bibl>,
       together with Isocrates and some of the idyls of Theocritus. The next edition is that in the
       collection of gnomic and bucolic poems published by <bibl>Aldus Manutius, Venice,
       1495</bibl>. The first separate edition is that of <bibl>Junta, Florence, 1515, and again
        1540, 8vo</bibl>. The first edition that contains the Greek scholia is that of
        <bibl>Trincavellus, Venice, 1537, 4to.</bibl>, and more complete at <bibl>Cologne, 1542,
        8vo., and Frankfurt, 1591, 8vo.</bibl> The most important among the subsequent editions are
       those of <bibl>Dan. Heinsius (Amsterdam, 1667, 8vo., with lectiones Hesiodeae, and notes by
        Scaliger and Gujetus; it was reprinted by Leclerc in 1701, 8vo)</bibl>, of <bibl>Th.
        Robinson (Oxford, 1737, 4to., reprinted at Leipzig 1746, 8vo.)</bibl>, of <bibl>Ch. F.
        Loesner (Leipzig, 1778, 8vo.</bibl>, contains all that his predecessors had accumulated,
       together with some new remarks), of <bibl>Th. Gaisford (in vol. i. of his <title xml:lang="la">Poet. Gr. Min.,</title> where some new MSS. are collated)</bibl>, and of
        <bibl>C. Göttling (Gotha and Erfurt, 1831, 8vo., 2d edit. 1843, with good critical and
        explanatory notes).</bibl>
       <bibl>The <foreign xml:lang="grc">Ἔργα</foreign> were edited also by Brunck in his
         <title xml:lang="la">Poetae Gnomici</title> and other collections</bibl>; the
        <bibl>Theogony was edited separately by F. A. Wolf (Halle, 1783),</bibl> and by <bibl>D. J.
        van Lennep (Amsterdam, 1843, 8vo., with a very useful commentary)</bibl>. There are also two
       good editions of the <title xml:lang="grc">Ἀσπίσʼ</title>, by C. Fr. Heinrich (Breslau,
       1802, 8vo., with introduction, scholia, and commentary), and by C. F. Ranke (Quedlinburg,
       1840, 8vo.). </p></div><byline>[<ref target="author.L.S">L.S</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>