<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:H.heliodorus_3</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:H.heliodorus_3</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="H"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-3" n="heliodorus_3"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>(<persName xml:lang="grc"><surname full="yes">Ἡλιόδωρος</surname></persName>), literary :--</p><div><head>I. <hi rend="smallcaps">POETS.</hi></head><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-4a"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>1. Of Athens. A tragedian, and author of a poem entitled <title xml:lang="grc">ἀπολυτικά</title>, from which Galen quotes some verses about poisons. (<hi rend="ital">De Antidot.</hi> 2.7, vol. xiv. p. 145; Welcker, <hi rend="ital">die Griech.
         Tragöd.</hi> p. 1323.)</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-4" n="heliodorus_4"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>2. The author of a poem entitled <title>Protesilaus,</title> from which Stephanus
        Byzantinus, (<hi rend="ital">s v.</hi>
        <foreign xml:lang="grc">Φυλάκη</foreign>) quotes an hexameter verse.</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-5" n="heliodorus_5"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>3. The author of a poem entitled <title xml:lang="grc">Ἰταλικὰ Θεάματα</title>,
        from which Stobaeus (<hi rend="ital">Floril.</hi> tit. 100, 100.6) quotes six verses. He
        probably lived after Cicero. (Meineke, <hi rend="ital">Comm. Misc. Spec.</hi> 1.3, p.
        38.)</p></div></div><div><head>II. Philosophers, Rhetoricians, and Grammarians.</head><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-5a"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>1. A writer on metres, whose ) <foreign xml:lang="grc">Ἐγχειρίδιον</foreign> is often
        quoted by Hephaestion, Rufinus, and others, and who also wrote <foreign xml:lang="grc">Περὶ μουσικῆς</foreign>. (Priscian, <hi rend="ital">de Fig. Num</hi> 2.396, ed. Krehl.)
        He was the father of the grammarian Irenaeus, and the teacher of Minutius Pacatas. He
        probably lived shortly before the time of Augustus. (Suid. <hi rend="ital">s. v.</hi>
        <foreign xml:lang="grc">Εἰρηναῖος</foreign> ; Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi>
        vol. i. p. 512, vol. vi. pp. 206, 344, 368, vol. viii. p. 126; Ritschl, <hi rend="ital">Die
         Alexandr. Bibl.</hi> pp. 138, &amp;c.)</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-6" n="heliodorus_6"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>2. Perhaps the same as the preceding, a grammarian, whose commentaries on Homer are quoted
        by Eustathius and other scholiasts on Homer, and by Apollonius and Hesychius. Iriarte
        mentions some grammatical MSS. by a certain Heliodorus in the Royal Library at Madrid.
        (Villoison, <hi rend="ital">Proleg. in Apollon. Lex. Hom.</hi> pp. 24, 61; Fabric. <hi rend="ital">ll. cc.;</hi> Ritschl, <hi rend="ital">l.c.,</hi> who considers the Heliodorus
        who wrote scholia to the <foreign xml:lang="grc">τέχνη γραμματική</foreign> of Dionysius
        Thrax, to be a different person.)</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-7" n="heliodorus_7"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>3. A rhetorician at Rome in the time of Augustus, whom Horace mentions as the companion of
        his journey to Brundisium, calling him " by far the most learned of the Greeks." (<hi rend="ital">Sat.</hi> 1.5. 2, 3.)</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-8" n="heliodorus_8"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>4. A Stoic philosopher at Rome, who became a <hi rend="ital">delator</hi> in the reign of
        Nero. Among his victims was his own disciple, Licinius Silanius. He was attacked by Juvenal
         (<hi rend="ital">Sat.</hi> i. vv. 33, 35, and schol.).</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-9" n="heliodorus_9"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>5. A rhetorician, and also private secretary to the emperor Hadrian. He was a contemporary
        and rival of Dionysius of Miletus, who, we are told, once said to him, " The emperor can
        give you money and honour, but he cannot make you an orator." He was probably the same
        person as Heliodorus of Syria, who, as the reward of his skill in rhetoric, was made
        praefect of Egypt, and whose son, Avidius Cassius, attempted to usurp the purple in the
        reign of Marcus Aurelius Antoninus. [<hi rend="smallcaps">CASSIUS</hi>
        <hi rend="smallcaps">AVIDIUS.</hi>] (Dion, 69.3, 71.22, and Reimarus <hi rend="ital">ad
         loc.</hi>) Reimarus confounds Heliodorus with Hadrian's other secretary, Celer. That they
        were not the same person is proved by the distinct mention of both of them in an oration of
        Aristeides. (<hi rend="ital">Orat. Sac.</hi> iv. pp. 595, 602.) There can be little doubt
        that this is also the Heliodorus whom Aelius Spartianus mentions as a philosopher and friend
        of Hadrian, but who, the same writer tells us, suffered the usual fate of Hadrian's friends,
        and was abused by the emperor " famosissimis literis." (<hi rend="ital">Spart. Had.</hi> 15,
        16.) It is doubtful whether this Heliodorus or the preceding [No. 3] is the grammarian who
        is satirically alluded to by the epigrammatists of the Greek Anthology. (Brunck, <hi rend="ital">Anal.</hi> vol. i. p. ll, vol. ii. pp. 327, 332.)</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-10" n="heliodorus_10"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>6. Philostratus relates the life of an Arabian sophist, Heliodorus, who lived under
        Caracalla, and gained the favour of the emperor in a curious way, and who, after his
        patron's death, was made the praefect of a certain island. (<hi rend="ital">Vit.
         Sophist.</hi> 22.)</p></div></div><div><head>III. Historian.</head><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-10a"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>An Athenian, surnamed <foreign xml:lang="grc">Περιηγητής</foreign>, wrote a
        description of the works of art in the Acropolis at Athens, which is quoted under the
        various titles, <foreign xml:lang="grc">Περὶ ἀκροπόλεως</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Περὶ τῶν Ἀθήνῃσι τριπόδων</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Ἀναθήματα</foreign>, and <hi rend="ital">de Atheninsium Anathematis.</hi> This work was
        one of the authorities for Pliny's account of the Greek artists. Heliodorus lived after the
        time of Antiochus Epiphanes, at least if he be the person meant in the first passage of
        Athenaeus now referred to. (<bibl n="Ath. 2.45">Athen. 2.45</bibl>c. vi. p. 229e. ix. p.
        406c.; Suid., Phot., Harpocrat. <hi rend="ital">s.. vv.</hi>
        <foreign xml:lang="grc">Θετταλός</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Νίκη</foreign>,
         <foreign xml:lang="grc">Ὀνητωρ</foreign>, <foreign xml:lang="grc">Προπύλααια</foreign>; Plin. <hi rend="ital">Elench. in Lib.</hi> xxxiii. xxxiv. xxxv.)
        He is also apparently mentioned in a passage of I lutarch as the author of a work <foreign xml:lang="grc">Περὶ μνημάτων</foreign> (<hi rend="ital">Vit. X. Orat.</hi> p. 849c),
        but in that passage we should probably read <foreign xml:lang="grc">Διόδωρος</foreign>
        for <foreign xml:lang="grc">Ἡλιόδωρος</foreign>. (Vossius, <hi rend="ital">de Hist.
         Graec.</hi> p. 448, ed. Westermann.)</p></div></div><div><head>IV. Romance-Writer</head><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-10b"><head><persName xml:lang="la" xml:id="tlg-0658"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>The author of the oldest and by far the best of the Greek romances, Heliodorus, the son of
        Theodosius, was a native of Syria, and was born, not, as Photius says, at Aminda, but at
        Emesa, as he himself tells us at the <pb n="374"/> end of his romance :--<foreign xml:lang="grc">Τοιόνδε πέρας ἔσχε τὸ σύνταγμα τῶν περὶ Θεαγένην καὶ
         Χαρίκλείκλειαν Αἰθιοπικῶν ὁ συνέταξεν ἀνὴρ Φοίνιξ Ἐμεσηνὸς, τῶν ἀφʼ
         Ἡλίου, γένος, Θεοδοσίον παῖς Ἡλιόδωρος</foreign>. The words <foreign xml:lang="grc">τῶν ἀφʼ Ἡλίου γενος</foreign> no doubt mean that he was of the family
        of priests of the Syrian god of the Sun (Elagabalus). He lived about the end of the fourth
        century of our era, under Theodosius and his sons. He wrote his romance in early life. He
        afterwards became bishop of Tricca in Thessaly, where he introduced the regulation, that
        every priest who did not, upon his ordination, separate himself from his wife, should be
        deposed. (Socrat. <hi rend="ital">H. E.</hi> 5.22.) Nicephorus (<hi rend="ital">H. E.</hi>
        12.34) adds that, on the ground of the alleged injury which had been done to the morals of
        young persons by the reading of the <title>Aethiopica,</title> a provincial synod decreed
        that Heliodorus must either suffer his book to be burnt, or lay down his bishopric, and that
        Heliodorus chose the latter alternative. The story has been wisely rejected by Valesius,
        Petavius, Huet, and other scholars ; and it is the more improbable from the fact that there
        is nothing of a corrupting tendency in the <hi rend="ital">Aethiopica.</hi> We have no
        further accounts of the life of Heliodorus. (<bibl n="Phot. Bibl. 73">Phot. Bibl.
        73</bibl>.)</p><div><head>Works</head><p>His romance is in ten books, and is entitled <title xml:lang="la">Aethiopica</title>,
         because the scene of the beginning and the end of the story is laid in Aethiopia. It
         relates the loves of Theagenes and Charicleia. Persine, the wife of Hydaspes, king of
         Aethiopia, bore a daugnter, whose complexion, through the effect of a Greek statue on the
         queen's mind, was white. Fearing that this circumstance might cause her husband to doubt
         her fidelity, she resolved to expose the child, and committed her, with tokens by which she
         might afterwards be known, to Sisimithras, a gymnosophist, who, being sent on an embassy
         into Egypt, took the child with him, and gave her to Charicles, the Pythian priest, who
         hapopened to be in Egypt. Charicles took the child to Delphi, where he brought her up as
         his own daughter, by the name of Charicleia, and made her priestess of Apollo. In course of
         time there came to Delphi a noble Thessalian, descended from the Aeacidae, and named
         Theagenes, between whom and Charicleia a mutual love sprung up at first sight. At the same
         time Calasiris, an Egyptian priest, whom the queen of Aethiopia had employed to seek for
         her daughter, happened to arrive at Delphi; and by his help Theagenes carried off
         Charicleia. Then follows a long and rapid series of perilous adventures, from pirates and
         other lawless men, till at last the chief persons of the story meet at Meroe, at the very
         moment when Charicleia, who has fallen as a captive into her father's hands, is about to be
         sacrificed to the gods : she is made known by the tokens and by the testimony of
         Sisimithras, and the lovers are happily married.</p><p>Though very deficient in those characteristics of modern fiction which appeal to the
         universal sympathies of our nature, the romance of Heliodorus is extremely interesting on
         account of the rapid succession of strange and not altogether improbable adventures, the
         many and various characters introduced, and the beautiful scenes described. The opening
         scene is admirable, and the point of the story at which it occurs is very well chosen. The
         language is simple and elegant, though it is sometimes too diffuse, and often deviates from
         the pure Attic standard. The whole work, as compared with the best of later Greek romances,
         that of Achilles Tatius for example, has the superiority of greater nature, less artificial
         and rhetorical elaboration, with more real eloquence, less improbability in its incidents,
         and greater skill in the management of the episodes, and, in short, the superiority of a
         work of original talent over an imitation. It formed the model for subsequent Greek romance
         writers. It is often quoted by the title of <title xml:lang="grc">Χαρίκλεια</title>,
         just as the work of Achilles is quoted by that of <foreign xml:lang="grc">Λευκίππη</foreign>, from the names of the respective heroines.</p></div><div><head>Editions&gt;</head><p>In modern times the <title>Aethiopica</title> was scarcely known till, at the sacking of
         Ofen in 1526, a MS. of the work in the library of Matthias Corvinus, king of Hungary,
         attracted, by its rich binding, the attention of a soldier, who brought it into Germany,
         and at last it came into the hands of Vincentius (<bibl>Opsopoeus, who printed it at Basel,
          1534, 4to.</bibl> Several better MSS. were afterwards discovered, and <bibl>in 1596 a new
          edition was brought out in folio, at Heidelberg, by Commelinus, with the Latin version of
          Stanislaus Warsichewiczki, which had been printed in 1552 at Basel, and in 1556 at
          Antwerp.</bibl>
         <bibl>The edition of Commelinus was re printed at Lyon in 1611, 8vo., and at Frankfort in
          1631, 8vo.</bibl>
         <bibl>This last edition, by Daniel Pareus, was the first divided into chapters.</bibl>
         <bibl>The edition of Bourdelot, Paris, 1619, 8vo., is full of errors, and the notes are of
          little value</bibl>. <bibl>The edition of Peter Schmid, Lips. 1772, 8vo.</bibl>, only
         differs from that of Bourdelot by the introduction of new errors. At length, in 1799, an
         excellent edition of the text and Latin version, with a few notes, chiefly critical,
         appeared in <bibl>Mitscherlich's <hi rend="ital">Scriptores Graeci Erotici,</hi> of which
          it forms the 2d volume, in two parts, 8vo. Argentorat. anno VI.</bibl> A still better
         edition was brought out in <bibl>1804, at Paris, by the learned Greek Coraes, at the
          expense of his friend, Alexander Basilius, in 2 vols. 8vo. The first volume contains an
          introduction, in modern Greek, in the form of a letter to Alexander Basilius, and the
          text, with various readings. The second volume contains notes in ancient Greek, and other
          illustra tive matter.</bibl></p></div><div><head>Translations</head><p>The <title>Aethiopica</title> has been translated into nearly all modern languages.
         (Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. viii. p. 111; the Prefaces of Mitscherlich
         and Coraes ; Jacobs, in Ersch and Gruber's <hi rend="ital">Encyclopädie, s. v.</hi>;
         Hoffmann, <hi rend="ital">Lex. Bibliog. Script. Graec. s. v.</hi>)</p></div></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-10d"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><div><head>Works</head><div><head>an iambic poem, in 269 verses, on the art of making gold</head><p>There is an iambic poem, in 269 verses, on the art of making gold, which is attributed
          by a MS. in the royal library at Paris to Heliodorus the bishop of Tricca.</p><div><head>Editions</head><p>It exists in MS. in several libraries in Europe, and is <bibl>printed, from the Paris
            MS., in Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. viii. p. 119</bibl>. The title is
            <foreign xml:lang="grc">Ἡλιοδώρου φιλοσόφου πρὸς Φεοδόσιον τὸν
            μέλαν</foreign> *Basile/a, peri\ th=s tw=n filoso/fwn *Mustikh=s te/xnhs (i. e.
           Alchymy), <foreign xml:lang="grc">δἰ Ἰάμβων</foreign> Kühn and Hoffmann (<hi rend="ital">Lex. Bibl. s. v.</hi>) believe the poem to be genuine, but Jacobs calls it
           the clumsy fabrication of a later time, to which the name of Theodosius was prefixed to
           give it the semblance of authority; and he suggests that the name <hi rend="ital">Heliodorus</hi> may have been used, after the fashion of the Alchymists and
           Rosicrucians, on account of its etymological signification.</p></div></div></div><div><head>Further Information</head><p>Ersch and Gruber's <hi rend="ital">Encyclopädie, s. v.</hi></p></div></div></div><div><head>V. Scientific.</head><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-10c"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>1. Of Larissa.</p><div><head>Works</head><div><head><foreign xml:lang="grc">Κεφάλαια τῶν̓ Ὀπτικῶν</foreign></head><p>He was the author of a little work on optics, entitled <title xml:lang="grc">Κεφάλαια τῶν̓ Ὀπτικῶν</title>, which seems to be a fragment or abridgement of the
          larger work, which is entitled in some MSS. <pb n="375"/>
          <foreign xml:lang="grc">Δααμιανον͂ φιλοσοφου τοῦ Ἡλιοσ͂ώρου Λαρισσαίου περὶ
           ὀπτικῶν ὑποθέσεων Βιβλία β́</foreign> which makes it doubtful whether his true name
          was Dalmianus or Heliodorus. The work is chiefly taken from Euclid's <hi rend="ital">Optics.</hi></p><div><head>Editions</head><p><bibl>The work was printed at Florence, with an Italian version, by Ignatius Dante,
            with the <title>Optics</title> of Euclid, in 1573, 4to.</bibl>; <bibl>at Hamburgh by F.
            Lindenbrog, 1610, 4to</bibl>; <bibl>at Paris, by Erasmus Bartholinus, 1657, 4to
            (reprinted 1680)</bibl>; <bibl>at Cambridge, in Gale's <hi rend="ital">Opuscula
             Mythologica,</hi> 1670, 8vo.</bibl> (but it is omitted in the Amsterdam edition, 1688);
           and <bibl>lastly, with a Latin version and a dissertation upon the author, by A. Matani,
            Pistorii, 1758, 8vo.</bibl></p></div></div><div><head>Other works</head><p>Some other scientific works of Heliodorus are mentioned.</p></div></div><div><head>Further Information</head><p>Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. viii. p. 128.</p></div></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-11" n="heliodorus_11"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>2. Alchymist. (See No. IV.)</p></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-11b"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>VI. Several Heliodori of less importance are mentioned by Fabricius. (<hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. viii. pp. 126, 127.)</p><p>The Greek writers confound this name with Herodianus, Herodorus, Herodotus, Hesiodus, and
        Diodorus. </p><byline>[<ref target="author.P.S">P.S</ref>]</byline></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-12" n="heliodorus_12"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>a statuary in bronze and marble, mentioned by Pliny among the artists who made " athletas
        et armatos et venatores sacrificantesque" (34.8. s. 19.34). He was the maker of a celebrated
        marble group, representing Pan and Olympus wrestling, which stood in the portico of Octavia,
        in the time of Pliny, who calls it " alterum in terris symplegma nobile" (36.5. s. 4.10;
        comp. §. 6, and <hi rend="smallcaps">CEPHISODOTUS.</hi>) </p><byline>[<ref target="author.P.S">P.S</ref>]</byline></div><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="heliodorus-bio-13" n="heliodorus_13"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Heliodo'rus</surname></persName></head><p>(<persName xml:lang="grc"><surname full="yes">Ἠλιόδωρος</surname></persName>), a surgeon at
        Rome, probably a contemporary of Juvenal, in the first century after Christ. (<bibl n="Juv. 6.373">Juv. 6.373</bibl>.)</p><div><head>Works</head><div><head>Work on Surgery</head><p>He may be the same person who wrote a work on surgery, which is quoted by Asclepiades
          Pharmacion (ap. (Gal. <hi rend="ital">De Compos. Medic. sec. Gen.</hi> 6.14, vol. xiii. p.
          849), and Paulus Aegineta (<hi rend="ital">De Re Med.</hi> 4.49). Only some fragments
          remain, chiefly preserved by Oribasius and Nicetas.</p><div><head>Editions</head><p><bibl>These fragments are to be found in the twelfth volume of Chartier's edition of
            Galen</bibl>, and in the <bibl>Collection of Greek Surgical Writers published by Cocchi,
            Florence, 1754, fol.</bibl></p></div></div></div><div><head>Further Information</head><p>Haller's <hi rend="ital">Biblioth. Chirurg.</hi> vol. i. p.71 ; Kühn, <hi rend="ital">Additam. ad Elench. Medic. Vet. a J.A. Fabricio, &amp;c. exhibitum.</hi></p></div><byline>[<ref target="author.W.A.G">W.A.G</ref>]</byline></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>