<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:G.c_acilius_glabrio_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:G.c_acilius_glabrio_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="G"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="c-acilius-glabrio-bio-1" n="c_acilius_glabrio_1"><head><label xml:id="tlg-2545"><persName xml:lang="la"><forename full="yes">C.</forename><surname full="yes">Acilius</surname><addName full="yes">Glabrio</addName></persName></label></head><p>was quaestor in <date when-custom="-203">B. C. 203</date>, and tribune of the plebs in 197, when
      he brought forward a rogation for planting five colonies on the western coast of Italy, in
      order probably to repair the depopulation caused by the war with Hannibal. (<bibl n="Liv. 32.29">Liv. 32.29</bibl>.) Glabrio acted as interpreter to the Athenian embassy in
       <date when-custom="-155">B. C. 155</date>, when the three philosophers, Carneades, Diogenes, and
      Critolaus came as envoys to Rome. [<ref target="carneades-bio-1">CARNEADES.</ref>] (<bibl n="Gel. 7.14">Gel. 7.14</bibl>; <bibl n="Plut. Cat. Ma. 22">Plut. Cat. Ma. 22</bibl>; <bibl n="Macr. 1.5">Macr. 1.5</bibl>.) Glabrio was at this time advanced in years, of senatorian
      rank; and Plutarch calls him a distinguished senator (<hi rend="ital">l.c.</hi>).</p><div><head>Works</head><div><head>Greek History of Rome</head><p>He wrote in Greek a history of Rome from the earliest period to his own times. This work
        is cited by Dionysius (<bibl n="Dionys. A. R. 3.77">3.77</bibl>), by Cicero (<hi rend="ital">de Off.</hi> 3.32), by Plutarch (<hi rend="ital">Romul.</hi> 21), and by the author <hi rend="ital">de Orig. Gent. Rom.</hi> ( 10.2). It was translated into Latin by one Claudius,
        and his version is cited by Livy, under the titles of Annales Aciliani (25.39) and Libri
        Aciliani (35.14). We perhaps read a passage borrowed or adapted from the work of Glabrio in
        Appian (<hi rend="ital">Syriac.</hi> 10).</p></div><div><head>Poetic fragment</head><p>Atilius Fortunatianus (<hi rend="ital">de Art. Metric.</hi> p. 2680, ed. Putsch) ascribes
        the Saturnian verse <quote xml:lang="la" rend="blockquote"><l>Fundit, fugat, prosternit
          maximas legiones,</l></quote> to an Acilius Glabrio.</p></div></div><div><head>Further Information</head><p>Krause, <hi rend="ital">Vet. Hist. Rom. Fragm.</hi> p. 84.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>