<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:F.florus_annaeus_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:F.florus_annaeus_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="F"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="florus-annaeus-bio-1" n="florus_annaeus_1"><head><label xml:id="phi-1242"><persName xml:lang="la"><addName full="yes">Florus</addName>,
         <surname full="yes">Annaeus</surname></persName></label></head><p>(?).</p><div><head>Works</head><div><head><title xml:lang="la" xml:id="phi-1242.001">Epitome de Gestis Romanorum</title></head><p>We possess a summary of Roman history, divided into four books, extending from the
        foundation of the city to the establishment of the empire under Augustus (<date when-custom="20">A. D. 20</date>), entitled <title xml:lang="la">Rerum Romanarum Libri IV.,</title> or
         <title xml:lang="la">Epitome de Gestis Romanorum</title>, and composed, as we learn from
        the prooemium, in the reign of Trajan or of Hadrian. This compendium, which must by no means
        be regarded as an abridgment of Livy, but as a compilation from various authorities,
        presents within a very moderate compass a striking view of all the leading events
        comprehended by the above limits. A few mistakes in chronology and geography have been
        detected here and there ; but the narrative is, for the most part, philosophic in
        arrangement and accurate in detail, although it has too much the air of a panegyric upon the
        Roman people. The style is by no means worthy of commendation. The general tone is far too
        poetical and declamatory, while the sentiments frequently assume the form of tumid conceits
        expressed in violent metaphors.</p><p>With regard to the author all is doubt and uncertainty. In many MSS. he is designated as
         <hi rend="ital">L. Annaeus Florus,</hi> in others as <hi rend="ital">L. Julius Florus,</hi>
        in others as <hi rend="ital">L. Annaeus Seneca,</hi> and in one, perhaps the oldest of all,
        simply as <hi rend="ital">L. Annaeus.</hi> Hence some critics have sought to identify him
        with Julius Florus Secundus, whose eloquence is praised <pb n="177"/> by Quintilian (10.13);
        Vossius and Salmasius, with a greater show of probability, recognize him as the poet Florus
        (see below), the composer of certain verses to Hadrian, preserved by Spartianus, while
        Vinetus and Schottus believe him to be no other than Seneca, the preceptor of Nero, resting
        their opinion chiefly upon a passage in Lactantius (<hi rend="ital">Instit.</hi> 7.15),
        where we are told that the philosopher in question divided the history of Rome into a
        succession of ages,--infancy under Romulus, boyhood under the kings immediately following,
        youth from the sway of Tarquin to the downfal of the Carthaginian power, manly vigour up to
        the commencement of the civil wars, which undermined its strength, until, as if in second
        childhood, it was forced to submit to the control of a single ruler ;--a fancy which has
        been adopted by the author of the Epitome, who, however, arranges the epochs differently,
        and might evidently have borrowed the general idea. Moreover, if we were to adopt this last
        hypothesis, we should be compelled arbitrarily to reject the prooemium as spurious. Finally,
        Titze imagines that he can detect the work of two hands,--one a writer of the purest epoch,
        whom he supposes to have been the Julius Florus twice addressed by Horace (<bibl n="Hor. Ep. 1.3">Hor. Ep. 1.3</bibl>, <bibl n="Hor. Ep. 2.2">2.2</bibl>), the other an
        unknown and inferior interpolator, belonging to the decline of literature. To the former,
        according to this theory, all that is praiseworthy, both in matter and manner, must be
        ascribed, while to the share of the latter fill all the blunders, both in facts and taste,
        which disfigure the production as it now exists. But all these opinions rest upon nothing
        but mere conjectures. It would be a waste of time to discuss the native country and personal
        history of a person whose very name we cannot ascertain with certainty, and therefore we
        shall refrain from examining the arguments by which scholars have sought to demonstrate that
        he was an Italian, or a Gaul, or a Spaniard.</p></div></div><div><head>Editions</head><p><bibl>What is usually esteemed the Editio Princeps of Florus was printed at the Sorbonne
        about 1471, in 4to., by Gering, Friburg, and Crantz, under the inspection of Gaguinus, with
        the title " Lucii Annaei Flori de tota Hystoria Titi Livii Epithoma ;"</bibl> but two
       others, without date and without the name of place or printer, one in Gothic and one in Roman
       characters, are believed by many bibliographers to be entitled to take precedence. In
       addition to these, at least six impressions were published before the close of the fifteenth
       century, revised by the elder Beroaldus, Antonius Sabellicus, Thannerus, and Barynthus (or
       Barynus). Since that period numberless editions have appeared ; but those who desire to study
       the gradual progress of the text, which, as might be expected in a work which was extensively
       employed in the middle ages as a school-book, is found in most MSS. under a very corrupt
       form, will be able to trace its gradual development in the labours of the following scholars
        :--<bibl>Jo. Camers, 4to. Vienn. Pannon. 1518, fol. Basil. 1532, accompanied by elaborate
        historical notes</bibl>; <bibl>El. Vinetus, 4to. Pictav. 1553. 1563. Paris, 1576</bibl>;
        <bibl>J. Stadius, 8vo. Antv. 1567. 1584. 1594</bibl>; <bibl>Gruterus, 8vo. Heidel.
        1597</bibl>; <bibl>Gruterus and Salmasius, Heidel. 8vo. 1609</bibl>; <bibl>Freinshemius,
        8vo. Argentorat. 1632. 1636. 1655</bibl>; <bibl>Graevius, 8vo. Traj. ad Rhen. 1680, with
        numerous illustrations from coins and ancient monuments</bibl>; <bibl>Dukerus, 8vo. Lug.
        Bat. 1722. 1744. Lips, 1832.</bibl> This last must be considered as the standard, since it
       exhibits a very pure text and a copious selection of the best commentaries. We may also
       consult with advantage the recent editions by <bibl>Titze, 8vo, Prag. 1819</bibl>, and
        <bibl>Seebode, 8vo. Lips. 1821</bibl>.</p></div><div><head>Translations</head><p>The work has been frequently translated into almost all European languages. </p></div><byline>[<ref target="author.W.R">W.R</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>