<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:E.eustathius_5</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:E.eustathius_5</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="E"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="eustathius-bio-5" n="eustathius_5"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Eusta'thius</surname></persName></head><p>5. An <hi rend="smallcaps">EROTIC</hi> writer, or novelist whose name is written in some
      MSS. " Eumathius."</p><p>With regard to his native place, he is called in the MSS. of his work <foreign xml:lang="grc">Μακρεμβολίτης</foreign>, which is usually referred to Constantinople, or
       <foreign xml:lang="grc">Παρεμβολίτης</foreign>, according to which he would be a native
      of the Egyptian town of Parembole. He appears to have been a man of rank, and high in office,
      for the MSS. describe him as <foreign xml:lang="grc">πρωτονωβελέσιμος</foreign> and
       <foreign xml:lang="grc">μέγας χαρτοφύλαε</foreign>, or chief keeper of the archives. The
      time at which he lived is uncertain, but it is generally believed that he cannot be placed
      earlier than the twelfth century of our era, so that his work would be the latest Greek novel
      that we know of.</p><div><head>Confusion with Eustathius, the archbishop of Thessalonica</head><p>Some writers, such as Cave, confound him with Eustathius, the archbishop of Thessalonica,
       from whom he must surely be distinguished.</p></div><div><head>Works</head><div><head><title>The Story of Hysminias and Hysmine</title></head><p>The novel which he wrote, and through which alone his name has come down to us, bears the
        title, <foreign xml:lang="grc">Τὸ καθʼ Ὑσμίνην καὶ Ὑσμινίαν δρᾶμα</foreign>, and
        consists of eleven books, at the end of the last of which the author himself mentions the
        title. It is a story of the love of Hysminias and Hysmine, written in a very artificial
        style. The tale is monotonous and wearisome; the story is frigid and improbable, and shews
        no power of invention on the part of its author. The lovers are of a very sensual
        disposition.</p><div><head>Editions</head><p><bibl>It was first edited with a Latin translation by Guilbert Gaulmin, Paris, 1617,
          8vo., who published, the year after, his preface and notes to it.</bibl></p><p><bibl>The Latin translation is reprinted in the Leiden edition of Partheniis.
          (1612,12mo.)</bibl></p><p><bibl>Somewhat improved reprints of Gaulmin's edition appeared at Vienna, 1791, 8vo. and
          Leipzig, 1792, 8vo.</bibl></p></div><div><head>Translations</head><p><bibl>There is a very good French translation by Lebas, Paris, 1828, 12mno., with a
          critical introduction concerning the author and his novel.</bibl></p></div></div></div><div><head>Further Information</head><p>Comp. Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. viii. p. 136, &amp;c.; Th.
       Grässe. in Jahn's <hi rend="ital">Jahrbücher</hi> for 1836, fourth supplement. vol.
       p. 267, &amp;c.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>