<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:C.cyrillus_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:C.cyrillus_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="C"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="cyrillus-bio-1" n="cyrillus_1"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Cyrillus</surname></persName></head><p>a Graeco-Roman jurist, who wrote shortly after the compilations of Justinian were
      formed.</p><div><head>Works</head><div><head>Translation of the Digest into Greek</head><p>From the scholiast on the Basilica (vii. p. 89) it may be inferred, that he translated
        into Greek the Digest at length (<foreign xml:lang="grc">τὸ πλάτος</foreign>, Reiz, <hi rend="ital">ad Theoph.</hi> p. 1246.17).</p></div><div><head>Commentary on the Digest</head><p>He also composed a commentary on the Digest, which is cited by the name <foreign xml:lang="grc">ἴνδιξ</foreign>--a word which does not mean an alphabetical register, or
        index in the modern sense. (<hi rend="ital">Bas.</hi> ii. pp. 190, 192.) Some have thought
        that, as <foreign xml:lang="grc">ἴνδιξ</foreign> means a summary abridgment of the
        contents of the titles, so <foreign xml:lang="grc">πλάτος</foreign> means an extended
        commentary or paraphrase; while Hugo (<hi rend="ital">R. R. G.</hi> p. 1077) mentions a
        suggestion made to him, that <foreign xml:lang="grc">πλάτος</foreign> and <foreign xml:lang="grc">ἴνδιξ</foreign> are used synonomously, the latter word being interpreted
        in the <title>Glossae Nomicae</title> by <foreign xml:lang="grc">ἑρμηνεία</foreign>.
        Cyrillus is designated, along with Stephanus (who also wrote an Index), by the name <foreign xml:lang="grc">Ἰνδικεύτης</foreign>. (<hi rend="ital">Bas.</hi> iii. p. 415.) On the
        authority of Ant. Augustinus, Suarez (<hi rend="ital">Notit. Basil.</hi> § 19) cites
        Matt. Blastares (<hi rend="ital">in Praef. Syntag.</hi>) to shew that Cyrillus interpreted
        the Digest <foreign xml:lang="grc">κατ̓ ἐπιτομήν</foreign>; but, in the edition of
        Blastares published by Bp. Beveridge (<hi rend="ital">Synodicon,</hi> ii.), the name of
        Cyrillus does not occur in the context referred to.</p></div><div><head>Comments upon the Code and the Basilica</head><p>Cyrillus also commented upon the Code. (<hi rend="ital">Bus.</hi> iii. pp. 60, 61.)
        Sometimes he is quoted by the scholiasts on the Basilica, and sometimes his opinions are
        embodied in the text. (<hi rend="ital">Bas.</hi> v. pp. 44, 82, 431, <hi rend="ital">Bas.</hi> iv. p. 410.)</p></div><div><head>No comments upon the Novells</head><p>He does not appear to have commented upon the Novells; and Reiz (<hi rend="ital">ad
         Theoph.</hi> pp. 1235, 1245) has observed, that both Cyrillus and Stephanus must have
        written before <date when-custom="535">A. D. 535</date>, when the 115th Novell was promulgated. In
         <hi rend="ital">Bas.</hi> 5.225 is a quotation from Cyrillus stating the law <hi rend="ital">de Inofficioso Testamento</hi> as it existed before it was altered by the 115th
        Novell, which an eminent jurist could scarcely have overlooked or been ignorant of.</p></div></div><div><head>Two jurists named Cyrillus?</head><p>C. E. Zachariae seems to think that there were two jurists named Cyrillus: one, who was
       among the preceptors of the jurists that flourished in the time of Justinian; another, who
       was among the jurists that flourished in the period immediately after the compilation of the
        <title>Corpus Juris.</title> (<hi rend="ital">Hist. J. G. R.</hi> § 14, 1, a., ib.
       § 14, 5, c.) Zachariae indeed does not expressly say that there were two, but, unless he
       thinks so, his mode of statement is calculated to mislead. The early Cyrillus is referred to
       (if Zachariae properly expresses his meaning) in <hi rend="ital">Bas.</hi> i. pp. 583, 646
       (ed. Heimbach), in both of which passages he is designated by the honourable title Heros. In
       the passage, p. 646, Heros Patricius, who was a contemporary of Justinian, seems (as quoted
       by the Scholiast) to call Cyrillus " the general schoolmaster of the world;" but the meaning
       is ambiguous, and the high-flown compliments to Cyrillus may be the Scholiast's own. It is
       the later Cyrillus (if Zachariae expresses what he intends) who, in <hi rend="ital">Bas.</hi>
       i. p. 789 (ed. Heimbach), cites Stephanus, his contemporary <pb n="917"/> and
       brother-commentator. We do not agree with Zachariae in this hypothesis of two Cyrilli; and it
       is to be observed, that in <hi rend="ital">Bas.</hi> i. p. 646 (ed. Heimbach) the supposed
       earlier Cyrillus of Zachariae is treated as the author of a commentary on the title <hi rend="ital">de Pactis.</hi>)</p><p>In <hi rend="ital">Bas.</hi> iii. pp. 50, 51 (ed. Fabrot.), Cyrillus is represented as
       quoting a constitution of Alexius Comnenus (<date when-custom="1081">A. D. 1081</date>-<date when-custom="1118">1118</date>), and, in <hi rend="ital">Bas.</hi> v. p. 431 and vii. p. 89,
       mention is made of the <hi rend="ital">edition</hi> of Cyrillus, which is supposed by
       Assemani and Pohl to mean his edition of the Basilica. Hence Assemani (<hi rend="ital">Bibl.
        Jur. Orient.</hi> 2.20, p. 404) comes to the conclusion, that Cyrillus was posterior to
       Alexius; and Pohl (<hi rend="ital">ad Suares. Notit. Basil.</hi> p. 69, n. <foreign xml:lang="grc">ς</foreign>) thinks, that there were two jurists of the name, one of whom
       was posterior to Alexius. In the passages of early jurists which are appended as notes to the
       text of the Basilica, interpolations and alterations were often made, in order to accommodate
       them to a later state of the law; and the apparent anachronisms thus produced occasion
       considerable difficulty in the legal biography of the lower empire. (Heimbach, <hi rend="ital">de Basil. Orig.</hi> p. 31.)</p></div><div><head>Editions</head><p><bibl>The fragments of Graeco-Roman jurists appended by way of commentary to the 8th book
        of the Basilica were first published by Ruhnken from a manuscript at Leyden in the 3rd and
        5th volumes of Meermann's Thesaurus. Among them are frequent extracts from
       Cyrillus.</bibl></p><p><bibl>In the <title>Glossae Nomicae,</title> of which Labbé made a collection that
        was published after his death (Paris, 1679, London, 1817), are Glossaries which have been
        commonly attributed to Philoxenus and Cyrillus.</bibl> Reiz (<hi rend="ital">ad Theoph.</hi>
       p. 1246) thinks it not improbable that these Glossaries were either edited by Philoxenus and
       Cyrillus, or extracted by others from their interpretations, but that they certainly have
       been interpolated and altered by later hands. Haubold (<hi rend="ital">Inst. Jur. Rom.
        priv.</hi> p. 159, n. k.) sees no sufficient reason for attributing to Cyrillus the Glossary
       that passes under his name. </p></div><byline>[<ref target="author.J.T.G">J.T.G</ref>]</byline></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>