<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:B.babrius_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:B.babrius_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="B"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="babrius-bio-1" n="babrius_1"><head><persName xml:lang="la" xml:id="tlg-0614"><surname full="yes">Ba'brius</surname></persName></head><p>(<persName xml:lang="grc"><surname full="yes">Βάβριος</surname></persName>), or BA'BRIAS (<foreign xml:lang="grc">Βαβρίας</foreign>), sometimes also called GA'BRIAS (<foreign xml:lang="grc">Γαβρίας</foreign>), who is not a different person from Babrius, as Bentley
      supposed, a Greek poet, who after the example of Socrates turned the Aesopean fables into
      verse. The emperor Julian (<hi rend="ital">Ep.</hi> 90) is the first writer who mentions
      Babrius; but as some of Babrius's verses are quoted by Apollonius in his Homeric Lexicon (<hi rend="ital">s. v.</hi>
      <foreign xml:lang="grc">ἄειδε</foreign>), though without mentioning his name, he lived in
      all probability before the time of Augustus. [<hi rend="smallcaps">APOLLONIUS</hi>, No. 5.]
      This is in accordance with the account of Avianus, who speaks (<hi rend="ital">Praef.</hi>) of
      Babrius before Phaedrus.</p><div><head>Works</head><div><head><foreign xml:lang="grc">Μύθοι</foreign></head><p>The work of Babrius, which was in Choliambic verses [see p. 47b.], was called <foreign xml:lang="grc">Μύθοι</foreign> and <foreign xml:lang="grc">Μυθίαμβοι</foreign>, and
        was comprised in ten books according to Suidas (<hi rend="ital">s. v.</hi>
        <foreign xml:lang="grc">Βάβριος</foreign>), or two <hi rend="ital">volumes</hi> (<hi rend="ital">volumina</hi>) according to Avianus. His version, which is one of no ordinary
        merit, seems to have been the basis of all the Aesopean fables which have come down to us in
        various forms. Later writers of Aesopean fables, such as Maximus Planudes, probably turned
        the poems of Babrius into prose, but they did it in so clumsy a manner, that many choliambic
        verses may still be traced in their fables, as Bentley has shewn in his dissertation on
        Aesop's fables. [<hi rend="smallcaps">AESOPUS</hi>, p. 48a.] Bentley was the first writer
        who called the attention of the learned to this fact, which was proved still more clearly by
         <bibl>Tyrwhitt in his dissertation " De Babrio, Fabularum Aesopearum Scriptore," Lond.
         1776, reprinted at Erlangen, 1785, ed. Harles</bibl>.</p></div></div><div><head>Editions</head><p>To this dissertation <bibl><title>de Babrio</title> Tyrwhitt</bibl> added the fragments of
       Babrius, which were but few in number and chiefly taken from Suidas; but <bibl>several of his
        complete poems have been discovered in a Florentine and Vatican MS., and were first
        published by de Furia under the title of" Fabulae Aesopicae, quales ante Planudem
        ferebantur," Flor. 1809.</bibl> They have also been edited by <bibl>J. Gl. Schneider, "
        Aesopi Fabulae, cum Fabulis Babrii," Vratisl. 1812; by Berger, <foreign xml:lang="grc">Βαβρίου μύθων χωλιαμβικῶν βιβλία τρία</foreign>, &amp;c., Monach. 1816</bibl>; and
       by <bibl>Knoch, "Babrii Fabulae et Fabularum Fragmenta," Halis Sax. 1835</bibl>.</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>