<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:A.artaxerxes_1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1:A.artaxerxes_1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text xml:base="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><body xml:lang="eng" n="urn:cts:pdlrefwk:viaf88890045.003.perseus-eng1"><div type="textpart" subtype="alphabetic_letter" n="A"><div type="textpart" subtype="entry" xml:id="artaxerxes-bio-1" n="artaxerxes_1"><head><persName xml:lang="la"><surname full="yes">Artaxerxes</surname></persName> or <persName xml:lang="la"><surname full="yes">Artoxerxes</surname></persName></head><p>or ARTOXERXES (<persName xml:lang="grc"><surname full="yes">Ἀρταξέρξης</surname></persName> or
       <foreign xml:lang="grc">Ἀρτοξέρξης</foreign>) is the name of three Persian kings, and
      signifies, according to Herodotus (<bibl n="Hdt. 6.98">6.98</bibl>), "the great warrior"
       (<foreign xml:lang="grc">ὁ μέγας ἀρήϊος</foreign>). The word is compounded of <hi rend="ital">Arta,</hi> which means " honoured" [see p. 284a.], and <hi rend="ital">Xerxes,</hi> which is probably the same as the Zend, <hi rend="ital">ksathra,</hi> and the
      Sanscrit, <hi rend="ital">kshatra,</hi> " a king:" consequently <hi rend="ital">Artaxerxes</hi> would mean " the honoured king."</p></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>