<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0292b.stoa001.opp-lat1:3.600-3.619</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0292b.stoa001.opp-lat1:3.600-3.619</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0292b.stoa001.opp-lat1"><div n="3" subtype="book" type="textpart"><l n="600">quod qui tam sanctum corrumpere testamentum <note type="margin"> Gen. 17, 14 </note>  </l><l n="601">auderet cessans legi inseruire rogatae,  </l><l n="602">exheres fieret regni uitaeque futurae.  </l><l n="603">et simul, ut uero sibi crederet argumento  </l><l n="604">innumeras gentes propria de stirpe creandas,  </l><l n="605">hoc ipsum ut resonent, commutans nomina dixit:  </l><l n="606">\'littera te renouet, te syllaba plena reformet,  </l><l n="607">ut non Sara tibi coniunx, sed Sarra uocetur <note type="margin"> Gen. 17, 15 </note>  </l><l n="608">et tu non Abram, sed nomine clarior aucto  </l><l n="609">Abraham populis posthac uocitere futuris.  </l><l n="610">quod commune ideo tibimet cum coniuge uera est <note type="margin">             Gen. 17, 16             ( 18, 10-15) </note>  </l><l n="611">promissi, quoniam saeclis uoluentibus aeuum  </l><l n="612">mater erit generis teque annum sole remenso  </l><l n="613">esse patrem faciet. quamuis ridenda putetis  </l><l n="614">uirtutis promissa meae, quis uestra senectus   </l><note type="footnote"> 606] Cypr. Gen. 529 <hi rend="italic">sq</hi>. </note><note type="footnote"> 587 degere <hi rend="italic">ego</hi> ducere 588 mercis (i <hi rend="italic">supra</hi> e <hi rend="italic">w3)</hi> 590 percursis <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            percussis 593 prompte (p <hi rend="italic">alt. s. u. m3)</hi> 594 Corporum (eis <hi rend="italic">supra</hi> uiri <lb/>
            m3) dns (m <hi rend="italic">supra</hi> s m3) iussis secisis (re <hi rend="italic">supra</hi> ec <hi rend="italic">m3)</hi> 597 puerosque <lb/>
            (r s. <hi rend="italic">u.)</hi> 601 rogate (e <hi rend="italic">ex</hi> e wi3) 603 uero <hi rend="italic">G</hi> uere 604 styrpe <lb/>
            607 sara (S <hi rend="italic">supra</hi> s <hi rend="italic">m3)</hi> sarra (S <hi rend="italic">supra</hi> s <hi rend="italic">m3)</hi> 610 commune (com <hi rend="italic">in<lb/>
             ras.)</hi> 611 Promissi (missi <hi rend="italic">in ras.)</hi> saclis (ec <hi rend="italic">supra</hi> ac <hi rend="italic">nv3)</hi> 614 maeae <lb/>
            (a <hi rend="italic">pr. exp. mx)</hi> quis (ei <hi rend="italic">supra</hi> i <hi rend="italic">m3)</hi> </note><lb/><pb n="430"/><l n="615">praescribat, quod erit diuini gloria iuris,  </l><l n="616">sic ut praestiterim fieri potuisse putetur.  </l><l n="617">sed tamen ignoscam dubiis pueroque futuro <note type="margin"> Gen. 17, 19 </note>  </l><l n="618">inponam nomen, quod culpam hanc arguat, Isac,  </l><l n="619">qui solus nostri cuncta cum stirpe suorum  </l></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>