<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0252.stoa002.opp-lat1:5.81-5.100</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0252.stoa002.opp-lat1:5.81-5.100</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0252.stoa002.opp-lat1"><div n="5" subtype="book" type="textpart"><l n="81">\'Quam gallus cantet, hac me ter nocte negabis\',  </l><l n="82">Non reprobando fidem, sed praedicendo timorem.  </l><l n="83"><milestone rend="script" unit="para"/>Continuo ad tristes Caiphae deducitur aedes.  </l><l n="84">Ille sacerdotum fuerat tunc denique princeps  </l><l n="85">Et princeps scelerum; namque hoc residente cathedra  </l><l n="86">Pestifera falsis agitatum testibus ardet  </l><l n="87">Concilium, iam iamque uolant mendacia mille  </l><l n="88">In Dominum, uanis hominum conflata fauillis,  </l><l n="89">Et pereunt leuitate sui, uelut ignis oberrans  </l><l n="90">Arentes stipulas, uires cui summa cremandi  </l><note type="footnote"> 80 cf. Matth. 26, 34; Luc. 22, 84 </note><note rend="script" type="footnote"> 77 mucrone∗ (m <hi rend="italic">eras.) T,</hi> mocroni <hi rend="italic">A,</hi> mu∗crone (c <hi rend="italic">eras.) E</hi> <lb/>
            78 dare p A non] nec <hi rend="italic">Parrk</hi>. uitam cuicam <hi rend="italic">A</hi> 79 iamque <lb/>
            <hi rend="italic">A Parrh. Ald</hi>. claram <hi rend="italic">T</hi> dudum iam clara m <hi rend="italic">in ras</hi>. 80 uelli <lb/>
            <hi rend="italic">D</hi> alliger <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ΜΤΓ</foreign>2DFK1<foreign xml:lang="grc">Υ</foreign>1,</hi> alier <hi rend="italic">Lel</hi> inquid <hi rend="italic">MTELlZlPl</hi> <lb/>
            81caatetom.M1T1 acFmes.t.dnegauisT,a nege<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>bia <lb/>
            <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> 82 reprobanda <hi rend="italic">M</hi> oc n∗∗ (on <hi rend="italic">eras. ut uidetur) E\'</hi> praedicando <lb/>
            <hi rend="italic">AH1<foreign xml:lang="grc">ΡΟΥ</foreign></hi> 83 continuo (continu <hi rend="italic">a m. 2) T,</hi> protinus <hi rend="italic">ms. Barthii<lb/>
             Parrh</hi>. tristis <hi rend="italic">M1T,</hi> uastas <hi rend="italic">Ald</hi>. caifae <hi rend="italic">MTFLZP,</hi> caifae<lb/>
             d, caife <hi rend="italic">E,</hi> caiphae <hi rend="italic">K</hi> deducetur Zl, de ducitur S, educitur <lb/>
            <hi rend="italic">l</hi> hędes <hi rend="italic">D</hi> 84 ille] hic <hi rend="italic">Parrh</hi>. tam <hi rend="italic">b</hi> 85 nam M1T1<lb/>
             que <hi rend="italic">m. 2 add</hi>. cathedrA <hi rend="italic">Ab Cant</hi>. 86 pestifera <hi rend="italic">Ab,</hi> pestifera∗ <lb/>
            <hi rend="italic">K</hi> agitatur <hi rend="italic">T,</hi> agitatum (m <hi rend="italic">a</hi> m. 2) <hi rend="italic">M</hi> 87 consiliam <lb/>
            <hi rend="italic">Parrh</hi>. iamq; R uolutant <hi rend="italic">A,</hi> nolent <hi rend="italic">O</hi> 88 dm A<lb/>
             conflata hominum <hi rend="italic">S</hi> labellis <hi rend="italic">Cant.,</hi> cauillia <hi rend="italic">coni. Heinsius</hi> (ad <lb/>
            <hi rend="italic">Prud. Perist. II 318),</hi> fabellis <hi rend="italic">cod. Alm</hi>. 89 et] at <hi rend="italic">coni. Barth. <lb/>
            Adv. LIII 3,</hi> sed <hi rend="italic">Arntz. coni</hi>. periunt <hi rend="italic">A,</hi> depereunt <hi rend="italic">Parrh</hi>. <lb/>
            sua <hi rend="italic">nonn. rec</hi>. uelud <hi rend="italic">ADRT</hi> 90 Mentis <hi rend="italic">M1T1</hi> uiris <hi rend="italic">M1</hi><lb/>
            uisest <lb/>
            <hi rend="italic">Tl,</hi> uis est <hi rend="italic">K2 (in ras.) Z1</hi> (in <hi rend="italic">ras.) P nonn. rec.,</hi> uires <hi rend="italic">R,</hi> uires (res <lb/>
            in <hi rend="italic">rae.) T</hi> summas <hi rend="italic">A</hi> cremadi <hi rend="italic">M,</hi> cremando m </note><lb n="90"/><pb n="121"/><l n="91">Materies infirma rapit, uictoque furore  </l><l n="92">Labitur inualidae deformis gloria flammae.  </l><l n="93"><milestone unit="para"/>Postquam nulla dolis patuit uia, brachia tolli\'  </l><l n="94">Armat in insontem saeuus furor. heu mihi quantis  </l><l n="95">Inpedior lacrimis rabidum memorare tumultum  </l><l n="96">Sacrilegas mouisse manus! non denique passim  </l><l n="97">Vel colaphis pulsare caput, uel caedere palmis,  </l><l n="98">Aut spuere in faciem plebs execranda quieuit.  </l><l n="99">Ille tamen patiens subiecto corpore totum  </l><l n="100">Sustinuit nostraeque dedit sua membra saluti.  </l></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>