<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0252.stoa002.opp-lat1:5.1-5.9</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0252.stoa002.opp-lat1:5.1-5.9</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0252.stoa002.opp-lat1"><div n="5" subtype="book" type="textpart"><l n="1"><milestone rend="script" unit="para"/>Has inter uirtutis opes iam proxima paschae  </l><l n="2">Coeperat esse dies, Domini cum gloria uellet  </l><l n="3">Ponere mortalem niuamque resumere carnem,  </l><l n="4">Non aliam, sed rureus eam, quam munere plenam  </l><l n="5">Lucis ab infernis releuans ad sidera duxit.  </l><l n="6">Exclamansque palam \'pater istac memet ab hora  </l><l n="7">Saluifica, sed in hanc ideo ueni tamen horam;  </l><l n="8">Clarifica\' dixit nomen tuum\'. magnaque caelo  </l><note type="footnote"> 6 cf. loh. 12, 27. 28 </note><note rend="script" type="footnote"> 1 uirtutes <hi rend="italic">(corr</hi>. m. <hi rend="italic">2) MLPZ,</hi> uirtutis ex uirtutes D opis (e <lb/>
            <hi rend="italic">a m. 2) M,</hi> opis <hi rend="italic">T\' corr. m. 2</hi> phasoe <hi rend="italic">A,</hi> pashce 8 2 ceperat <lb/>
            <hi rend="italic">uel</hi> caeperat <hi rend="italic">rec</hi>. esse] ire <hi rend="italic">coni. Burmannus</hi> Sec. <hi rend="italic">(Anth. uet. Lat. <lb/>
             epigr. I p. 87)</hi> uellit (e <hi rend="italic">corr. fort. ex</hi> i) <hi rend="italic">M,</hi> uellit <hi rend="italic">T (corr. m. 2) <lb/>
            <lb/>
            A,</hi> uellt (e a m. 2) <hi rend="italic">L,</hi> uellit (1, in <hi rend="italic">ras. a</hi> m. 2, <hi rend="italic">i corr. m. 2) Z,</hi> 1 o uelit <lb/>
            <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> 3 resumere. (t <hi rend="italic">eras.) T,</hi> sumere A 4 u∗rorsus (prorsus ? <lb/>
            <hi rend="italic">m. I) E,</hi> rursum <hi rend="italic">Q</hi> 5 inferis <hi rend="italic">T2<foreign xml:lang="grc">ΓΑ</foreign></hi> uelit <hi rend="italic">Т2<foreign xml:lang="grc">Γ</foreign>L2R Arntz.,</hi> <lb/>
            ∗∗duxit (zit in <hi rend="italic">ras.) K,</hi> duxit (I aexit <hi rend="italic">m. 2) P,</hi> ducat <hi rend="italic">Borth. <lb/>
            coni</hi>. 6 ista. (o <hi rend="italic">eras.) M,</hi> ista° (i in <hi rend="italic">ras.) T,</hi> ista <hi rend="italic">CBF2G2H2 <lb/>
            K2LZ1<foreign xml:lang="grc">Υ</foreign></hi> pa∗lam (1 <hi rend="italic">eras.) E meme//////t M,</hi> memit <hi rend="italic">Tl corr</hi>. <lb/>
            m. 2 ab <hi rend="italic">MT1</hi> (in <hi rend="italic">corr. m. 2) ACG2O,</hi> in <hi rend="italic">reW. cf. Pros</hi>. ora <hi rend="italic">T,</hi> <lb/>
            hora<foreign xml:lang="grc">̄</foreign> P 7 clariflca <hi rend="italic">Cant</hi>. hac—hora <hi rend="italic">MT1</hi> (hanc <hi rend="italic">corr. m. 2)</hi> <lb/>
            ueni∗ (t <hi rend="italic">eras.) MT</hi> ideo tam ueni horam <hi rend="italic">P1 corr</hi>. m. <hi rend="italic">2 post</hi> <lb/>
            tamen <hi rend="italic">ras</hi>. in S 8 nomenq; (q; a m. 2) tuum <hi rend="italic">c,</hi> nomen pius coni. <lb/>
            Vonck., nomen nunc <hi rend="italic">Wopk.,</hi> nomen tu <hi rend="italic">coni. Arntz</hi>. nomenque <lb/>
            tuum per (diiit om.) <hi rend="italic">Cant. Poelm</hi>. (tunc in <hi rend="italic">mg.) Fabr.,</hi> nomenque tuum <lb/>
            inquit <hi rend="italic">Parrh</hi>. altaque <hi rend="italic">Ald.,</hi> diuinaque ud permagnaque (tuum <lb/>
            om.) <hi rend="italic">Wopk</hi>. </note><lb/><pb n="115"/><l n="9">Vox resonans uenit per nubila: clarificaui,  </l></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>