<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0215c.stoa001.opp-lat1:3.1.14-3.2.4</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0215c.stoa001.opp-lat1:3.1.14-3.2.4</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0215c.stoa001.opp-lat1"><div n="3" subtype="book" type="textpart"><div n="1" subtype="chapter" type="textpart"><div n="14" subtype="section" type="textpart"><p>conserunt itaque nauale certamen  <lb n="10"/>
            Persae Conone, Spartani Pisandro duce; milites remiges <lb/>
            ipsique ductores uno pariter in mutuam caedem ardore <lb/>
            rapiuntur.</p></div><div n="15" subtype="section" type="textpart"><p>magnitudinem atque atrocitatem belli  <milestone n="150" unit="altpage"/>   istius inclinatos   <lb/>
            ex hoc semper in posterum Lacedaemoniorum status

 



<note rend="script" type="footnote"> 1 pisander] <hi rend="italic">L ed. 1542</hi> in <hi rend="italic">mg., Fabr., h</hi> pissander P pin<foreign xml:lang="grc">̣̇</foreign>sanjer <lb/>
            (corr. al. <hi rend="italic">m.) R</hi> lisandar <hi rend="italic">D</hi> lisander <hi rend="italic">K</hi> pysander G1 <hi rend="italic">8. s</hi>. alib<foreign xml:lang="grc">ι·</foreign>lysander<lb/>
             G3 Lysander <hi rend="italic">ed. 1510</hi> et <hi rend="italic">(in textu) 1542</hi> || apud (pnd <hi rend="italic">in ras. ampl.) <lb/>
            P</hi> || agesilaum (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">corr.) P</hi> 2 minutissimamque (minn in muni <lb/>
            <hi rend="italic">corr. m. 2) PR</hi> || clasem <hi rend="italic">P</hi> 3 aemulationej <hi rend="italic">LPR</hi> (aemula in <hi rend="italic">ras. P,</hi> <lb/>
            in <hi rend="italic">marg</hi>. i admiratione m. <hi rend="italic">1 R)</hi> aemnlationis <hi rend="italic">D</hi> || <hi rend="intraline">sl</hi>agelai P 4 agitamte<lb/>
             <hi rend="italic">Pa</hi> || ora <hi rend="italic">PR</hi> || maritima <hi rend="italic">PR</hi> 5 suecepto] <hi rend="italic">PRD</hi> susceptum <lb/>
            <hi rend="italic">Lh</hi> || negotio] <hi rend="italic">PR</hi> negucio <hi rend="italic">D</hi> negotium <hi rend="italic">LA</hi> || duplicem] <hi rend="italic">PRD</hi> duplici<lb/>
             <hi rend="italic">Lh</hi> || curam] <hi rend="italic">PRD</hi> cura <hi rend="italic">Lh</hi> || inpendebat] <hi rend="italic">LPRD</hi> intendebat <lb/>
            <hi rend="italic">h ex</hi> coni. <hi rend="italic">ut</hi> 4, 23 § 9 6 sociis (di <hi rend="italic">in ras.) P</hi> sotiis <hi rend="italic">R</hi> || <lb/>
            solicitadisem P* || <hi rend="intraline">h</hi>exiberet P 7 <hi rend="intraline">l</hi>acllis P 8 quod] q<hi rend="intraline">uod</hi>P || <lb/>
            <hi rend="intraline"><lb/>
            t</hi>liber.atique P 9 et <hi rend="italic">om. LD</hi> || aduersum <hi rend="italic">D</hi> || <hi rend="intraline">enti</hi>insolitissimos <lb/>
            <hi rend="italic">(corr. m. 2) P</hi> 10 premio P || con∗∗∗serunt (in <hi rend="italic">ras</hi>. ser <hi rend="italic">fuit) P</hi> <lb/>
            11 persi (i <hi rend="italic">in</hi> ras.) <hi rend="italic">P</hi> || et spartani P ∗∗spartani <hi rend="italic">R</hi> || pissandro <hi rend="italic">PRD</hi> <lb/>
            pysandro <hi rend="italic">(corr. m. 2b) Q</hi> lysandro <hi rend="italic">Patauinus</hi> s. <hi rend="italic">XI, ed. 1510 et<lb/>
             1542</hi> 12 motuam <hi rend="italic">(in marg</hi>. pau) P) || cedem P 13 magnitudine <lb/>
            <hi rend="italic">PR, edd. 1510. 1542 Fabr</hi>. || atrocitate <hi rend="italic">PR, edd. 1510.1542 <lb/>
            Fabr</hi>. || ipsius <hi rend="italic">D</hi> 14 lacedemoniorum <hi rend="italic">PRD</hi> </note> <lb/>


<pb n="140"/>
            prodit: namque ex illo fluere ac sublapsa retro referri Spartanorum <lb/>
            spes uisa, donec adsurgendo aegre ae misere recidendo  <lb/>
            confecta et potestate careret et nomine.</p></div><div n="16" subtype="section" type="textpart"><p>Atheniensibus <lb/>
            uero haec eadem pugna initium recuperandae potentiae sicut <lb/>
            Lacedaemoniis amittendae fuit. primi igitur Thebani, auxilio<lb n="5"/>
            Atheniensium fulti, superiore clade saucios ac trepidos adgrediuntur, <lb/>
            multa animati fiducia propter uirtutem atque industriam <lb/>
            Epaminondae ducis sui, cum quo sibi facile obtinere  <lb/>
            posse imperium totius Graeciae uidebantur.</p></div><div n="17" subtype="section" type="textpart"><p>fit itaque terrestre <lb/>
            proelium, Thebanis minimo negotio uincentibus. uincitur enim<lb n="10"/>
            etiam hoc conflictu Lysander et occiditur; Pausanias quoque  <lb/>
            dux alter Lacedaemoniorum <milestone n="151" unit="altpage"/>  insimulatus proditioni sin exilium  <lb/>
            traditur;</p></div><div n="18" subtype="section" type="textpart"><p>Thebani autem uiotoria potiti, collecta uniuersi exercitus <lb/>
            manu, Spartam contendunt, putantes se uacuam

<note type="footnote"> AVCTORES § 15 ex illo - spes <hi rend="italic">sec. Vergil. Aen. 2, 169 sq</hi>. <lb/>
            § 16—§ 20 <hi rend="italic">Iustin. 6, 4 § 1-9.11-13 exceptis</hi> inprimis § 19 periculo-inpulsi <lb/>
            <hi rend="italic">et</hi> inexercitati-qualicumque, § 20 Thebanos-adgreditur <hi rend="italic">Orosianis</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 prodit namque] <hi rend="italic">LD</hi> prona..namque <hi rend="italic">(in ras. exceptis</hi> amque) P <lb/>
            <hi rend="italic">item addito</hi> est <hi rend="italic">post</hi> semper ed. <hi rend="italic">1510</hi> proruitlprona Namque (prona<lb/>
             add. <hi rend="italic">ante uers. m. multo posterior) R,</hi> (item <hi rend="italic">ed. 1542;</hi> proruit Namque <lb/>
            <hi rend="italic">Fabr.)</hi> II retro sublapsa <hi rend="italic">Fabr. h (uideZicet ex Vergilio)</hi> II refferri <hi rend="italic">(priore <lb/>
            f del.) P</hi> ferri <hi rend="italic">L</hi> || spartanorum spes] <hi rend="italic">LPBD</hi> (sparthaDoram <hi rend="italic">PR)</hi> <lb/>
            spes Spart. v 2 uisa est <hi rend="italic">B</hi> || adsurgendo aegre ac (0 aegre a in <hi rend="italic">ras.)</hi> <lb/>
            P adsurgendu,megro <hi rend="italic">(uirgula, inserta</hi> et megro statim <hi rend="italic">in</hi> aegre <hi rend="italic">corr.) <lb/>
            D</hi> II recedendo PaRa repcidendo <hi rend="italic">LD</hi> 4 uero <hi rend="italic">s. lin. add. m. <lb/>
             fort. 1 L</hi> II haec] <hi rend="italic">sic</hi> h\' <hi rend="italic">P</hi> ħ <hi rend="italic">B</hi> II initium (in <hi rend="italic">ex</hi> m corr.) <hi rend="italic">P</hi> II recuperandę <lb/>
            (e<foreign xml:lang="grc">̨</foreign> ex e <hi rend="italic">corr.) P</hi> 5 lacedemoniis <hi rend="italic">PR</hi> II amittendę (ę <hi rend="italic">ex</hi> e <lb/>
            <hi rend="italic">corr.) P</hi> || primum <hi rend="italic">PB</hi> II auxilio∗ (1 <hi rend="italic">litt. eras.) P</hi> 6 athenensium<lb/>
             P II clade (c in <hi rend="italic">ras.) P</hi> II <hi rend="intraline">v</hi>sacios <hi rend="italic">R</hi> II adgrediuntur (ad <hi rend="italic">in</hi> ag <hi rend="italic">corr.) <lb/>
            B</hi> 7 adque <hi rend="italic">LB*</hi> ad <hi rend="italic">D</hi> 8 epominonde <hi rend="italic">L</hi> epaminonde <hi rend="italic">D</hi> <lb/>
            epaminnndae (epa in <hi rend="intraline">h</hi>qpa <hi rend="italic">corr. m. 2) P</hi> aphaminnnde <hi rend="italic">B</hi> II d∗ucis (a <lb/>
            <hi rend="italic">eras. ?) B</hi> II sni <hi rend="italic">om. m. 1 P</hi> II <hi rend="intraline">uo</hi>q; <hi rend="italic">B</hi> II obtenere P 9 greciae <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            creciae <hi rend="italic">D</hi> 10 pręlium P || enim etiam] <hi rend="italic">LD</hi> etiam <hi rend="italic">PBfh</hi> <lb/>
             <lb/>
            11 hoc<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>flictu <hi rend="italic">in</hi> hoc <hi rend="intraline">con</hi>flictu <hi rend="italic">corr. m. 2 P</hi> II lisander (li in <hi rend="italic">ras.) P</hi> pisander <lb/>
            (p raon <hi rend="italic">eine</hi> ras.) B 12 lacedemoniorum R H insimulatus (tus <hi rend="italic">in <lb/>
            ras.) P</hi> || proditionis...... (nis <hi rend="italic">in ras.) P</hi> 18 traditur <hi rend="italic">L</hi> || aatem]<lb/>
             ail <hi rend="italic">in ras. m. 2 P, m. 1 R</hi> II uictoria (u in <hi rend="italic">ras.) P</hi> II collecta <hi rend="italic">(alt</hi>. 1 <hi rend="italic">ex</hi> b <hi rend="italic">ut</hi> <lb/>
            uid.) <hi rend="italic">D</hi> 14 sparthani <hi rend="italic">PB</hi> || potantes <hi rend="italic">L</hi> || sese <hi rend="italic">(alterum</hi> se <hi rend="italic">del. m. 1) P</hi> </note> <lb/>


<pb n="141"/>
            praesidio ciuitatem nullo intraturos negotio, cuius iam omnes paene <lb/>
            copias cum ipso rege delessent atque ab omnibus sociis destitutos <lb/>
            uiderent.</p></div><div n="19" subtype="section" type="textpart"><p>Lacedaemonii periculo ciuitatis inpulsi habito  <lb/>
            inexercitati militis qualicumque dilectu obuiam hosti procedunt. <lb/>
            sed uictis semel aduersum uictores obsistendi nec uirtus<lb n="5"/>
            nec animus erat.</p></div><div n="20" subtype="section" type="textpart"><p>oum igHur oaedes tantum unius paene  <lb/>
            partis ageretur, repente rex Agesilaus arcessitus ex Asia inprouisus <lb/>
            bello superuenit; Thebanos iam successu duplicis <lb/>
            uictoriae laetiores segnioresque adgreditur nec difficile superat, <lb/>
            maxime cum adhuc apud ipeum paene integrae uires <lb n="10"/>
            haberentur. ipse tamen Agesilaus grauiter uulneratur. <lb/>
</p></div><div n="21" subtype="section" type="textpart"><p>            at uero Athenienses eum conperissent insperata Lacedaemonios  <lb/>
            uictoria subleuatos, pristinae seruitutis, de qua tunc respirare <lb/>
            uix coeperant, trepidi metu exercitum contrahunt eumque Boeotiis <lb/>
            in auxilium adiungunt, commissum Iphicrati duci, qui adulescens <lb n="15"/>
            admodum, uixdum annos uiginti natus, infirmitatem <lb/>
            aetatis maturitate animi muniebat.</p></div><div n="22" subtype="section" type="textpart"><p>Conon quoque, uir quidem 

<note type="footnote"> AVCTOBES § 21—§ 24 <hi rend="italic">Iustin. 6, 5 § 1-4.6-10</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 ciuitatem (cia in <hi rend="italic">ras. 1) D</hi> || intraturos] intramaros <hi rend="italic">(uidelicet r</hi> <lb/>
            i. <hi rend="italic">e. m et T confusis) L</hi> || omnee} oum omnes P || paenae D pene <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            3 lacedemonii <hi rend="italic">PRD</hi> || habitu <hi rend="italic">L</hi> babeto (e in i <hi rend="italic">corr.) P</hi> 4 inexer- <lb/>
            <hi rend="italic">citati] PbR</hi> ineiercitato <hi rend="italic">L</hi> inezercitatu <hi rend="italic">D</hi> inexercitate P* || qualicumque <lb/>
            <hi rend="italic">LPB</hi> (n <hi rend="italic">prior in ras. in P)</hi> qualecumque <hi rend="italic">D</hi> || delectu (-to <hi rend="italic">D) <lb/>
            RbD</hi> 6 tantum unius] <hi rend="italic">Lh</hi> unius tantum <hi rend="italic">PBD</hi> || pene <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            7 ageselauB1\'-IIaceersitus(accarinras.)P <hi rend="intraline">c</hi>ar<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>cersitus RIIasaia <lb/>
             <lb/>
            PRa || inprouisos <hi rend="italic">D</hi> 8 ia<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>∗ (~ <hi rend="italic">al. m.) R</hi> U duplici <hi rend="italic">L</hi> 9 laciores <lb/>
            <hi rend="italic">D</hi> || segnioresquae <hi rend="italic">R*</hi> || aggreditur Rb 10 p*ene <hi rend="italic">R</hi> penae <lb/>
            I <lb/>
            <hi rend="italic">PB</hi> || intoegrae <hi rend="italic">P</hi> 11 ageselaus P* || ad <hi rend="italic">RaD</hi> 12 athenenees <lb/>
            P athenen sis D || com P || comperissent <hi rend="italic">LBbD</hi> || laced∗emonios (eras. <lb/>
            0 <lb/>
            a) B 13 tc (i. e. tunc) <hi rend="italic">in ras. P</hi> 14 cae|∗∗∗perant P ceperant <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> ceperant memores <hi rend="italic">D</hi> || exercitum (m <hi rend="italic">in rds. ampliort)</hi> P || <lb/>
            b\' <lb/>
            contraunt P || boeotiis in <hi rend="italic">ras. P</hi> boe∗tiis <hi rend="italic">(eras</hi>. o) <hi rend="italic">R</hi> berociis <hi rend="italic">D</hi> <lb/>
            15 auxiliom P* || madiungunt <hi rend="italic">D</hi> || commisum Pa || ificrati <hi rend="italic">LPR</hi> || <hi rend="italic">poet</hi> <lb/>
            duci <hi rend="italic">uacat uersus dim. spatium; proximus olim sic incepit:</hi> Miricratis <lb/>
            ducis ; sed M <hi rend="italic">erasa est, reliqua ddeta lincis P</hi> || adolescens (-isc- <hi rend="italic">D)<lb/>
             PD</hi> U xx <hi rend="italic">PB</hi> 17 animae <hi rend="italic">D</hi> || muebat P* U quidem in <hi rend="italic">marg</hi>. add. <lb/>
            m. 2 <hi rend="italic">P</hi> </note> <lb/>


<pb n="142"/>
            Atheniensis, dux autem Persici exercitus, audito Agesilai <lb/>
            reditu ad populandos Lacedaemoniorum agros reuertitur. ita <lb/>
            Spartani, strepitu circumsonantium undique hostium clausi <lb/>
            atque exterriti, ultima propemodum desperatione tabuerunt. 

</p></div><div n="23" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            sed Conon postquam <milestone n="152" unit="altpage"/>   uasta hostilis soli populatione satiatus<lb n="5"/>
            est, Athenas pergit, in maximo gaudio ciuium ipse tristis, <lb/>
            quippe cum uideret urbem populo quondam cultuque ornatissimam, <lb/>
            nunc miserabili ruinarum ac desolationis squalore  <lb/>
            confectam.</p></div><div n="24" subtype="section" type="textpart"><p>itaque magnum pietatis miserationisque monumentum <lb/>
            in reparatione eius operatus est. namque eam a Lacedaemoniis<lb n="10"/>
            exinanitam Lacedaemoniorum praedis repleuit, Persis <lb/>
            incendentibus concrematam Persis aedificantibus reformauit. 
</p></div><div n="25" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            interea Artaxerxes rex Persarum, sicut principio dictum est, <lb/>
            uniuersis Graeciae populis per legatos, ut ab armis discederent <lb/>
            et paci adquiescerent, imperauit: non quia misericorditer fessis<lb n="15"/>
            consuleret, sed ne se in Aegypto bellis occupato aliqua in <lb/>
            regnum suum temptaretur inruptio. 
</p></div></div><div n="2" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Cunctis igitur Graecis optatissima quiete resolutis domesticoque <lb/>
            otio torpentibus Lacedaemonii, inquieti magis quam strenui

<note type="footnote"> AVCTORES § 25 <hi rend="italic">Iustin. 6, 6 § 1-4</hi> II principio] <hi rend="italic">supra § 1</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"><lb/>
            1 <hi rend="intraline">n</hi>athesieneis <hi rend="italic">B</hi> || persici (c <hi rend="italic">statim ex</hi> s) <hi rend="italic">D</hi> || exerci|tus.ando.agesilai <lb/>
            (erci <hi rend="italic">ex corr. add. m. 1,</hi> tas.audo.a in <hi rend="italic">ras. m. 1) D ||</hi> exercitOs <hi rend="italic">P ||</hi> <lb/>
            ageselai (se <hi rend="italic">in ras. P) PB</hi> 2 lacedemoniorum <hi rend="italic">PR</hi> 3 sparthani <lb/>
            <hi rend="italic">PR</hi> || circumaonantium (sonan in <hi rend="italic">ras. m. 2) P</hi> || hostium P || clausit <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> 4 desperatio.. <hi rend="italic">P</hi> 5 postqui (qui <hi rend="italic">in ras. angust.) P</hi> <lb/>
            6 athenis <hi rend="italic">(corr. al. m.) R</hi> || ipse <hi rend="italic">s</hi>. 8. <hi rend="italic">in P</hi> 7 or∗∗natissimam <hi rend="italic">P</hi> (ordinatissimam <lb/>
            <hi rend="italic">T)</hi> ornatissumam (u in i corr.) <hi rend="italic">R</hi> 9 monumentum <lb/>
            (u <hi rend="italic">priore in</hi> i <hi rend="italic">corr.) R</hi> 10 reparationem (ra 8. <hi rend="italic">s. R) PR</hi> || lacedemonils <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> lacedemoniis <hi rend="italic">D</hi> 11 lacedemoniorum <hi rend="italic">RD</hi> || pre<foreign xml:lang="grc">̨</foreign>∗∗dis (s <hi rend="italic">in<lb/>
             ras. paullo ampliore) P (praesidiis g uelut E)</hi> 13 artarxerxes <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            artarxerses <hi rend="italic">PR</hi> || princfo <hi rend="italic">P</hi> in principio <hi rend="italic">R</hi> 14 uniuersis (s <hi rend="italic">m. 2) <lb/>
            L</hi> || greciae <hi rend="italic">R</hi> || disce*derent <hi rend="italic">P</hi> 15 paci (u m. <hi rend="italic">1) D</hi> pati <hi rend="italic">R</hi> || <lb/>
            quia] <hi rend="italic">LPRD</hi> (quia <hi rend="italic">sed</hi> uia <hi rend="italic">add. m. 2 P)</hi> quod v || fessis <hi rend="italic">P</hi> 16 aegipto <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> 17 temtaretur D || irruptio Rb 18 grecia <hi rend="italic">R</hi> || obtatissima <lb/>
            <hi rend="italic">PR* ||</hi> resolutis (tis <hi rend="italic">in ras.) P</hi> solutis <hi rend="italic">L</hi> 19 lacedemonii <lb/>
            <hi rend="italic">RD</hi> </note> <lb/>


<pb n="143"/>
            et furore potius quam uirtute intolerabiles, post bella deposita <lb/>
            temptant  <milestone n="153" unit="altpage"/>  furta bellorum.


</p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p>

 nam speculati absentiam Arcadum  <lb/>
            castellum eorum repentina inruptione perfringunt. Arcades <lb/>
            uero exciti iniuria, iunoto sibi Thebanorum auxilio amissa <lb/>
            furto bello repetunt.</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p>in eo proelio Archidamus dux Lacedaemoniorum  <lb n="5"/>
            uulneratus cum iam caedi suos ut uictos uideret, <lb/>
            occisorum corpora per praeconem ad sepulturam poposcit: <lb/>
            quod signum uictoriae traditae inter Graecos haberi solet.</p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p>Thebani  <lb/>
            autem hac confessione contenti, dato parcendi signo, <lb/>
            finem dedere certamini.</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>