<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0215c.stoa001.opp-lat1:3.1.1-3.1.20</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0215c.stoa001.opp-lat1:3.1.1-3.1.20</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0215c.stoa001.opp-lat1"><div n="3" subtype="book" type="textpart"><div n="1" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"><milestone n="146" unit="altpage"/> Anno ab Vrbe condita CCCLXIIII, quem annum sicut grauissimum   <lb/>
            propter ignotam sibi captiuitatem Roma persensit ita <lb/>
            magnificum propter insolitam pacem Graecia habuit, eo siquidem <lb n="10"/>
            tempore, quo Galli Romam captam incensamque tenuerunt <lb/>
            ac uendiderunt, Artaxerxes rex Persarum discedere ab armis <lb/>
            et quiescere in pace uniuersam Graeciam per legatos praecepit, <lb/>
            denuntians contradictorem pacis bello inpetendum.</p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p>quem ita  <lb/>
            iubentem potuissent utique Graeci tam constanter contemnere, <lb n="15"/>
            quam fortiter saepe uicerunt, nisi porrectam undecumque

<note type="footnote"> AVCTORES § 1 a. ab n. condo aocLxmi <hi rend="italic">annus Vaurroniamus desumptus <lb/>
            fort. ex Eutropio</hi> 2,1; <hi rend="italic">cf. Eus. 1626</hi> || annum sicut-uendiderant<lb/>
             <hi rend="italic">Iustm. 6, 6 § 5</hi> || Artaxerxes - inpetendum <hi rend="italic">Iustin</hi>. 6, 6 § 1; <lb/>
            <hi rend="italic">cf. Oros. § 26</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote">1 e <hi rend="italic">om. D</hi> 2 autem <hi rend="italic">om. P\'D</hi> 3 <hi rend="intraline">cen</hi>cognusdi (cen <hi rend="italic">m. 1) D</hi> <lb/>
            4 autfert <hi rend="italic">L</hi> aufert (fert <hi rend="italic">in ras.) P</hi> aufert∗ <hi rend="italic">R</hi> auferi D || tam <hi rend="italic">in ras. <lb/>
            P</hi> 5 utrimque uit. sc. utrumque, <hi rend="italic">ed. 1542</hi> || utrim quae D || uidan <lb/>
            doB clam (n <hi rend="italic">statim</hi> ex s) D || uitando <hi rend="italic">L</hi> || utrumque faciam] <hi rend="italic">LPBD</hi> <lb/>
            faciam h || quocumquae D 6 al∗terutra∗∗∗ <hi rend="italic">ex</hi> aliterutraque corr. <lb/>
            <hi rend="italic">P</hi> || ai nec] <hi rend="italic">LPRD</hi> nec <hi rend="italic">ed. 1510, h (non</hi> optu <hi rend="italic">est corrigere</hi> scilicet nee) || <lb/>
            multa] ∗∗∗∗∗∗multa∗∗ (a in <hi rend="italic">ras.) P</hi> multa <hi rend="italic">B</hi> 7 multu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>. (u <hi rend="italic">altera</hi> <lb/>
            col. <hi rend="italic">obscuriore) R</hi> U uidentur <hi rend="italic">D</hi> 8 CCCLXIIII] <hi rend="italic">PR</hi> <foreign xml:lang="grc">·</foreign>CCC<foreign xml:lang="grc">·</foreign>m<foreign xml:lang="grc">ο·</foreign>L<foreign xml:lang="grc">Χ·</foreign>mo <lb/>
            quarto <hi rend="italic">L</hi> trecentisemo sezaginsemo quarto <hi rend="italic">D</hi> 9 propter (o <hi rend="italic">ex</hi> ae <lb/>
            corr.) <hi rend="italic">L sic</hi> pp P per. <hi rend="italic">(in marg.:</hi> ppt) <hi rend="italic">R</hi> || ignotam (tam <hi rend="italic">in ras. <lb/>
            ampliore) P</hi> (ignoratam ? <hi rend="italic">uelut TX,)</hi> || persensit (per <hi rend="italic">m. 1 ut uid.)<lb/>
             L</hi> 10 grecia <hi rend="italic">RD</hi> 11 quod <hi rend="italic">D</hi> || cap*tam <hi rend="italic">(fuit</hi> i in <hi rend="italic">ras.) P</hi> <lb/>
            12 uendederunt Pa || artarxerxes <hi rend="italic">R</hi> artarxerses <hi rend="italic">LP</hi> 13 greciam <lb/>
            <hi rend="italic">RD</hi> || praecipit <hi rend="italic">D</hi> 14 bello (v <hi rend="italic">a m. 2) P</hi> 15 iuaentem <hi rend="italic">L1</hi> || <lb/>
            greci <hi rend="italic">R</hi> || contempnere <hi rend="italic">PRa</hi> 16 occassionem (8 <hi rend="italic">prior erasa) PR</hi> </note> <lb/>


<pb n="136"/>
            occasionem quam auide desiderauerant, tam libenter hausissent —  <lb/>
</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p>            ostesderunt enim, quam aegre et misere illa eatenns gesserint, <lb/>
            quae tam facile indigna etiam condicione posuerunt: nam quid <lb/>
            tam indignum liberis et fortibus uiris, quam longe remoti; <lb/>
            saepe uicti, adhuc hostis et deinde minitantis. imperio arma<lb n="5"/>
            deponere pacique seruire ? — si non in ipso tantum adnuntiatae  <lb/>
            pacis sono per  <milestone n="147" unit="altpage"/> corda cunctorum. aegra belli tabuisset intentio <lb/>
            et post diuturnas laborum uigilias oscitantes ac stupefactos <lb/>
            quies inopina laxasset, priusquam ipsam quietem uoluntas  <lb/>
            pacta conponeret.</p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p>unde autem tanta fatigatio omnium per <lb n="10"/>
            totam Graeciam populorum corda corporaque oppresserit, quae <lb/>
            efferos animos ignoto adquiesoere otio tam facile persuasit, <lb/>
            quam breuissime ostendam. 
</p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Lacedaemonii, utpote homines et Graeci homines, quo plura <lb/>
            habebant, eo ampliora cupientes, postquam Atheniensium potiti <lb n="15"/>
            sunt, uniuersam Asiam spe dominationis hauserunt.</p></div><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p>itaque

<note type="footnote"> AVCTORES § 4 fatigatio <hi rend="italic">cf</hi>. Iustin. 6, 6 § 4 § 5 et § 6 <hi rend="italic">Iu-</hi> <lb/>
            stin. 6, <hi rend="italic">1 § 1.2</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 qauidesiderauerunt P1 qui uide <hi rend="italic">D</hi> || hausissent (h <hi rend="italic">m. 2) P</hi> <lb/>
            ∗au∗issent <hi rend="italic">(eras</hi>. h <hi rend="italic">et</hi> s <hi rend="italic">ut uid.;</hi> d al. m.; <hi rend="italic">in marg</hi>. hausissent <hi rend="italic">manu<lb/>
             coaeva) B</hi> 2 et misere] <hi rend="italic">LPR</hi> (et <hi rend="italic">in ras. P)</hi> et mesere <hi rend="italic">D</hi> admisere <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> (d <hi rend="italic">ex</hi> c <hi rend="italic">corr.), X2Z fh</hi> || illa] <hi rend="italic">LBD</hi> illa∗∗∗<hi rend="italic">P</hi> illa quae <lb/>
            <hi rend="italic">TX2,Zfh</hi> || geaaerint] <hi rend="italic">LPRD,</hi> gesserunt s <hi rend="italic">(TX2) Zfh</hi> 3 conditione <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> || posuerunt] <hi rend="italic">LPlBD</hi> deposuerunt <hi rend="italic">P* (<foreign xml:lang="grc">ς</foreign> uelut T) ed. Par. 1510 fh</hi> <lb/>
            5 sęp∗e <hi rend="italic">B</hi> sepe <hi rend="italic">P</hi> || hostis <hi rend="italic">B</hi> || minitantis] <hi rend="italic">D</hi> mimtantes <hi rend="italic">L</hi> .....| <lb/>
            ∗antis (uersus <hi rend="italic">extrema</hi> ut passim <hi rend="italic">euanuerunt: fuisse</hi> minitantis <hi rend="italic">potest;</hi> <lb/>
            minantis, mi <hi rend="italic">ante</hi> uersum <hi rend="italic">et</hi> n <hi rend="italic">in ras. positis, m. 2) P</hi> minantis <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            6 defonere D || in ipso] <hi rend="italic">L</hi> ipso <hi rend="italic">PBDv</hi> || tantum] tm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">P</hi> tam <hi rend="italic">B <lb/>
            I</hi> intentii <hi rend="italic">D</hi> 9 nopina <hi rend="italic">D</hi> inopinata <hi rend="italic">PB</hi> 10 pera* (cta al. <hi rend="italic">m.) <lb/>
            B</hi> pacta <hi rend="italic">D</hi> || conponerit <hi rend="italic">D</hi> c<foreign xml:lang="grc">ο̃</foreign>∗poneret (con <hi rend="italic">in</hi> co <hi rend="italic">mut.) B</hi> <lb/>
            11 greciam <hi rend="italic">B</hi> || oppresserit (it <hi rend="italic">ex</hi> at <hi rend="italic">corr.) P</hi> 12 ∗otio <hi rend="italic">PB</hi> <lb/>
            14 lacedemonii <hi rend="italic">B</hi> || utpote (0 <hi rend="italic">ex</hi> u <hi rend="italic">corr.) PB</hi> || greci <hi rend="italic">RD</hi> || quo] qui <lb/>
            <hi rend="italic">D</hi> 15 <hi rend="intraline">b</hi>habeant P || eo ampliora] <hi rend="italic">BDv, Iustini codices</hi> eo plura <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> ampliora P 16 asiam] <hi rend="italic">LD, cf. § 6 et 3, 2 § 13</hi> grQciam (in <lb/>
            <hi rend="italic">marg</hi>. asiam) P greciam et asiam <hi rend="italic">B</hi> || spem (m <hi rend="italic">eras.) P</hi> || auxerunt <hi rend="italic">L<lb/>
             B</hi> (x in <hi rend="italic">ras. B)</hi> auserunt <hi rend="italic">P\'D</hi> </note> <lb/>


<pb n="137"/>
            toto Orienti bellum monentes Hircyliden ducem in hanc militiam <lb/>
            legunt. qui eum sibi aduersus duos potentissimes Artaxerxis <lb/>
            Persarum regis praefectos Farnabasum et Tissafernen <lb/>
            pugnandum uideret, prouiso ad tempus consilio, ut pondus <lb/>
            geminae congressionis eluderet. unum denuntiato bello adpetit, <lb n="5"/>
            alterum pacta pace suspendit.</p></div><div n="7" subtype="section" type="textpart"><p>Farnabazns Tiasafernen apaud  <lb/>
            Artaxerxen, communem tunc regem, defert ut proditorem, <lb/>
            praesertim qui cum hoste belli tempore de foederis condicione <lb/>
            pepigisset; hortaturque  <milestone n="148" unit="altpage"/>  regem, ut in locum eius Cononem  <lb/>
            Atheniensem uirum, qui tunc forte apud Cyprum exulabat, <lb n="10"/>
            ducem nauali bello constituat. acceptis igitur quingentis argenti <lb/>
            talentis Conon per Farnabazum euocatur classique praeficitur. <lb/>
            </p></div><div n="8" subtype="section" type="textpart"><p>quibus conpertis Lacedaemonii et ipsi anxilia naualis  <lb/>
            belli a rege Aegypti Hereynione per legatos petunt, a quo

<note type="footnote"> AVCTORES § <hi rend="italic">7 Iustin</hi>. 6, 1 § <hi rend="italic">4-7.9</hi> § 8-§ 11 <hi rend="italic">Iustin. 6, 2</hi> <lb/>
            §<hi rend="italic">1.2.4-7.9.10.12.16.17 exceptis</hi> § 9 qui acerbiBsimis-obliti <hi rend="italic">et</hi> § 11 <lb/>
            domesticis-seruitutis <hi rend="italic">Orosianis</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 toto] <hi rend="italic">LPRD</hi> toti v || oriente (te in ti <hi rend="italic">corr.) P</hi> || bellvm mouentes] <lb/>
            bello <hi rend="italic">D</hi> || hiroyliden] P (n <hi rend="italic">ex</hi> m <hi rend="italic">corr.)</hi> liyrciliden <hi rend="italic">L</hi> hyrcyliden <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            hirciliden <hi rend="italic">D,</hi> Dercyllidam <hi rend="italic">fh; cf. Gutschmid, Iahrb. f. Phil. Suppl. <lb/>
             2 p. 192</hi> || in <hi rend="italic">om. L</hi> 2 lega<foreign xml:lang="grc">̣̌</foreign>nt <hi rend="italic">P</hi> || doos <hi rend="italic">P</hi> || artarxerxis <hi rend="italic">L</hi> artarrersis <lb/>
            <hi rend="italic">PB</hi> artaxersis <hi rend="italic">D</hi> 3 praefectas <hi rend="italic">LRaD</hi> prefectos <hi rend="italic">P</hi> || famabuzum <lb/>
            <hi rend="italic">LPD</hi> (z <hi rend="italic">in ras. P)</hi> farnabuzam <hi rend="italic">B</hi> || tissafernen] <hi rend="italic">D</hi> tissafernen <lb/>
            <hi rend="italic">L</hi> tiaafemem (m <hi rend="italic">in</hi> n corr.) <hi rend="italic">P</hi> tisafernen <hi rend="italic">B</hi> 5 adpetit] <hi rend="italic">PRa</hi> <lb/>
            appetit <hi rend="italic">BbD</hi> adpetiit <hi rend="italic">L</hi> 6 suspendit (i in <hi rend="italic">ras.) P</hi> || farnabazus] <lb/>
            P (z m ras.) farnabnzaa (s <hi rend="italic">in ras. al. m.) B</hi> farnabuzus <hi rend="italic">LD</hi> || tissafemen] <lb/>
            <hi rend="italic">D</hi> tisaifernen <hi rend="italic">L</hi> tisafernem (m <hi rend="italic">in</hi> n <hi rend="italic">corr.) P</hi> tisafernen (ti <lb/>
            in <hi rend="italic">ras. al</hi>. m.) <hi rend="italic">B</hi> || aput (t <hi rend="italic">in</hi> d <hi rend="italic">corr.) P</hi> 7 artaxerxen] <hi rend="italic">LD</hi> <lb/>
            artarxersen <hi rend="italic">PM</hi> || commonem <hi rend="italic">P</hi> || deffert <hi rend="italic">(priore</hi> f <hi rend="italic">del.) PB</hi> difret <hi rend="italic">D</hi> || <lb/>
            prodictorem D 8 cum cum hosti <hi rend="italic">D</hi> || conditione B 9 pepigiBset <lb/>
            in rae. <hi rend="italic">P</hi> pepigissent <hi rend="italic">L</hi> || ut] ut1 (i <hi rend="italic">fort... 1) L</hi> || loco Pa <lb/>
            10 athemensem <hi rend="italic">D</hi> || aput <hi rend="italic">P</hi> || cyrum (corr. m. 2) <hi rend="italic">P</hi> cirum <hi rend="italic">D; cf. ad<lb/>
             2, 16 § 16</hi> 12 farnabuzam <hi rend="italic">R</hi> farnab;m (zu m. <hi rend="italic">2) L</hi> farnabuzum <lb/>
            (z <hi rend="italic">in ras, P) PD</hi> 13 compertis <hi rend="italic">Rb D</hi> || lacedemoni| (i <hi rend="italic">8</hi>. s. <hi rend="italic">al. m.) B</hi> <lb/>
            14 aegipti <hi rend="italic">P</hi> || <hi rend="intraline">qui</hi>henc<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>y<foreign xml:lang="grc">̣</foreign>mone (qui m. 2) <hi rend="italic">P i</hi>herquinone <hi rend="italic">B</hi> hercinione (in <lb/>
            ex n <hi rend="italic">ut uid.) D</hi> </note> <lb/>


<pb n="138"/>
            centum instructas triremes et sescenta milia modium frumenti <lb/>
            acceperunt; a sociis etiam undique magna contraxere subsidia. 
</p></div><div n="9" subtype="section" type="textpart"><p><lb/>
            cui militiae consensu omnium Agesilaum ducem decreuerunt, <lb/>
            uirum pede claudum, sed qui in difficillimo rerum statu mallent <lb/>
            sibi regem claudicare quam regnum. raro umquam ita<lb n="5"/>
            pares omni industria duces in unum coiere bellum, qui acerbissimis <lb/>
            inuicem proeliis fatigati et multo sanguine obliti  <lb/>
            uelut inuicti ab alterutro recesserunt.</p></div><div n="10" subtype="section" type="textpart"><p>igitur Conon accepto <lb/>
            iterum per se ipsum a Rege Magno stipendio reuersus ad <lb/>
            classem inuadit hostiles agros, turres castella ceteraque praesidia<lb n="10"/>
            expugnat et ueluti effusa tempestas quacumque incubuit  <lb/>
            cuncta prosternit.</p></div><div n="11" subtype="section" type="textpart"><p>Lacedaemonii uero domesticis malis circumuenti <lb/>
            externis inhiare desistunt ahiciuntque spem dominationis   <lb/>
            inminente periculo seruitutis; Agesilaum, quem cum exercitu <lb/>
            in Asiam miserant, <milestone n="149" unit="altpage"/>   ad subsidium patriae reuocant. 

</p></div><div n="12" subtype="section" type="textpart"><p>
 interea

<note type="footnote"> AVCTORES § 10 effusa tempestas q. incubuit <hi rend="italic">sec. Vergil. Aen</hi>. 7, <lb/>
            <hi rend="italic">222 sq. et Georg. 2, 310 sq</hi>. § 12—14 et § 15 magnitudinem <hi rend="italic">et</hi> <lb/>
            namque <hi rend="italic">Iustin. 6, 3 § 1.8.4-6.9.10</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 centum s. <hi rend="italic">lin. add. m. 2 P</hi> || triremis <hi rend="italic">L</hi> tri∗∗∗eres <hi rend="italic">( fort. eras</hi>. <lb/>
            m; <hi rend="italic">in marg</hi>. trimes <hi rend="italic">m. 1) R</hi> || sescenta] <hi rend="italic">L</hi> sexoenta <hi rend="italic">D</hi> DC<foreign xml:lang="grc">·</foreign>ta P <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">·</foreign>DC<foreign xml:lang="grc">·</foreign> ∗ <hi rend="italic">R</hi> || <hi rend="intraline">l</hi>m. P m <hi rend="italic">R</hi> || modium frumenti acceperunt] D framenti<lb/>
             modiorum acceperunt (or <hi rend="italic">del. m.1) L</hi> modium frumenti P1 modiorum<lb/>
             frumenti acceperunt P2 modium (in modiorum <hi rend="italic">corr.)</hi> acoeperunt frur <lb/>
            <lb/>
            menti <hi rend="italic">B</hi> 2 sociis <hi rend="italic">in ras. m. 1 R</hi> H magna∗ (m <hi rend="italic">eras.) P</hi> || contraxerxe<lb/>
             <hi rend="italic">(altero</hi> x <hi rend="italic">eraso) L</hi> || subaidia∗ (m <hi rend="italic">erds.) P</hi> 3 cui] cum <hi rend="italic">D</hi> || <lb/>
            agesilaum (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">corr.,</hi> um <hi rend="italic">in ras.) P</hi> 4 <hi rend="intraline">l</hi>difficili morerum <hi rend="italic">B</hi> || <lb/>
            statum | <hi rend="italic">in</hi> statu <hi rend="italic">corr. L</hi> statu <hi rend="italic">om. D</hi> 5 q P1 q** P2 || <hi rend="italic">umq (sed</hi> <lb/>
            q in <hi rend="intraline">uã</hi>q <hi rend="italic">mut. P) PB</hi> 6 coi∗∗ere (i <hi rend="italic">in ras. al. m.) B</hi> coire <hi rend="italic">L</hi> <lb/>
            cohebere P1 co∗epere P\' || aceruissimis <hi rend="italic">P</hi> 7 p<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>liis <hi rend="italic">P</hi> || molto P<lb/>
             uelut (t <hi rend="italic">ex</hi> d <hi rend="italic">eorr.) PB</hi> ueluti D 8 con on (on s. s. al. m.) <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            9 per] <hi rend="italic">RD per</hi>a (a <hi rend="italic">del.) L</hi> pre P1 p∗∗ P* || magno (a in ras.) <hi rend="italic">P</hi> || <lb/>
            stipendium <hi rend="italic">L</hi> 10 clasem <hi rend="italic">P*</hi> || hostilis <hi rend="italic">L</hi> 11 effussa <hi rend="italic">(priore s<lb/>
             del.) P</hi> || quecumquae <hi rend="italic">D</hi> 12 lacedemonii <hi rend="italic">PR</hi> lacedemoniae <hi rend="italic">D</hi> || <lb/>
            uero <hi rend="italic">al. m</hi>. a. s. <hi rend="italic">R</hi> 14 ageselaum P (um <hi rend="italic">in ras.), R</hi> (se in si <hi rend="italic">corr.;,</hi> <lb/>
            agesilaum autem <hi rend="italic">ed. 1510 sh</hi> || cum s. <hi rend="italic">line add. L</hi> cum∗∗ <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            15 assiam <hi rend="italic">(priore</hi> a <hi rend="italic">del.) PR</hi> asia <hi rend="italic">D</hi> || patrie P1 patrię <hi rend="italic">P*</hi> </note> <lb n="15"/>


<pb n="139"/>
            Pisander , dux apud Spartam per Agesilaum regem relictus, <lb/>
            maximam munitissimamque tunc classem instruxerat, motus <lb/>
            aemulatione uirtutis Agesilai, ut, illo pedestrem expeditionem <lb/>
            agitante, ipse quoque nauali discursu oram maritimam peruagaretur. <lb/>
            </p></div><div n="13" subtype="section" type="textpart"><p>Conon uero suscepto negotio duplioem curam inpendebat  <lb n="5"/>
            debens sociis sollicitudinem, patriae fidem, ut huic exhiberet <lb/>
            naturam, illis praeberet industriam: in hoc propensior <lb/>
            ciuibus, quod quieti libertatique eorum alieni sanguinis discrimen <lb/>
            inpenderet et pugnaret aduersus insolentissimos hostes <lb/>
            periculo regis, praemio patriae.</p></div><div n="14" subtype="section" type="textpart"><p>conserunt itaque nauale certamen  <lb n="10"/>
            Persae Conone, Spartani Pisandro duce; milites remiges <lb/>
            ipsique ductores uno pariter in mutuam caedem ardore <lb/>
            rapiuntur.</p></div><div n="15" subtype="section" type="textpart"><p>magnitudinem atque atrocitatem belli  <milestone n="150" unit="altpage"/>   istius inclinatos   <lb/>
            ex hoc semper in posterum Lacedaemoniorum status

 



<note rend="script" type="footnote"> 1 pisander] <hi rend="italic">L ed. 1542</hi> in <hi rend="italic">mg., Fabr., h</hi> pissander P pin<foreign xml:lang="grc">̣̇</foreign>sanjer <lb/>
            (corr. al. <hi rend="italic">m.) R</hi> lisandar <hi rend="italic">D</hi> lisander <hi rend="italic">K</hi> pysander G1 <hi rend="italic">8. s</hi>. alib<foreign xml:lang="grc">ι·</foreign>lysander<lb/>
             G3 Lysander <hi rend="italic">ed. 1510</hi> et <hi rend="italic">(in textu) 1542</hi> || apud (pnd <hi rend="italic">in ras. ampl.) <lb/>
            P</hi> || agesilaum (i <hi rend="italic">ex</hi> e <hi rend="italic">corr.) P</hi> 2 minutissimamque (minn in muni <lb/>
            <hi rend="italic">corr. m. 2) PR</hi> || clasem <hi rend="italic">P</hi> 3 aemulationej <hi rend="italic">LPR</hi> (aemula in <hi rend="italic">ras. P,</hi> <lb/>
            in <hi rend="italic">marg</hi>. i admiratione m. <hi rend="italic">1 R)</hi> aemnlationis <hi rend="italic">D</hi> || <hi rend="intraline">sl</hi>agelai P 4 agitamte<lb/>
             <hi rend="italic">Pa</hi> || ora <hi rend="italic">PR</hi> || maritima <hi rend="italic">PR</hi> 5 suecepto] <hi rend="italic">PRD</hi> susceptum <lb/>
            <hi rend="italic">Lh</hi> || negotio] <hi rend="italic">PR</hi> negucio <hi rend="italic">D</hi> negotium <hi rend="italic">LA</hi> || duplicem] <hi rend="italic">PRD</hi> duplici<lb/>
             <hi rend="italic">Lh</hi> || curam] <hi rend="italic">PRD</hi> cura <hi rend="italic">Lh</hi> || inpendebat] <hi rend="italic">LPRD</hi> intendebat <lb/>
            <hi rend="italic">h ex</hi> coni. <hi rend="italic">ut</hi> 4, 23 § 9 6 sociis (di <hi rend="italic">in ras.) P</hi> sotiis <hi rend="italic">R</hi> || <lb/>
            solicitadisem P* || <hi rend="intraline">h</hi>exiberet P 7 <hi rend="intraline">l</hi>acllis P 8 quod] q<hi rend="intraline">uod</hi>P || <lb/>
            <hi rend="intraline"><lb/>
            t</hi>liber.atique P 9 et <hi rend="italic">om. LD</hi> || aduersum <hi rend="italic">D</hi> || <hi rend="intraline">enti</hi>insolitissimos <lb/>
            <hi rend="italic">(corr. m. 2) P</hi> 10 premio P || con∗∗∗serunt (in <hi rend="italic">ras</hi>. ser <hi rend="italic">fuit) P</hi> <lb/>
            11 persi (i <hi rend="italic">in</hi> ras.) <hi rend="italic">P</hi> || et spartani P ∗∗spartani <hi rend="italic">R</hi> || pissandro <hi rend="italic">PRD</hi> <lb/>
            pysandro <hi rend="italic">(corr. m. 2b) Q</hi> lysandro <hi rend="italic">Patauinus</hi> s. <hi rend="italic">XI, ed. 1510 et<lb/>
             1542</hi> 12 motuam <hi rend="italic">(in marg</hi>. pau) P) || cedem P 13 magnitudine <lb/>
            <hi rend="italic">PR, edd. 1510. 1542 Fabr</hi>. || atrocitate <hi rend="italic">PR, edd. 1510.1542 <lb/>
            Fabr</hi>. || ipsius <hi rend="italic">D</hi> 14 lacedemoniorum <hi rend="italic">PRD</hi> </note> <lb/>


<pb n="140"/>
            prodit: namque ex illo fluere ac sublapsa retro referri Spartanorum <lb/>
            spes uisa, donec adsurgendo aegre ae misere recidendo  <lb/>
            confecta et potestate careret et nomine.</p></div><div n="16" subtype="section" type="textpart"><p>Atheniensibus <lb/>
            uero haec eadem pugna initium recuperandae potentiae sicut <lb/>
            Lacedaemoniis amittendae fuit. primi igitur Thebani, auxilio<lb n="5"/>
            Atheniensium fulti, superiore clade saucios ac trepidos adgrediuntur, <lb/>
            multa animati fiducia propter uirtutem atque industriam <lb/>
            Epaminondae ducis sui, cum quo sibi facile obtinere  <lb/>
            posse imperium totius Graeciae uidebantur.</p></div><div n="17" subtype="section" type="textpart"><p>fit itaque terrestre <lb/>
            proelium, Thebanis minimo negotio uincentibus. uincitur enim<lb n="10"/>
            etiam hoc conflictu Lysander et occiditur; Pausanias quoque  <lb/>
            dux alter Lacedaemoniorum <milestone n="151" unit="altpage"/>  insimulatus proditioni sin exilium  <lb/>
            traditur;</p></div><div n="18" subtype="section" type="textpart"><p>Thebani autem uiotoria potiti, collecta uniuersi exercitus <lb/>
            manu, Spartam contendunt, putantes se uacuam

<note type="footnote"> AVCTORES § 15 ex illo - spes <hi rend="italic">sec. Vergil. Aen. 2, 169 sq</hi>. <lb/>
            § 16—§ 20 <hi rend="italic">Iustin. 6, 4 § 1-9.11-13 exceptis</hi> inprimis § 19 periculo-inpulsi <lb/>
            <hi rend="italic">et</hi> inexercitati-qualicumque, § 20 Thebanos-adgreditur <hi rend="italic">Orosianis</hi> </note>

<note rend="script" type="footnote"> 1 prodit namque] <hi rend="italic">LD</hi> prona..namque <hi rend="italic">(in ras. exceptis</hi> amque) P <lb/>
            <hi rend="italic">item addito</hi> est <hi rend="italic">post</hi> semper ed. <hi rend="italic">1510</hi> proruitlprona Namque (prona<lb/>
             add. <hi rend="italic">ante uers. m. multo posterior) R,</hi> (item <hi rend="italic">ed. 1542;</hi> proruit Namque <lb/>
            <hi rend="italic">Fabr.)</hi> II retro sublapsa <hi rend="italic">Fabr. h (uideZicet ex Vergilio)</hi> II refferri <hi rend="italic">(priore <lb/>
            f del.) P</hi> ferri <hi rend="italic">L</hi> || spartanorum spes] <hi rend="italic">LPBD</hi> (sparthaDoram <hi rend="italic">PR)</hi> <lb/>
            spes Spart. v 2 uisa est <hi rend="italic">B</hi> || adsurgendo aegre ac (0 aegre a in <hi rend="italic">ras.)</hi> <lb/>
            P adsurgendu,megro <hi rend="italic">(uirgula, inserta</hi> et megro statim <hi rend="italic">in</hi> aegre <hi rend="italic">corr.) <lb/>
            D</hi> II recedendo PaRa repcidendo <hi rend="italic">LD</hi> 4 uero <hi rend="italic">s. lin. add. m. <lb/>
             fort. 1 L</hi> II haec] <hi rend="italic">sic</hi> h\' <hi rend="italic">P</hi> ħ <hi rend="italic">B</hi> II initium (in <hi rend="italic">ex</hi> m corr.) <hi rend="italic">P</hi> II recuperandę <lb/>
            (e<foreign xml:lang="grc">̨</foreign> ex e <hi rend="italic">corr.) P</hi> 5 lacedemoniis <hi rend="italic">PR</hi> II amittendę (ę <hi rend="italic">ex</hi> e <lb/>
            <hi rend="italic">corr.) P</hi> || primum <hi rend="italic">PB</hi> II auxilio∗ (1 <hi rend="italic">litt. eras.) P</hi> 6 athenensium<lb/>
             P II clade (c in <hi rend="italic">ras.) P</hi> II <hi rend="intraline">v</hi>sacios <hi rend="italic">R</hi> II adgrediuntur (ad <hi rend="italic">in</hi> ag <hi rend="italic">corr.) <lb/>
            B</hi> 7 adque <hi rend="italic">LB*</hi> ad <hi rend="italic">D</hi> 8 epominonde <hi rend="italic">L</hi> epaminonde <hi rend="italic">D</hi> <lb/>
            epaminnndae (epa in <hi rend="intraline">h</hi>qpa <hi rend="italic">corr. m. 2) P</hi> aphaminnnde <hi rend="italic">B</hi> II d∗ucis (a <lb/>
            <hi rend="italic">eras. ?) B</hi> II sni <hi rend="italic">om. m. 1 P</hi> II <hi rend="intraline">uo</hi>q; <hi rend="italic">B</hi> II obtenere P 9 greciae <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            creciae <hi rend="italic">D</hi> 10 pręlium P || enim etiam] <hi rend="italic">LD</hi> etiam <hi rend="italic">PBfh</hi> <lb/>
             <lb/>
            11 hoc<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>flictu <hi rend="italic">in</hi> hoc <hi rend="intraline">con</hi>flictu <hi rend="italic">corr. m. 2 P</hi> II lisander (li in <hi rend="italic">ras.) P</hi> pisander <lb/>
            (p raon <hi rend="italic">eine</hi> ras.) B 12 lacedemoniorum R H insimulatus (tus <hi rend="italic">in <lb/>
            ras.) P</hi> || proditionis...... (nis <hi rend="italic">in ras.) P</hi> 18 traditur <hi rend="italic">L</hi> || aatem]<lb/>
             ail <hi rend="italic">in ras. m. 2 P, m. 1 R</hi> II uictoria (u in <hi rend="italic">ras.) P</hi> II collecta <hi rend="italic">(alt</hi>. 1 <hi rend="italic">ex</hi> b <hi rend="italic">ut</hi> <lb/>
            uid.) <hi rend="italic">D</hi> 14 sparthani <hi rend="italic">PB</hi> || potantes <hi rend="italic">L</hi> || sese <hi rend="italic">(alterum</hi> se <hi rend="italic">del. m. 1) P</hi> </note> <lb/>


<pb n="141"/>
            praesidio ciuitatem nullo intraturos negotio, cuius iam omnes paene <lb/>
            copias cum ipso rege delessent atque ab omnibus sociis destitutos <lb/>
            uiderent.</p></div><div n="19" subtype="section" type="textpart"><p>Lacedaemonii periculo ciuitatis inpulsi habito  <lb/>
            inexercitati militis qualicumque dilectu obuiam hosti procedunt. <lb/>
            sed uictis semel aduersum uictores obsistendi nec uirtus<lb n="5"/>
            nec animus erat.</p></div><div n="20" subtype="section" type="textpart"><p>oum igHur oaedes tantum unius paene  <lb/>
            partis ageretur, repente rex Agesilaus arcessitus ex Asia inprouisus <lb/>
            bello superuenit; Thebanos iam successu duplicis <lb/>
            uictoriae laetiores segnioresque adgreditur nec difficile superat, <lb/>
            maxime cum adhuc apud ipeum paene integrae uires <lb n="10"/>
            haberentur. ipse tamen Agesilaus grauiter uulneratur. <lb/>
</p></div></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>