<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0123a.stoa001.opp-lat1:2.1-2.9</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0123a.stoa001.opp-lat1:2.1-2.9</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0123a.stoa001.opp-lat1"><div n="2" subtype="chapter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><p> Aegypti incolae aquarum <hi rend="italic">beneficia</hi> percipientes aquam colunt, <lb/>
            aquae supplicant, aquas superstitiosa uotorum continuatione uenerantur. <lb n="10"/>
             sed in sacris suis, quae mysteria uocant, addunt tragica  <lb/>
            funera et funesta calamitatis metuendae certamina: <milestone n="1b" unit="altpage"/> incestum <lb/>
            cum sorore <sic>adulteriumquecommissumethoc</sic> facinus seueris mariti <lb/>
            animaduersionibus uindicatum. Isis soror est, Osiris frater, Tyfon  <lb/>
            maritus. 
</p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p>is cum comperisset Isidem uxorem incestis fratris cupiditatibus<lb n="15"/>
             esse corruptam, occidit Osirim artuatimque lacerauit et <lb/>
            per omnes Nili fluminis ripas miseri corporis palpitantia membra <lb/>
            proiecit. Isis repudiato Tyfone, ut et fratrem sepeliret et coniugem, <lb/>
            adhibuit sibi <sic n="poss">Nephthum</sic> sororem sociam et Anubim uenatorem, cui <lb/>
            ideo caninum caput inpositum est, quia lacerati corporis partes <lb n="20"/>
            artificio canis uestigantis inuenit. sic inuentum Osirim Isis tradidit<lb/>
             sepulturae. 
</p></div><div n="3" subtype="section" type="textpart"><p>fuerunt sane hi aput Aegyptum reges pariter ac <lb/>
            tyranni: sed Osiris iustus praeter illud quod cum sorore commisit,<lb/>
            Tyfon furiosus, impotens ac superbus: ideo ille colitur, iste <lb/>
            uitatur. haec est Isiaci sacri summa: in adytis habent idolum <lb n="25"/>
            Osiridis sepultum, hoc annuis luctibus plangunt, radunt capita, <lb/>
            ut miserandum casum regis sui turpitudine dehonestati defleant <lb/>
            capitis, tundunt pectus, lacerant lacertos, ueterum uulnerum <lb/>
            resecant cicatrices, ut annuis luctibus in animis eorum funestae ac


<note type="footnote"> 1 <hi rend="italic">principatus P</hi> 2 ignem <hi rend="italic">manus rec. in marg. codicis et a: at P teste <lb/>
            Bursiano (sed apographum quod misit Lorenz hanc lectionem admodum <lb/>
            incertam reddit), aethera Bursian</hi> 8 toto <hi rend="italic">a:</hi> loco <hi rend="italic">P</hi> 10 aquae <hi rend="italic">nos:</hi> <lb/>
            aquis <hi rend="italic">P corr. ex</hi> aqua <hi rend="italic">et edd</hi>. II conaignatione <hi rend="italic">coni. Jac. Gronouius</hi> <lb/>
            11 quae mysteria uocant <hi rend="italic">Wowero ut glossema suspecta</hi> 14 osyris <hi rend="italic">P et<lb/>
             sic alias, sed semel recte c. 27</hi> osiridis 19 Nephttl P, Nephtuni <hi rend="italic">a operarum<lb/>
            errore,</hi> Nephthen <hi rend="italic">Wowerus</hi> jj anube P, Annnbem <hi rend="italic">a</hi> 22 fuerant <lb/>
            <hi rend="italic">Pa, em. Bursian</hi> 24 iste eiuratur <hi rend="italic">J. Fr. Gronouius</hi> 25 aditis <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            27 defleant. Capita tundunt. pectus lacerant. lacertos <hi rend="italic">P, em. a</hi> </note> <lb/>


<pb n="77"/>
            miserandae necis exitium renascatur: et cum haec certis diebus <lb/>
            fecerint, tunc fingunt se lacerati corporis reliquias <hi rend="italic">quaerere</hi> et cum <lb/>
            inuenerint, quasi sopitis luctibus gaudent. 
</p></div><div n="4" subtype="section" type="textpart"><p>o misera et caduca mortalitas! <lb/>
             ut regibus tuis per annos singulos funestas mittas inferias, <lb/>
            neglecto Deo summo, qui omnia diuina artificii moderatione composuit,<lb n="5"/>
            et spem tuam perdis et uitam, nec ostensi tibi luminis <lb/>
            splendore corrigeris nec <milestone n="2a" unit="altpage"/> recuperatae libertatis quaeris insignia  <lb/>
            nec spem redditae tibi salutis agnoscis nec ex paenitentia praeteritorum<lb/>
            criminum indulgentiam postulas. 
</p></div><div n="5" subtype="section" type="textpart"><p>frustra tibi hanc aquam  <lb/>
            quam colis putas aliquando prodesse: alia est aqua qua renouati <lb n="10"/>
            homines renascantur. hanc aquam, quam colis per annos singulos, <lb/>
            uis alia decoctis uenarum meatibus siccat aut certe funestus regis <lb/>
            tui sanguis inmaculat: illam quam despicis ignitam, uenerandi <lb/>
            spiritus maiestate decoratur, ut ex ipsa per ueteres conscientiae <lb/>
            cicatrices credentibus hominibus salutaris sanitas inrigetur. 
</p></div><div n="6" subtype="section" type="textpart"><p>sed  <lb n="15"/>
            in his funeribus et luctibus, quae uera sunt funera, quae facta <lb/>
            sunt, quorum extant hodieque reliquiae — nam et sepulchrum <lb/>
            Osiridis hodieque in Aegypto est et cremati corporis reliquiae <lb/>
            cernuntur — defensores eorum uolunt addere physicam rationem, <lb/>
            frugum semina Osirim dicentes esse, Isim terram, Tyfonem <lb n="20"/>
            calorem: et quia maturatae fruges calore ad uitam hominum colliguntur<lb/>
            et diuisae a terrae consortio separantur et rursus adpropinquante<lb/>
            hieme seminantur, hanc uolunt esse mortem Osiridis, cum <lb/>
            fruges recondunt, inuentionem uero, cum fruges genitali terrae <lb/>
            fomento conceptae annua rursus coeperint procreatione generari. <lb n="25"/>

</p></div><div n="7" subtype="section" type="textpart"><p>            pone hanc ueram esse sacrorum istorum rationem, pone propter  <lb/>
            fruges uota reddi numinibus: quid addis incestum, quid


<note type="footnote"> 2 quaerere <hi rend="italic">addidi: om. P,</hi> repperiri <hi rend="italic">(sic) additum m. rec. sup. lin. in P,<lb/>
             inuenire Bursian; cf. p. 78, 10 et 13 sqq</hi>. 5 artifici P 8 paenitentia P: <lb/>
            poenitentia <hi rend="italic">edd. et sic semper</hi> 9 aqua quã. P 12 funestis <hi rend="italic">a</hi> 13 commaculat<lb/>
            <hi rend="italic">a</hi> 1\\ illam quam dispicis ignitam P, illa quam despicis ignita <hi rend="italic">edd</hi>. at <lb/>
            <hi rend="italic">cf. c. 18, 6</hi> illum quem despicis pauperem largus et diues est <hi rend="italic">et u. Oron<lb/>.
             Obseru. in scrippt. eccles. c. 14</hi> 16 uera <hi rend="italic">Bwrsian:</hi> ueraeP, uere <hi rend="italic">a</hi> II <hi rend="italic">fort</hi>. <lb/>
            quia facta sunt <hi rend="italic">18 hodie quoque a 21 et Wowerus: ut Pa</hi> JJ homini <hi rend="italic">a</hi> <lb/>
            II colligunt.. P 22 diuisae <hi rend="italic">om. a (uocabtdum in cod. rasura facta fere<lb/>
             euanuit)</hi> 24 recondunt <hi rend="italic">Reifferscheid: reddunt Pa,</hi> condunt <hi rend="italic">J. Fr. Gronouius,</hi><lb/>
            recidunt <hi rend="italic">Oehler</hi> II genitali <hi rend="italic">Woioerus:</hi> genitalis <hi rend="italic">Pa</hi> 25 fomento P <lb/>
            <hi rend="italic">ut coni. Wowerus:</hi> frumentoa II annuaP: omnia a, Jj caperintP 27 adulterum<lb/>
            P </note> <lb/>


<pb n="78"/>
            <sic>adulteriam</sic>, quid miserandae animaduersionis exitium P quid errantibus <lb/>
            hominibus et simpliciter peccare cupientibus de sacris tuis malum <lb/>
            monstras exemplum? physica ratio quam dicis alio genere celetur.  <lb/>
            quid autem celari oportuit quod <milestone n="2b" unit="altpage"/> omnibus notum est? cur  <lb/>
            <sic>plangitis</sic> fruges terras et crescentia lugetis semina? 
</p></div><div n="8" subtype="section" type="textpart"><p>ad substantiam<lb n="5"/>
             generis humani haec omnia diuina summi Dei liberalitate <lb/>
            donata sunt: agendae sunt summo Deo gratiae propter hoc, nec <lb/>
            est summi Dei lugenda largitio. deflete potius quod erratis et <lb/>
            errorem uestrum restauratis semper luctibus plangite: nolite <lb/>
            annuis sacris quaerere funus alienum: uestris potius funeribus  <lb n="10"/>
            parate solacia per annos singulos. 
</p></div><div n="9" subtype="section" type="textpart"><p>o miser homo! inuenisse te <lb/>
            nescio quid gaudes, cum animam tuam ex istis sacris per annos <lb/>
            singulos perdas. nihil illic inuenis nisi simulacrum, quod ipse posuisti,<lb/>
            nisi quod iterum aut quaeras aut lugeas. quaere potius <lb/>
            spem salutis, quaere exordium lucis, quaere quod te summo Deo<lb n="15"/>
            aut commendet aut reddat, et cum ueram uiam salutis inueneris, <lb/>
            gaude et tunc erecta sermonis libertate proclama: <foreign xml:lang="grc">εὑρήκαμεν</foreign>, <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">συγχαίρομεν</foreign>, cum ab his calamitatibus post paenitentiam tuam <lb/>
            summi Dei fueris indulgentia liberatus.

</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>