<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa012.opp-lat1:9.1</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa012.opp-lat1:9.1</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa012.opp-lat1"><div n="9" subtype="letter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">CVPRIANVS PRESBVTERIS ET DIACONIBVS ROMAE CONSISTENTIBVS FRATRIBVS S. </title></ab><p> Cum de excessu boni uiri collegae mei rumor apud nos incertus <lb/>
            esset, fratres carissimi, et opinio dubia nutaret, accepi

<note type="footnote"> 1 excudi to, expulsi p. de] a tr i 2 caticumini <hi rend="italic">T,</hi> cathecumini qppto <lb/>
            in infirmitate (i 3 debebunt] habebunt p. quid <hi rend="italic">cp</hi> 4 grandis periculis <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> 5 immineat <hi rend="italic">p</hi> eis] his p. cuiusque (i; cuiuscumque ... hoc <lb/>
            opus om. tpto 6 effectum fuerit <hi rend="italic">(i</hi> 7 existimari p. minimo <hi rend="italic">om. tp</hi> <lb/>
            8 fuit] erit,.,. super om. to decem] XI to facit (il 11 cum <hi rend="italic">ex</hi> <lb/>
            con <hi rend="italic">T</hi> 12 omnes <hi rend="italic">T</hi> nos] uos v 13 autem] at eum (i basianum <lb/>
            <hi rend="italic">Tp</hi> 15 exempla (i apud] ad (iv potueritis (i 16 uestra p mutatis <lb/>
            to 17 et <hi rend="italic">om. M</hi> in fide om. <hi rend="italic">tc</hi> fratres om. to 18 semper om. to-<lb/>
             Scribens Celerinus Luciano explicit <hi rend="italic">T,</hi> om. <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ϕμ</foreign>w</hi>. </note>

<note type="footnote"> Epist. VIIII. — Ad clerum de excessu episcopi eorum <hi rend="italic">V,</hi> Incipit (epistula<lb/>
             Cypriani add. <hi rend="italic">IT)</hi> scribentis (scribens o) Romae clero (ad clerum <hi rend="italic">T)</hi> de<lb/>
             redicione (de redditione <hi rend="italic">IT,</hi> om. <hi rend="italic">M)</hi> episcopi urbici (urbicini o) <hi rend="italic">EIMoT,</hi> <lb/>
            om. CD. — 23 esse <hi rend="italic">M</hi> notaret T </note> <lb/>
             
<pb n="489"/>
            a uobis litteras ad me missas per Crementium hypodiaconum, <lb/>
            quibus plenissime de glorioso eius exitu instruerer, et exultaui <lb/>
            satis quod pro integritate administrationis eius consummatio <lb/>
            quoque honesta processerit. in quo uobis quoque plurimum gratulor <lb/>
            quod eius memoriam tam celebri et inlustri testimonio prosequamini, <lb n="5"/>
            ut per uos innotesceret nobis quod et nobis esset circa <lb/>
            praepositi memoriam gloriosum et nobis quoque fidei ac uirtutis <lb/>
            praeberet exemplum. nam quantum perniciosa res est ad sequentium <lb/>
            lapsum ruina praepositi, in tantum contra utile est et <lb/>
            salutare cum se episcopus per firmamentum fidei fratribus praebet <lb n="10"/>
            imitandum. 
</p><p>Legi etiam litteras, in quibus nec qui scripserint nec ad quos <note type="section"> I </note> <lb/>
            scriptum sit significanter expressum est. et quoniam me in <lb/>
            isdem litteris et scriptura et sensus et chartae ipsae quoque mouerunt <lb/>
            ne quid ex uero uel subtractum sit uel inmutatum, eandem <lb n="15"/>
            ad uos epistolam authenticam remisi, ut recognoscatis an <lb/>
            ipsa sit quam Crementio hypodiacono perferendam dedistis. perquam <lb/>
            etenim graue est, si epistulae clericae ueritas mendacio <lb/>
            aliquo et fraude corrupta est. hoc igitur ut scire possimus, et <lb/>
             scripturam et subscriptionem an uestra sit recognoscite et nobis <lb n="20"/>
            quid sit in uero rescribite. opto uos, fratres carissimi, semper <lb/>
            bene ualere.

<note type="footnote"> 1 a uobis accepi m crimentium <hi rend="italic">EIMo</hi> 2 instrueret Ml, instruer <lb/>
            <hi rend="italic">T</hi> 4 quoque uobis <hi rend="italic">o sed</hi> quoque <hi rend="italic">s. l. m. 2</hi> 7 propositi <hi rend="italic">Tx</hi> m<lb/>
             a nobis Elm 8 quanto m sequentiam <hi rend="italic">T,</hi> consequentium <hi rend="italic">Y</hi> <lb/>
            9 est et] et <hi rend="italic">omv</hi> 12 litteras alias <hi rend="italic">T,</hi> alias litteras <hi rend="italic">EIMom</hi> nec] ne <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            scripserit quis (qui <hi rend="italic">m) Elm,</hi> qui (quia <hi rend="italic">Io)</hi> scripserit <hi rend="italic">MTIo</hi> quos] uos <hi rend="italic">T <lb/>
            14 hisdem EaMoTm, iisdem Iv carthae ET ipae ETM</hi> 15 ne]<lb/>
             nec <hi rend="italic">T</hi> sustractum <hi rend="italic">Tl uel]</hi> uellit <hi rend="italic">T</hi> mutatum <hi rend="italic">T</hi> 16 autenticam <hi rend="italic">I</hi> <lb/>
            ut] ut com <hi rend="italic">T</hi> recognouiscatis <hi rend="italic">T</hi> 17 ipse <hi rend="italic">E</hi> 18 graues <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            19 et] uel <hi rend="italic">Y</hi> 20 subscriptione <hi rend="italic">T</hi> uestra manu <hi rend="italic">Y</hi> 22 ualere bene <lb/>
            ualete <hi rend="italic">T,</hi> bene ualere nalete <hi rend="italic">M</hi> — Epistula Cypriani rescribentis (scribene<lb/>
             <hi rend="italic">EM)</hi> Romae clero de redditione episcopi urbici (urbicl <hi rend="italic">T)</hi> explicit <lb/>
            <hi rend="italic">EJfT, om. Jw,</hi> Explicit de redicione urbicini episcopi <hi rend="italic">o</hi>. — </note> 
<pb n="490"/>
            
</p></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>