<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa012.opp-lat1:41.1-41.2</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa012.opp-lat1:41.1-41.2</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0104a.stoa012.opp-lat1"><div n="41" subtype="letter" type="textpart"><div n="1" subtype="section" type="textpart"><ab><title type="sub">CVPRIANVS CALDONIO ET HERCVLANO COLLEGIS ITEM ROGATIANO ET NVMIDICO COMPRESBVTERIS S. </title></ab><p rend="script">Vehementer contristatus sum, fratres carissimi, acceptis litteris  <lb/>
            uestris, ut cum mihi propositum semper et uotum sit <lb n="5"/>
            uniuersam fraternitatem nostram incolumem continere et inlibatum <lb/>
            gregem secundum quod caritas exigit reseruare, nunc <lb/>
            nuntietis Felicissimum multa inprobe et insidiose esse molitum, <lb/>
            ut praeter fraudes suas et rapinas, de quibus iam pridem <lb/>
            multa cognoueram, nunc quoque cum episcopo portionem plebis <lb n="10"/>
            inlidere id est a pastore oues separare et filios a parente <lb/>
            secernere et Christi membra dissipare temptauerit, cumque ego <lb/>
            uos pro me uicarios miserim, ut expungeretis necessitates fratrum <lb/>
            nostrorum sumptibus istis, si qui uellent etiam suas artes <lb/>
             exercere additamento quantum satis esset desideria eorum iuuaretis, <lb n="15"/>
            simul etiam et aetates et condiciones eorum et merita <lb/>
            . discerneretis, ut etiam nunc ego, cui cura incumbit, omnes opto

<note rend="script" type="footnote"> Epist. XLI. — Incipit epistola Cipriani disco Caldonio et Herculaneo <lb/>
            super nomine Felicissimi peruersi T, Incipit ad Caldonium de Felicissimi <lb/>
            pranitate et eorum qui ei iungebantur <hi rend="italic">Z,</hi> Cipriani ad Callidonium et Herculaneum <lb/>
            collegas de scismate Foelicissimi ac iusto eius anathemate et de <lb/>
            fide confes. <hi rend="italic">(p,</hi> Eiusdem Cipriani Calidonio et ceteris de improbitate et Felicissimi <lb/>
            peruersi 10, Ad Caldonium et ceteros <hi rend="italic">fi, om. r</hi>. — 2 calidonio <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>rw <lb/>
            herculaneo <hi rend="italic">TqJ,</hi> herculanio <hi rend="italic">fi,</hi> herculiano w 3 compresbytero <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>, <hi rend="italic">om. w</hi> <lb/>
            4 sum <foreign xml:lang="grc">μ</foreign> <hi rend="italic">8.1. m. 2</hi> 5 semper et notum sit] sit semper eo tum <foreign xml:lang="grc">μ</foreign><hi rend="italic">,</hi> semper <lb/>
            sit eo cum <hi rend="italic">r,</hi> semper et uotum <hi rend="italic">Z</hi> 6 ut nostram <hi rend="italic">fir</hi> incolumen <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            tenero to 7 reseritare 10 nunc <hi rend="italic">om. T</hi> 8 nunciastis <hi rend="italic">Z</hi> 9 suas <lb/>
            <hi rend="italic">fraudes</hi> <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w<hi rend="italic">,</hi> fraudes ueteres Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r <hi rend="italic">et</hi>] sed Z rapinam <hi rend="italic">Zfir</hi> iam <lb/>
            multa pridem 10 . 10 cum <hi rend="italic">om. Z,</hi> ab <hi rend="italic">Latinius</hi> 11 inlidere <hi rend="italic">Ttp,</hi> illudere <lb/>
            to, diuidere Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv<hi rend="italic">;</hi> conlidere malimid est] idem <hi rend="italic">(pr</hi> separare <lb/>
            <hi rend="italic">om. Zfir</hi> a parentibus Z<foreign xml:lang="grc">μϕ</foreign>w, <hi rend="italic">om. r</hi> 12 secemere] separare <hi rend="italic">Zfir</hi> <lb/>
            eumque] cum <hi rend="italic">cp</hi> 13 expuggeretis <hi rend="italic">T,</hi> expungneretis <hi rend="italic">fi,</hi> eipugnaretis <hi rend="italic">Z,</hi> <lb/>
            erpurgaretis <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w 14 istis] ipsis <hi rend="italic">w,</hi> tum <foreign xml:lang="grc">μ</foreign><hi rend="italic">,</hi> cum r si <hi rend="italic">om. Z</hi> quis r <lb/>
            nellent iam <hi rend="italic">Tcp,</hi> etiam nellent <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>w<hi rend="italic">,</hi> etiam nellet <hi rend="italic">Z,</hi> nellet r 15 exerceret <lb/>
            r addidi (addidit <hi rend="italic">Z)</hi> tamen tanquam tua satis essent (esse Z) <hi rend="italic">Zfxr</hi> <lb/>
            16 et <hi rend="italic">om</hi>. Zw<foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign> aetates eorum Zw<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv eorum <hi rend="italic">om</hi>. <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv 17 ut <lb/>
            etiam] etiam <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r, utinam <hi rend="italic">Z,</hi> iam <hi rend="italic">Oxon</hi>. opto me] optime Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv. </note> <lb/>
             
<pb n="588"/>
            me nosse et dignos quosque et humiles et mites ad ecclesiasticae <lb/>
            administrationis officia promouere, ille intercesserit ne qui posset <lb/>
            expungi neue ea quae desideraueram possent diligentiae uestrae <lb/>
            examinatione discerni, comminatus sit etiam fratribus nostris <lb/>
            qui primi expungi accesserant potentatu inprobo et terrore uiolento <lb n="5"/>
            quod secum in morte non communicarent qui nobis obtemperare <lb/>
            uoluissent. 
</p></div><div n="2" subtype="section" type="textpart"><p rend="script"> Cumque post haec omnia nec loci mei honore motus nec <lb/>
            uestra auctoritate et praesentia fractus instinctu suo quietem <lb/>
            fratrum turbans proripuerit se cum plurimis, ducem se factionis<lb n="10"/>
            et seditionis principem temerario furore contestans — in <lb/>
            quo quidem gratulor plurimos fratres ab eius audacia recessisse <lb/>
            et uobis adquiescere maluisse ut cum ecclesia matre remanerent <lb/>
            et stipendia eius episcopo dispensante perciperent, quod <lb/>
            quidem et ceteros pro certo scio cum pace facturos et cito ab<lb n="15"/>
            errore temerario recessuros — interim, cum Felicissimus comminatus <lb/>
            sit non communicaturos in morte secum qui nobis obtemperassent <lb/>
            id est [qui] communicarent, accipiat sententiam

<note rend="script" type="footnote"> 1 nossem <hi rend="italic">Oxon</hi>. et om. <hi rend="italic">Ztur</hi> quoque Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>qrw et bumilesJ <lb/>
            . humiles <hi rend="italic">Z</hi> 2 promouerem <hi rend="italic">Oxon. v</hi> ille et <hi rend="italic">Z</hi> quis Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv, quid <hi rend="italic">qw</hi> <lb/>
            3 neue] ne uel <hi rend="italic">tpw,</hi> ne <hi rend="italic">Z</hi> desiderauerunt an <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w posset <hi rend="italic">y</hi> diligentiae <lb/>
            uestrae diligenti <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv<hi rend="italic">,</hi> diligentia <hi rend="italic">Z</hi> 4 ezaminationis <hi rend="italic">Z</hi> etiam <lb/>
            sit r, sit ei to Õ expugni p. accesserant] arcessebantur <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r potentiatu <lb/>
            <hi rend="italic">Tl,</hi> potentia tamen <hi rend="italic">w,</hi> potentatum <hi rend="italic">Z, om. q</hi>. improba to, probro <hi rend="italic">Z, <lb/>
            om. T</hi> et errore <hi rend="italic">Z,</hi> eterrore <hi rend="italic">T</hi> 6 in morte <hi rend="italic">T,</hi> in mortem <hi rend="italic">Z,</hi> morte <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w<hi rend="italic">,</hi> immo ut tecum r, immo uitae <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>, in monte v; <hi rend="italic">cf. Rettberg Cypr. <lb/>
            p. 100</hi> non <hi rend="italic">om. 10</hi> obtemperasse <hi rend="italic">Tfi</hi> 8 honorem <hi rend="italic">T,</hi> nec honoris <lb/>
            mei <hi rend="italic">Z</hi> , motu <hi rend="italic">Z,</hi> metus to nec om. <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign><hi rend="italic">,</hi> nec motus <hi rend="italic">Tw</hi> 9 fractus] <lb/>
            functus <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>winstincto <hi rend="italic">T,</hi> infftructu <hi rend="italic">Z,</hi> in instinctu r 10 plurimis] <lb/>
            plumis <hi rend="italic">Tcp</hi> ducem se] ducem <hi rend="italic">Zur,</hi> ducente <hi rend="italic">T,</hi> ducentes qp, ducentos <hi rend="italic">w</hi> <lb/>
            11 contestatus 10 12 quo om, <hi rend="italic">&lt;p</hi> plurimum fratres <hi rend="italic">T,</hi> fratres plurimos <lb/>
            <hi rend="italic">Z</hi> ab eius] habes <hi rend="italic">T,</hi> habentes <hi rend="italic">Z</hi><foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r<hi rend="italic">,</hi> ab hac v audaciam <hi rend="italic">jur</hi> <lb/>
            recessisset <hi rend="italic">T</hi> 13 maluisse] magis esse <hi rend="italic">Z</hi> ut om. <hi rend="italic">Z,</hi> et <hi rend="italic">T</hi> cum] <lb/>
            cum in fi, quom in r matre <hi rend="italic">om. Zr</hi> 14 epi dispensantes M perceperent <lb/>
            qp, perceperint <hi rend="italic">w,</hi> retraherent <hi rend="italic">Z/ur</hi> 16 temerario <hi rend="italic">om. Zfir</hi> <lb/>
            interim] itorum <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w comminatus] communicatus to 17 sit om. <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w <lb/>
            morte] monte <hi rend="italic">T,</hi> montem <hi rend="italic">Z,</hi> sicum <hi rend="italic">w</hi> qui <hi rend="italic">om. Tw,</hi> si &lt;p obtemperasse <lb/>
            <hi rend="italic">Z</hi> 18 id est] idem <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ϕμ</foreign>1</hi> qui] qui nobis Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv<hi rend="italic">,</hi> qui non w <lb/>
            accipiant <foreign xml:lang="grc">Τϕ</foreign><hi rend="italic">,</hi> accipiam to, accepit <hi rend="italic">ZVr,</hi> accipit p. </note> <lb/>
             
<pb n="589"/>
            quam prior dixit, ut abstentum se a nobis sciat, quando ad <lb/>
            fraudes eius et rapinas quas dilucida ueritate cognouimus, adulterii <lb/>
            etiam crimen accedit, quod fratres nostri graues uiri <lb/>
            deprehendisse se nuntiauerunt et probaturos se adseuerauerunt. <lb/>
            quae omnia cognoscemus, quando in unum cum collegis pluribus <lb n="5"/>
            permittente Domino conuenerimus. sed et Augendus, qui <lb/>
            nec episcopum nec ecclesiam cogitans pari se cum illo conspiratione <lb/>
            sociauit, si ultra cum eodem perseuerauerit, sententiam <lb/>
            ferat quam ille in se factiosus et temerarius prouocat. <lb/>
            sed quisque se conspirationi et factioni eius adiunxerit sciat <lb n="10"/>
            se in ecclesia nobiscum communicaturum non esse, qui se sponte <lb/>
            maluit ab ecclesia separare. has litteras meas fratribus nostris <lb/>
            legite et Carthaginem ad clerum transmittite additis nominibus <lb/>
            eorum quicumque se Felicissimo iunxerint. opto uos, fratres <lb/>
             carissimi, semper bene ualere.

<note type="footnote"> 1 quem w absentum <hi rend="italic">Tx,</hi> absentem tp, astentum <hi rend="italic">Z</hi> 2 et] et ad <hi rend="italic">Z</hi> <lb/>
            dilucida <hi rend="italic">ex</hi> diludit <hi rend="italic">T,</hi> diluda <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w<hi rend="italic">,</hi> dilucidata <hi rend="italic">Z</hi> diludauerit ante cognouimus <lb/>
            lo adulteri <hi rend="italic">r</hi> 3 etiam] n. r crimine <hi rend="italic">TZwcp,</hi> crimini fi <lb/>
            acce«dit <hi rend="italic">T,</hi> accidit to granem r 4 reprehendisse Zr se <hi rend="italic">om. Zr</hi> <lb/>
            renuncianerunt <hi rend="italic">Zpr</hi> et reprobaturos <hi rend="italic">ftr,</hi> comprobaturos qp assenerarunt<lb/>
             rv 5 omnia tunc v cum om. <hi rend="italic">w</hi> 6 uenerimus <hi rend="italic">Z</hi> angendus <lb/>
            &lt;p 7 paris <hi rend="italic">T,</hi> pariter Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>rv conspiratione et factione v <lb/>
            8 eodem] eo Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign><hi rend="italic">rv</hi> perseuerat <hi rend="italic">ftr</hi> 9 in se <hi rend="italic">om. fir</hi> temerius <hi rend="italic">T</hi> <lb/>
            prouocat sed <hi rend="italic">scripsi,</hi> prouocasset <hi rend="italic">T</hi><foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>w<hi rend="italic">,</hi> prouocauit sed et <hi rend="italic">Zfirv</hi> 10 quisquis<lb/>
             <foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>v se om. <hi rend="italic">fir</hi> in conspiratione et factione <hi rend="italic">Z</hi> 11 nobiscum<lb/>
             non esse communicaturum <hi rend="italic">ZtJ,</hi> non esse nobiscum com. <hi rend="italic">fir</hi> se om. <lb/>
            <hi rend="italic">Zfirv</hi> 12 separari Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r<foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>v 13 et] et ad <hi rend="italic">fir</hi> kartaginem <hi rend="italic">Tcp</hi> ad]<lb/>
             et <foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r clerum quoque Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r<foreign xml:lang="grc">ϕ</foreign>v 14 quicumque se] qui se Z<foreign xml:lang="grc">μ</foreign>r<hi rend="italic">,</hi> qui <lb/>
            cum o iunxerit <hi rend="italic">T,</hi> iunxerunt qp, se iunxerunt v 15 ualere] et nostri<lb/>
             meminisse nalete <hi rend="italic">add. fxr</hi> nisi quod <hi rend="italic">p</hi>. ualete om. — Cyprianus Caldonio et <lb/>
            Herculaneo super nomine Felicissimi peruersi explicit <hi rend="italic">T,</hi> Ad Caldonium <lb/>
            explicit <hi rend="italic">Z,</hi> om. <foreign xml:lang="grc">ϕμ</foreign>rw. — </note><lb n="15"/>
            
</p><pb n="590"/></div></div></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>