<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:817-1058</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:817-1058</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="817">Hi tamen gentiles pascunt Christianos ubique,  </l><l n="818">Quos magis ut fratres requirunt gaudio pleni.  </l><l n="819">Nam luxuriosos et idola uana colentes  </l><l n="820">Persecuntur enim et senatum sub iugo mittunt.  </l><l n="821">Haec mala percipiunt, qui sunt persecuti dilectos :  </l><milestone n="815" unit="altline"/><l n="822">Mensibus in quinque trucidantur isto sub hoste.  </l><l n="823"><milestone unit="para"/>Exurgit interea sub ipso tempore Cyrus,  </l><l n="824">Qui terreat hostes et liberet inde senatum. </l><note type="footnote"> 811 Apoc. 9, 11 </note><note type="footnote"> 810 Qui <hi rend="italic">Bunsen Lipsius Hilgenf</hi>. (Qui <hi rend="italic">refertur ad eum, qui</hi> deinde <lb/>
            <hi rend="italic">Apollyon appellatur); Que M;</hi> Quae P1 (8. <hi rend="italic">u. l.)</hi> v traiciet <hi rend="italic">MP2 (quae<lb/>
             ibi coniectura uidetur esse, ea codieis est lectio !)</hi> v; traieci. Et <hi rend="italic">P</hi> (j. <lb/>
            u. I.); (Qnae cito) traicitur <hi rend="italic">Lb</hi> gotis <hi rend="italic">M a<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>ne M (cf. Liu. XXII</hi> <lb/>
            31, 7 freto in Italiam traiecit); amnem i* (B. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 811 Apolion <lb/>
            <hi rend="italic">MPlv</hi> 813 cum] tum (= tum, <hi rend="italic">forma Merowingica</hi> scriptum? <lb/>
            <hi rend="italic">cf. Wattenb. Palaeogr</hi> * <hi rend="italic">p. 51) de locutione</hi> cum multa milia <hi rend="italic">cf</hi>. u. <lb/>
            <hi rend="italic">895; Instr. I 27, 19</hi> gentis P1; gentes <hi rend="italic">MP3v</hi> a uersu 812 <hi rend="italic">extremo<lb/>
             dextro margine folii recti haec</hi> inueniuntur manu <hi rend="italic">prima (?) scripta,<lb/>
             sed a bibliopego ex parte resecta :</hi> </note><figure type="illustration"><graphic url="CSEL15_fig1.jpg"/></figure><note type="footnote"> 816 celorum <hi rend="italic">M</hi> uicti <hi rend="italic">M2 P1v ;</hi> dicti Ml 817 Hii <hi rend="italic">M</hi> 818 frs <lb/>
              <hi rend="italic">M</hi> 819 Nam (= <hi rend="italic">autem) MP1 R;</hi> Quam <hi rend="italic">Ld, qui totum hunc locum <lb/>
              sic distinguit:</hi> pleni, I Quam .. colentes. I Persequuntur lnxoriosos <lb/>
              <hi rend="italic">M</hi> uana <hi rend="italic">M (ut Knoellio uidebatur) P1v ;</hi> \'uaria <hi rend="italic">cod.\' P*</hi> 820 persecuntur <lb/>
              <hi rend="italic">M</hi> enim] illi <hi rend="italic">Lb</hi> 821 Haec P* (8. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v; Hac <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
              822 isto <hi rend="italic">scripsi;</hi> ista <hi rend="italic">M;</hi> isti <hi rend="italic">P1v</hi> 823 Ezurgit <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="169"/><l n="825">Ex infero redit, qui fuerat regno praeceptus  </l><l n="826">Et diu seruatus cum pristino corpore notus.  </l><milestone n="820" unit="altline"/><l n="827">Dicimus hunc autem Neronem esse uetustum,  </l><l n="828">Qui Petrum et Paulum prius puniuit in urbe.  </l><l n="829">Ipse redit iterum sub ipso saeculi fine  </l><l n="830">Ex locis apocryphis, qui fuit reseruatus in ista.  </l><l n="831">Hunc ipse 〈se〉natus inuisum esse mirantur;  </l><milestone n="825" unit="altline"/><l n="832">Qui cum apparuerit, quasi deum esse putabunt.  </l><l n="833">Sed priusquam ille ueniat, prophetabit Helias  </l><l n="834">Tempore partito, medio hebdomadis axe.  </l><l n="835">Conpleto spatio succedit ille nefandus,  </l><l n="836">Quem et Iudaei simul tunc cum Romanis adorant.  </l><milestone n="830" unit="altline"/><l n="837">Quamquam erit alius, quem expectant ab oriente,,  </l><l n="838">In nostra caede tamen saeuient cum rege Nerone.  </l><l n="839">Ergo cum Helias in Iudaea terra prophetat,  </l><l n="840">Et 〈signo〉 signat populum in nomine Christi; .  </l><l n="841">De quibus quam multi quoniam illi credere nolunt,  </l><milestone n="835" unit="altline"/><l n="842">Supplicat iratus Altissimum, ne pluat inde: </l><note type="footnote"> 833 Malach. 4, 5 . 834 Apocal. 11, 3; 11 842 sq. Apoc. 11,6, </note><note type="footnote"> 825 preceptus (= <hi rend="italic">praematura morte abreptus ?) M;</hi> praereptus P1 <lb/>
              R; praefectus Ld 827 Dicimus <hi rend="italic">MP1;</hi> Discimus <hi rend="italic">P3 (aut</hi> diIimus) <lb/>
              <hi rend="italic">Lb v</hi> 828 urbem <hi rend="italic">M</hi> 829 scii <hi rend="italic">M</hi> finem <hi rend="italic">M</hi> 830 apocryfis <lb/>
              M ipse senatus <hi rend="italic">Lb Ld (cf. u. 851 sq.;</hi> hunc .. inuisum esse <hi rend="italic">idem<lb/>
               uidetur ualere quod: Cquamquam non conspiciebatur, tamen uiuere\');</hi> ipsis <lb/>
              notis P1; ipsis natis <hi rend="italic">P3 (cunctanter);</hi> ipsi senatui <hi rend="italic">R</hi> adesse <hi rend="italic">Lb</hi> <lb/>
              832 apparuerit <hi rend="italic">M</hi> quisi <hi rend="italic">M</hi> 833 pphetaS <hi rend="italic">M</hi> 834 ebdomadis <lb/>
              axem <hi rend="italic">M</hi> 835 Conpleto <hi rend="italic">M</hi> 838 iudei <hi rend="italic">M</hi> simul tunc <hi rend="italic">M;</hi> tunc <lb/>
              simul P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> 837 qtiem exspectant P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v;</hi> quS (e <hi rend="italic">m. <lb/>
              S. in rasura scripsit)</hi> expectent <hi rend="italic">M; malim:</hi> quam expectant <hi rend="italic">uel</hi> expectent <lb/>
              838 <hi rend="italic">sqq</hi>. adorant, I Quamquam .. oriente; | In nostra v <lb/>
              838 caede <hi rend="italic">P1 v ;</hi> crede <hi rend="italic">M;</hi> clade <hi rend="italic">Ebert p. 396</hi> seuient <hi rend="italic">M</hi> cum <lb/>
              rege Norone <hi rend="italic">Ebert;</hi> cum nece Nerone <hi rend="italic">MFL;</hi> cum nece Neronis P3 <hi rend="italic">(sensu<lb/>
               actiuo);</hi> nece cum Nerone P2 840 (signo) signat populum <hi rend="italic">scripsi<lb/>
               (cf. Cypr. p. 366,</hi> 24 <hi rend="italic">H</hi>. qui .. signo Christi signati fuerint); signat <lb/>
              (signo) populum <hi rend="italic">R ;</hi> signat (proprium) populum <hi rend="italic">Ld (idem in praefat<lb/>
               \'forte</hi> dilectum\'); signat populum <hi rend="italic">MP1 ;</hi> signat populum (uenturum) P3 <lb/>
              841 De quibus] <hi rend="italic">haec uerba</hi> P\' <hi rend="italic">antecedenti uersui adiungit, quod ipse in <lb/>
              excursu</hi> (P3) <hi rend="italic">improbat</hi> qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 842 ne pluat inde. <hi rend="italic">Wilh. Meyer,<lb/>
               Abh. p. 306 (= exinde; cf. u</hi>. 892); ne pluat; inde <hi rend="italic">Plv</hi> </note><lb/><pb n="170"/><l n="843">Clausum erit caelum ex eo nec rore madescet,  </l><l n="844">(Et) flumina quoque iratus in sanguine uertit.  </l><l n="845">Fit sterilis terra nec sudat fontibus aquae,  </l><l n="846">Vt famis inuadat; erit tunc et lues in orbe.  </l><milestone n="840" unit="altline"/><l n="847">Ista quia faciat, cruciati nempe Iudaei  </l><l n="848">Multa aduersus eum conflant in crimina falsa,  </l><l n="849">Incenduntque prius senatum consurgere in ira  </l><l n="850">Et dicunt Heliam inimicum egere Romanis.  </l><l n="851">Tunc inde confertim motus senatus ab illis  </l><milestone n="845" unit="altline"/><l n="852">Exorant Neronem precibus et donis iniquis:  </l><l n="853">Tolle inimicos populi de rebus humanis,  </l><l n="854">Per quos et di nostri conculcantur neque coluntur.  </l><l n="855">At ille suppletus furia precibusque senatus  </l><l n="856">Vehiculo publico rapit ab oriente prophetas.  </l><milestone n="850" unit="altline"/><l n="857">Qui satis ut faciat illis uel certe Iudaeis,  </l><l n="858">Immolat hos primum et sic ad ecclesias exit.  </l><l n="859">Sub quorum martyrio decima pars conruit urbis  </l><l n="860">Et pereunt ibi homines septem milia plena.  </l><l n="861">Illos autem Dominus quarto die tollit in auras,  </l><milestone n="855" unit="altline"/><l n="862">Quos illi uetuerant sepultura condi iacentes; </l><note type="footnote"> 859 sq. Apoc. 11, 13 861 Apoc. 11, 11 862 Apoc. 11, 8 sq. </note><note type="footnote"> .843 Clusam <hi rend="italic">B</hi> rora madescet <hi rend="italic">M;</hi> m primo <hi rend="italic">omissum</hi> m. <hi rend="italic">1. add</hi>. <lb/>
              Et flumina quoque <hi rend="italic">Ld;</hi> Flamina quoque <hi rend="italic">MP1;</hi> Flumina quoque ille <lb/>
              <hi rend="italic">P3R</hi> 845 sterilis terra P\' (s. <hi rend="italic">u. I.)</hi> v; steriilis terra Bterelis <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
              sudat <hi rend="italic">M (cr. Enn. Beet. lutr. XII, L. Muell</hi>. terra sudat sanguine; <lb/>
              <hi rend="italic">Verge Aen. 2,</hi> 682 Budarit sanguine Jitus); sudant P1 (s. u. <hi rend="italic">l.) v</hi> <lb/>
              846 famis <hi rend="italic">MP1 v</hi> 847 faciat <hi rend="italic">M;</hi> faciet P* (8. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 849 in om. <lb/>
              <hi rend="italic">Hanssen</hi> 850 Heliam <hi rend="italic">Mv ;</hi> Helyam P1 (8. u. <hi rend="italic">l.)</hi> 851 confertim <lb/>
              <hi rend="italic">MP1;</hi> confestim <hi rend="italic">Lbv</hi> 852 precibus Neronem <hi rend="italic">P3 Lb</hi> 854 di <hi rend="italic">S <lb/>
              Hanssen;</hi> dii <hi rend="italic">MP1 Ld</hi> 855 At ille <hi rend="italic">scripsi ;</hi> Ad illo M; Est ille P\' <lb/>
              («. u. <hi rend="italic">I.) B;</hi> Et ille <hi rend="italic">P3 Ld;</hi> Ad illa (= <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">πϱὸς</foreign><foreign xml:lang="grc">ταυ̃τα</foreign>) Wtih. Meyer</hi> <lb/>
              oppletas <hi rend="italic">B</hi> pcibusque <hi rend="italic">M</hi> 857 iadeis <hi rend="italic">M</hi> 858 ecclesiam <hi rend="italic">Eberi<lb/>
               p. 396</hi> 859 quarum <hi rend="italic">B</hi> cruit <hi rend="italic">M</hi> 860 (in)ibi <hi rend="italic">Hanssen</hi> <lb/>
              VII. <hi rend="italic">M</hi> 862 aetaerant <hi rend="italic">M;</hi> uetuerunt P\' («. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v sepultura <lb/>
              <hi rend="italic">Ld;</hi> sepulture <hi rend="italic">M;</hi> sepulturae <hi rend="italic">P1 B</hi>, </note><lb/><pb n="171"/><l n="863">Suscitanturque solo inmortales facti de morte,  </l><l n="864">Quos inimici sui suspiciunt ire per auras.  </l><l n="865"><milestone rend="script" unit="para"/>Territi nec sic sunt, sed magis intra crudescunt  </l><l n="866">Ad populum Christi execrantes odio toto.  </l><milestone n="860" unit="altline"/><l n="867">Indurauit enim Altissimus corda nefanda,  </l><l n="868">Sicut Pharaoni prius indurauerat aures.  </l><l n="869">Hic ergo rex durus et iniquus, Nero fugatus,  </l><l n="870">Pelli iubet populum Christianum ipsa de urbe,  </l><l n="871">Participes autem duo sibi Caesares addit,  </l><milestone n="865" unit="altline"/><l n="872">Cum quibus hunc populum persequatur diro furore.  </l><l n="873">Mittunt et edicta per iudices omnes ubique,  </l><l n="874">Vt genus hoc hominum faciant sine nomine Christi.  </l><l n="875">Praecipiunt quoque simulacris tura ponenda  </l><l n="876">Et, ne quis lateat, omnes coronati procedant.  </l><milestone n="870" unit="altline"/><l n="877">In ista historia si fidelis ire negauit,.  </l><l n="878">Feliciter erit: sin uero, de turba fit unus. </l><note type="footnote"> 863 sq. Apoc. 11, 12 868 cf. 714 869 ct Sibyll. 4, 135 </note><note rend="script" type="footnote"> 863 Suscitantarque <hi rend="italic">scripsi;</hi> Ss (= Sus)citatqe <hi rend="italic">M;</hi> Suscitatque P1 <lb/>
            (s. u. <hi rend="italic">Z.) v</hi> inmortales <hi rend="italic">M</hi> facti <hi rend="italic">MP1 ;</hi> factos <hi rend="italic">Lbv</hi> 864 inimici <lb/>
            uix P1 865 ft <hi rend="italic">M</hi> 866 execrantes <hi rend="italic">M</hi> totos <hi rend="italic">R</hi> 867 Indurau <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> corda nefanda <hi rend="italic">scripsi;</hi> corde Qefanda <hi rend="italic">M;</hi> corde nefandos Pl (s. <lb/>
            u. <hi rend="italic">l.)</hi> v 868 Sic faraoni prh <hi rend="italic">M</hi> 869 rex <hi rend="italic">in M initio omissum<lb/>
             m. 1. (?) 8. I. add</hi>. 870 poput <hi rend="italic">christiafi M</hi> .871 <hi rend="italic">aut M</hi> Caesares <lb/>
            addit P1 v ; cesaris audit <hi rend="italic">M</hi> 872 popuJ persequat <hi rend="italic">M</hi> 873 oms <lb/>
            M 874 nom <hi rend="italic">M</hi> 875 Precipiunt .. simnlachris <hi rend="italic">M</hi> tura <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            thura <hi rend="italic">P1v</hi> 876 om<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>s <hi rend="italic">M</hi> 877 In ista hystoria (historia <hi rend="italic">Pl) MP1 <lb/>
            (cf. Woelfflin. Arch. III p. 233);</hi> In ista histori(c)a <hi rend="italic">Banssen §. 21, p. <lb/>
            44, qui suspicatur Commodianum dixisse</hi> historicus <hi rend="italic">pro</hi> histrionicus <hi rend="italic">uel</hi> <lb/>
            hiatricus, <hi rend="italic">colI. Instr. II16, 22;</hi> In looa histnca <hi rend="italic">Lb;</hi> In ista scoria Ps <lb/>
            <hi rend="italic">(Duebner?);</hi> In ista histricosa <hi rend="italic">B (idem postea scribendum putabat:</hi> In <lb/>
            ista histronica <hi rend="italic">coll</hi>. stronicis = <hi rend="italic">histrionicis in Gl. Maii VI p. 546 et<lb/>
             Gl. Paris. ed. Hildebr. p. 276, adn</hi>. 283); In histrionica <hi rend="italic">(sc. corona)<lb/>
             Ld, qui in praefat. Instructionum p. LXIl Boenschi coniecturam</hi> <lb/>
            in ista histronica <hi rend="italic">praefert</hi> 878 Felicit <hi rend="italic">M</hi> un+ <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="172"/><l n="879">Nulla dies pacis tunc erit nec oblatio Christo,  </l><l n="880">Sed crnor ubique manat, quem describere uincor;  </l><l n="881">Vincunt enim lacrimae, deficit manus, corda tremescunt,  </l><milestone n="875" unit="altline"/><l n="882">Quamquam sit martyribus aptam tot funera ferre;  </l><l n="883">Per mare, per terras, per insulas atque latebras  </l><l n="884">Scrutanturque diu, exsecratos uictima(m) ducunt.  </l><l n="885">Haec Nero tunc faciet, triennii tempore toto  </l><l n="886">Et anno dimidio statuta tempora conplet  </l><milestone n="880" unit="altline"/><l n="887">Pro cuius facinore ueniet uindicta letalis,  </l><l n="888">Vt urbs et populus ille cum ipso tradatur,  </l><l n="889">Tollatur imperium, quod fuit inique repletum,  </l><l n="890">Quod per tributa mala diu macerabat omnes.  </l><l n="891"><milestone rend="script" unit="para"/>Exurget iterum in istius clade Neronis  </l><note type="footnote"> 879 Dan. 9, 27 (de pascha comput. Cypr. append. p. 261, 17 sq. <lb/>
             262, 7 H.) 885 Apoc. 11, 11 (Cypr. append. p. 262, 5 H) </note><note rend="script" type="footnote"> 879 tunc erit in <hi rend="italic">M initio omissa m. 1. 8. I. scripsit ;</hi> in uocabulo<lb/>
             tunc <hi rend="italic">litteras</hi> un <hi rend="italic">m. 2. add</hi>. 881 defic <hi rend="italic">M</hi> treniescant <hi rend="italic">M;</hi> tremiscant <lb/>
            <hi rend="italic">P1 (8. u. I.) v</hi> 881 <hi rend="italic">sq</hi>. tremiscnnt, Quamquam <hi rend="italic">Ebert p. 397;</hi> tremiscunt.<lb/>
             — Quamquam P1; tremiscunt: Quamquam v 883 per insoias <lb/>
            f <lb/>
            <hi rend="italic">ante</hi> atque <hi rend="italic">M* 8. I. add.;</hi> atque p sin go las latebras <hi rend="italic">Mi; uocabula</hi> <lb/>
            p singolae, <hi rend="italic">si Knoelli notam recte intellego, erasa sunt</hi> 884 Sorutatque <lb/>
            <hi rend="italic">M; de</hi> que <hi rend="italic">postposito cf</hi>. u. <hi rend="italic">900; 977 et quae adnotauimus in u</hi>. <lb/>
            734 exsecratos nictimam <hi rend="italic">scripsi (= Christianos, qui immolationem*l <lb/>
            exsecrantur, ad mortem ducunt);</hi> \'exsecratos nictima <hi rend="italic">M Wilh. Meyer, <lb/>
            Abh. p. 294;</hi> execratas uictimas Pl <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 885 Hec <hi rend="italic">M</hi> tunc <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> tum P1 <hi rend="italic">(8. u. I.)</hi> Ld; cum <hi rend="italic">Ebert (p. 397) Lb;</hi> dum <hi rend="italic">R post</hi> faciet <lb/>
            <hi rend="italic">cum JEberto comma</hi> posui v. <hi rend="italic">omissum</hi> 881 statutaque <hi rend="italic">Wilh. Meyer, <lb/>
            Abh. p. 298</hi> conplet <hi rend="italic">M</hi> . 881 sq. dimidio — statuta .. complet — <lb/>
            Pro <hi rend="italic">Ld</hi> 887 lethalis <hi rend="italic">P1 R</hi> 888 Vrbs P1 (s. u. <hi rend="italic">I.) v;</hi> urbis <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            poptf <hi rend="italic">M</hi> 889 iniquo jR 890 Qd <hi rend="italic">M</hi> macerabat <hi rend="italic">MP1 (cf. quae <lb/>
            adnotauimus in</hi> u. 66); macerauerat <hi rend="italic">P3 v</hi> 811 <hi rend="italic">Exurget M</hi> in ifti <lb/>
            (= istius) <hi rend="italic">M (P\' falso:</hi> \'in histis <hi rend="italic">cod.\');</hi> hostis in P1 ; istis in <hi rend="italic">JR;</hi> <lb/>
            ista in <hi rend="italic">Ld</hi> cla≣de <hi rend="italic">M</hi> (u <hi rend="italic">post</hi> a <hi rend="italic">erasum)</hi> </note><note type="footnote"> *) <hi rend="italic">Victimam interdum immolationem significare docet <lb/>
            Roensch It. et Vulg. p. 327 (cf. Petschenigi indic. ad Vict. Vito p. 173), <lb/>
            qua cum re conuenit, quod apud Cypr. p. 133, 11 et 560, 18 H. in <lb/>
            codd. LH</hi> oues uictimae <hi rend="italic">scriptum est pro</hi> oues occisionis. </note><lb/><pb n="173"/><milestone n="885" unit="altline"/><l n="892">Rex ad oriente(m) cum quattuor gentibus inde,  </l><l n="893">Inuitatque sibi quam multas gentes ad urbem,  </l><l n="894">Qui ferant auxilium, licet sit fortissimus ipse,  </l><l n="895">Inplebitque mare nauibus cum milia multa,  </l><l n="896">Et si quis occurrerit illi, mactabitur ense;  </l><milestone n="890" unit="altline"/><l n="897">Captiuatque prius Tyrum et Sidona subactas,  </l><l n="898">Nam inde finitimae gentes terrore fatiscunt.  </l><l n="899">Hinc lues, hinc bella, hinc fames, hinc nuntia dura  </l><l n="900">Miscenturque simul, quo fiat turbatio mentis.  </l><l n="901"><milestone rend="script" unit="para"/>Interea fremitum dat tuba de caelo repente,  </l><l n="902">(895)            Cuius omni loco sonitus praecordia turbat.  </l><l n="903">Videbitur et tunc ignea quadriga per astra  </l><l n="904">Et facula currens, nuntiet ut gentibus ignem.  </l><l n="905">Siccatur fluuius Euphrates denique totus,  </l><l n="906">Vt uia paretur regi cum gentibus illis.  </l><milestone n="900" unit="altline"/><l n="907">Persae, Medi, simul Chaldaei, Babyloni uenibunt,  </l><l n="908">Inmites et agiles, qui nesciant ulli dolere. </l><note type="footnote"> 812 cf. 907 895 cf. Hippolyt. de Christo et Antichr. c. 15 <lb/>
            817 Eadr. IV 1, 11 905 Apoc. 16, 12. </note><note rend="script" type="footnote"> 892 ad oriente <hi rend="italic">M;</hi> ad Orientem P1 (s. <hi rend="italic">v. I);</hi> ab oriente <hi rend="italic">Huemer;</hi> <lb/>
            ab orientem <hi rend="italic">v</hi> 894 qi <hi rend="italic">M;</hi> Qui P1 <hi rend="italic">(cf. u. 349 sq.; 686);</hi> Quae <hi rend="italic">RLd <lb/>
            iuterque sine nota)</hi> ferant] n <hi rend="italic">in M m. 2. add</hi>. fortissim <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            895 Implebitque <hi rend="italic">Ebert (p</hi>. 398) <hi rend="italic">v;</hi> Inpleuqe <hi rend="italic">M;</hi> Impleuitque <hi rend="italic">P1-</hi> <lb/>
            naues <hi rend="italic">Lb</hi> 896 qf <hi rend="italic">M</hi> occurret <hi rend="italic">Hanssen</hi> lnse <hi rend="italic">M</hi> 897 Tyrum <lb/>
            et Sidona <hi rend="italic">Ebert (p. 398) v;</hi> cyrum et sydona <hi rend="italic">M;</hi> Cyrum et Sidona <lb/>
            P1 subactas <hi rend="italic">MLb (coniecturâ) R;</hi> subactos P1 <hi rend="italic">(8. u. I.) Ld</hi> <lb/>
            898 finitimas <hi rend="italic">M; cf. u</hi>. 699 902 praecordia] <hi rend="italic">in M ab initio ut<lb/>
             uidetur</hi> pcordia, <hi rend="italic">quod m. 1. correxit ut sit</hi> pcordia 903 ignea <hi rend="italic">Lbv;</hi> <lb/>
            igne <hi rend="italic">M;</hi> igneus <hi rend="italic">P1;</hi> ignis P3 904 nuntiet ut <hi rend="italic">Wilh. Meyer;</hi> nuntiet <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> nuntiet P1 (s. <hi rend="italic">u. I.);</hi> quae nuntiet <hi rend="italic">Ebert (p. 398) R;</hi> nuntiabit <lb/>
            <hi rend="italic">Lb Ld 905 enfrates M 906 paret M 907 Persae v; pfi MP1</hi> <lb/>
            906 <hi rend="italic">sq</hi>. regi cum .. illis. I Persae <hi rend="italic">Ebert v;</hi> regi. Cum .. illis I Persi <lb/>
            P1 caldei M babyloni <hi rend="italic">M Hanssen (cf. u. 732; 735);</hi> Babylonii <lb/>
            <hi rend="italic">P1v</hi> uenibt <hi rend="italic">M</hi> 908 Inmites <hi rend="italic">M</hi> ulli dolere <hi rend="italic">scripsi</hi> (ulli <hi rend="italic">aut</hi> <lb/>
            dat. <hi rend="italic">est; cf. indo Hartelii ad Lucif. Caral. p. 360; aut genet.; cf. <lb/>
            Instr. II20,</hi> 2 doleo uestri; <hi rend="italic">Neue II p. 253 sq.);</hi> ulli dolore <hi rend="italic">M;</hi> uelli <lb/>
            dolore <hi rend="italic">Wilh, Meyer, Abh. p. 294;</hi> ulli dolorem R; ullum dolorem <hi rend="italic">Ld</hi> </note><lb/><pb n="174"/><l n="909">Hic ergo exoriens cum coeperit inde uenire,  </l><l n="910">Turbaturque Nero et senatus proxime uisum.  </l><l n="911">Et ibunt illi tres Caesares resistere contra:  </l><milestone n="905" unit="altline"/><l n="912">Quos ille mactatos uolucribus donat in escam.  </l><l n="913">Exercitus quorum necesse est uictorem adorent,  </l><l n="914">Cum quo redeuntes in urbe mente mutata  </l><l n="915">Spoliant templa et, quidquid est intus in urbe,  </l><l n="916">Diripiunt mactantque uiros ingenti cruore;  </l><milestone n="910" unit="altline"/><l n="917">Nonissime nudam adigunt incendio facto,  </l><l n="918">Vt neque uestigium eius appareat ultra.  </l><l n="919">Cuius in exitio tabescunt corda potentium  </l><l n="920">Nec se adinueniunt, in quo sint tempore, bruti.  </l><l n="921">Haec quidem gaudebat, sed tota terra gemebat;  </l><milestone n="915" unit="altline"/><l n="922">Vix tamen aduenit illi retributio digna. </l><note type="footnote"> 911 Dan. 7, 24 112 Apoc. 19, 17 sq. 921 sqq. Apoc. <lb/>
            18, 7 sqq. </note><note rend="script" type="footnote"> 909 coeperit <hi rend="italic">P1v;</hi> ceperint <hi rend="italic">M</hi> 010 pxime uisu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">MP1</hi> (= <foreign xml:lang="grc">ἐϰϰλήττεαι</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">ἐγγύτατα</foreign></hi> <foreign xml:lang="grc">δϱώμενον</foreign>?; proxime niso <hi rend="italic">B;</hi> proximo oisa Ld 911 &amp; ibt <lb/>
            illi (= <hi rend="italic">et ibunt tlli) M;</hi> Exibit ille P1 (s. u. <hi rend="italic">l.);</hi> Exibunt illi <hi rend="italic">Ebert <lb/>
            (p. 398)</hi> v trea] III. <hi rend="italic">M</hi> cesares <hi rend="italic">M</hi> ctra <hi rend="italic">M 913 post</hi> tdorent <lb/>
            <hi rend="italic">comma pro puncto posui</hi> 914 Cum qao <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 298;</hi> <lb/>
            Cumqe <hi rend="italic">M;</hi> Quamque <hi rend="italic">(Cumque) P1v</hi> urbem P* <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. <lb/>
             p. 298</hi> 915 Spolian <hi rend="italic">M</hi> qdqd M 916 mactant queuiros <hi rend="italic">M; de <lb/>
            eaesura cf. Hanssen §. 3 p.18</hi> 917 Nonissime nudam adigunt <hi rend="italic">Duebner <lb/>
            Ld;</hi> Nouissima enuda<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> adigunt <hi rend="italic">M;</hi> Noaissima inundant, adigunt P\'; <lb/>
            Nouissima nudae abigunt <hi rend="italic">R</hi> incendio facto <hi rend="italic">R (cf</hi>. u. 984 proelio <lb/>
            facto; <hi rend="italic">Liu. XXVI 27, 5;</hi> 7); incendio facta M; incendio <hi rend="italic">fracta Px</hi> <lb/>
            incendio factam <hi rend="italic">P3 (Duebmr ?) Ld</hi> appareat <hi rend="italic">M 919</hi> potentiam <lb/>
            <hi rend="italic">M (cf. Verg. Aen. 7, 237 et quae Forbiger huc adnotat);</hi> potentum <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. I.) v 120 se adinueniunt] sed intereunt <hi rend="italic">Lb</hi> in quo sint <lb/>
            tempore <hi rend="italic">Ldj</hi> in quos in tempore <hi rend="italic">M;</hi> iniquos in tempore P1; iniquo in <lb/>
            tempore <hi rend="italic">P3 R;</hi> iniquorum tempore <hi rend="italic">Lb</hi> 020 brnti <hi rend="italic">MP1R</hi> (‛und sie <lb/>
            kSnnen sich nicht darein finden in die nnheilTolle Zeit des Thieres\'; <lb/>
            mihi bruti <hi rend="italic">nominat. pZural. uidetur me);</hi> ruti <hi rend="italic">Ld ; eidem postea codicis <lb/>
            lectio probabatur; cf. Instr. praef. p. VIII</hi> 121 Hęc .. gaudebgat <lb/>
            <hi rend="italic">M (ante</hi> at <hi rend="italic">littera erasa) ;</hi> Hi .. gaudebant <hi rend="italic">Lb</hi> 922 aduenit <hi rend="italic">scripsi;</hi> <lb/>
            adueniet <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 292;</hi> adinueoit M; adinnenitar P1 (B. <lb/>
            u. I.) <hi rend="italic">R;</hi> inuenitur Ld </note><lb/><pb n="175"/><l n="923">Luget in aeternum, quae se iactabat aeterna,  </l><l n="924">Cuius et tyranni iam tunc iudicantur a Summo.  </l><l n="925">Stat tempus in finem fumante Roma maturum,  </l><l n="926">Et merces adueniet meritis partita locorum.  </l><milestone unit="para"/><milestone n="920" unit="altline"/><l n="927">Inde tamen pergit uictor in terra Iudaea,  </l><l n="928">Quem ipsi Iudaei specta〈ra〉ut uincere Romam.  </l><l n="929">Multa signa facit, ut illi credere possint,  </l><l n="930">Ad seducendos eos quoniam est missus iniquus;  </l><l n="931">Quem tamen e caelo increpat uox reddita Summi.  </l><milestone n="925" unit="altline"/><l n="932">De Persida homo inmortalem esse se decit.  </l><l n="933">Nobis Nero factus Antichristus, ille Iudaeis;  </l><l n="934">Isti duo semper prophetae sunt in ultima fine.  </l><l n="935">Vrbis perditio Nero est, hic terrae totius;  </l><l n="936">De quo pauca tamen suggero, quae legi secreta.  </l><milestone rend="script" unit="para"/><milestone n="930" unit="altline"/><l n="937">Displicet interea iam sero Iudaeis et ipsi?,  </l><l n="938">Susurrantque simul, quoniam sint fraude decepti.  </l><l n="939">Exclamant pariter ad caelum uoce deflentes,  </l><l n="940">Vt Deus illis subueniat uerus ab alto. </l><note type="footnote"> 129 sq. Apoc. 13, 13 sq. 931 Apoc. 14, 9 sqq.? </note><note rend="script" type="footnote"> 923 eternum <hi rend="italic">M</hi> ęterna <hi rend="italic">MP1R (cf. Verg. Aen. 2, 388; 9, 696);</hi> <lb/>
            aeternam Ld 924 tunc] c <hi rend="italic">in M m. 2. in ras. scripsit</hi> 921 Roma <lb/>
            maturum <hi rend="italic">RLd;</hi> roma<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>////matur, <hi rend="italic">M (ante</hi> mat <hi rend="italic">littera</hi> a <hi rend="italic">erasa);</hi> Roma <lb/>
            maturus P1 <hi rend="italic">(s. u. I.)</hi> 926 Sed <hi rend="italic">Ld</hi> adueniet <hi rend="italic">P1R WiZh. Meyer, <lb/>
            Abh. p. 292 (cf. Lactant. Inst. V 23, 4</hi> Veniet, ueniet rabiosis et <lb/>
            uoracibus lupis merces sua); aduenient <hi rend="italic">MLd; idem dicit (praef. p. <lb/>
            XXXVII): ‛merces pluralis n. forma est\' eamque rem exemplis probare <lb/>
            conatur</hi> 928 Quum P3 iudei <hi rend="italic">M</hi> spectarant <hi rend="italic">Ld;</hi> spectant <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            P; spectabant <hi rend="italic">LbB</hi> roma <hi rend="italic">M</hi> 930 qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 931 ę celo <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            uox reddita <hi rend="italic">scripsi (cfVerg. Aen. 3, 40</hi> uox reddita fertur ad auris; <lb/>
            7, <hi rend="italic">95</hi> ex alto uox reddita lucoest); <hi rend="italic">uoi credita MPlv</hi> 932 inmortalem <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> dic <hi rend="italic">M ordo uersuum 931 et 932 fortasse inuertendus <lb/>
            est</hi> 933 factus Antichristus, ille <hi rend="italic">Ebert (p</hi>. 399) v; factus, Antichristus <lb/>
            ille <hi rend="italic">P1</hi> iudeis <hi rend="italic">M</hi> 934 prophete <hi rend="italic">M</hi> ultima <hi rend="italic">M (cf. Instr. II</hi> <lb/>
            4, 3); ultimo P1 (s. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v 935 terra <hi rend="italic">M</hi> 931 que <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            <lb/>
            legiſcrera <hi rend="italic">Ml; legiferera M2</hi> 937 ferao M1; <hi rend="italic">ſero//// M2</hi> iudeis <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 938 qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> sint M; sunt P1 (I. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v 939 Exclamant <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> Et clamant <hi rend="italic">P1</hi> (s. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v celum <hi rend="italic">M</hi> 940 <hi rend="italic">df M;</hi> Deus <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> <lb/>
            Deus tandem P\'; Dominus <hi rend="italic">Lb R</hi> </note><lb n="940"/><pb n="176"/><l n="941">Tunc Deus omnipotens, terminet ut cuncta, quae dixi,  </l><milestone n="935" unit="altline"/><l n="942">Producet populum celatum tempore multe.  </l><l n="943">Sunt autem Iudaei, trans Persida flumine clausi,  </l><l n="944">Quos usque in finem uoluit Deus ibi morari.  </l><l n="945">Captiuitas illos ibidem redegit ut essent;  </l><l n="946">Ex duodena tribu noue(m) semis ibi morantur.  </l><milestone n="940" unit="altline"/><l n="947">Mendacium ibi non est, [sed] neque odium ullum;  </l><l n="948">Idcirco nec moritur filius suus ante parentes;  </l><l n="949">Nec mortuos plangunt nec lugunt more de nostro,  </l><l n="950">Expeotant quoniam resurrectionem[que] futuram.  </l><l n="951">Non animam ullam uescuntur additis escis,  </l><milestone n="945" unit="altline"/><l n="952">Sed olera tantum, quod sit sine sanguine fuso.  </l><l n="953">Iustitia pleni inlibato corpore uiuunt,  </l><l n="954">In illis nec genesis exercet impia uires.  </l><l n="955">Non febres accedunt in illis, non frigora saeua, </l><note type="footnote"> 941 sqq. Esdr. IV 13, 40 sqq. </note><note rend="script" type="footnote"> 941 Tunc <hi rend="italic">M;</hi> Tum P\' <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> omnipotens] opf <hi rend="italic">M</hi> terminet <lb/>
            ut <hi rend="italic">M;</hi> ut terminet Pl <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> que <hi rend="italic">M</hi> dixit <hi rend="italic">R, quod</hi> cunc- <lb/>
            <hi rend="italic">tanter reieci</hi> 943 aut iudei <hi rend="italic">M</hi> 94S illos] <hi rend="italic">litterae</hi> e in <hi rend="italic">M</hi> dimidia <lb/>
            <hi rend="italic">pars euanuit</hi> ibidem <hi rend="italic">om</hi>. M1; ibidê <hi rend="italic">in marg. add. M\'</hi> redigit <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 946 nonem semis <hi rend="italic">Ebert (p. 400) Lb R;</hi> nouef emif <hi rend="italic">M;</hi> none <lb/>
            semis <hi rend="italic">Ld (ef. praef</hi>. eius <hi rend="italic">p. XXXXIII:</hi> \'noue <hi rend="italic">Roemchio suasore restitui <lb/>
            cf. Rom Inscr. Christ. V. R. I, 108 et 530’);</hi> nouissimi P1 <lb/>
            945 <hi rend="italic">sq</hi>. redegit ut essent, I Ex dnodena tribu nouem semis ibi morantur. <lb/>
            <hi rend="italic">Ebert v;</hi> redegit, ut essent I Ex duodena tribu nonissimi: ibi morantnr <lb/>
            P1 947 sed <hi rend="italic">uncis inclusi;</hi> et <hi rend="italic">Huemer</hi> neque <hi rend="italic">Ld;</hi> nec <hi rend="italic">P1R;</hi> neme <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> nemesis (neue) <hi rend="italic">P\';</hi> nemini P3 <hi rend="italic">(Duebner ?) Lb Huemer</hi> 948 suus <lb/>
            <hi rend="italic">MP1 (cf</hi>. u. 864); suos <hi rend="italic">Ebert (p. 400) v</hi> 949 lugent P1 150 Exspectant <lb/>
            quoniam <hi rend="italic">B Hanssen;</hi> Eipectanf qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M;</hi> Exspectant uitam P1; <lb/>
            Exspectantque uitam <hi rend="italic">Lb Ld</hi> resurrectionem futuram <hi rend="italic">B Hanssen;</hi> <lb/>
            resurrectionemque futuri <hi rend="italic">MLd Wilh. Meyer;</hi> resurrectionem quae futura <lb/>
            <hi rend="italic">prius temptaui, Ienaer Literaturzeit. 1877 p. 797</hi> 951 animam nllam <lb/>
            <hi rend="italic">B (coH. Deuter. 12, 23</hi> non debes animam comedere; <hi rend="italic">uide etiam<lb/>
             Gen. 9, 4; Leuit. 17, 10; 11);</hi> animi ullQ <hi rend="italic">M;</hi> animal ullum <hi rend="italic">P1 Ld</hi> <lb/>
            additis (additifg <hi rend="italic">M)</hi> eseis <hi rend="italic">MPl</hi> (= <hi rend="italic">ubi cibi apponuntur?);</hi> additam <lb/>
            escis v 952 sit <hi rend="italic">MPl;</hi> sint v; <hi rend="italic">fort</hi>. fit 953 mliuato <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            954 exercit <hi rend="italic">M</hi> 955 Non M; Nec P1 <hi rend="italic">(s.u. I.) v</hi> 953 <hi rend="italic">sqq</hi>. uuigatam <lb/>
            <hi rend="italic">uerborum distinctionem</hi> uiuunt: I In illis .. uires I Nec <hi rend="italic">mutaui</hi> </note><lb n="955"/><pb n="177"/><l n="956">Obtemperant quoniam uniuersa candide legis;  </l><milestone n="950" unit="altline"/><l n="957">Quae nos et ipsi sequemur pure uiuentes;  </l><l n="958">Mors tantum aderat et labor, nam cetera surda.  </l><l n="959"><milestone rend="script" unit="para"/>Hic ergo populus, qui nunc est extra repostus,  </l><l n="960">Siccato fluuio repetet in terra Iudaea;  </l><l n="961">Cum ipsis et Deus ueniet implere promissa,  </l><milestone n="955" unit="altline"/><l n="962">Qui per totum iter exultant Deo praesente.  </l><l n="963">Omnia uirescunt ante illos, omnia gaudent,  </l><l n="964">Excipere sanctos ipsa creatura laetatur:  </l><l n="965">Omni loco fontes exurgunt esse parati,  </l><l n="966">Qua graditur populus Summi cum terrore caelesti.  </l><milestone n="960" unit="altline"/><l n="967">Vmbraculum [illis] faciunt nubes, ne uexentur a sole,  </l><l n="968">Et ne fatigentur, substernunt se montes et ipsi;  </l><l n="969">Praemittetur enim ante illos angelus Alti,  </l><l n="970">Qui ducatum eis pacificum praestet eundo.  </l><l n="971">Hi sine labore leuiter gradiuntur euntes  </l><milestone n="965" unit="altline"/><l n="972">Et quasi leones, qua transeunt, omnia uastant.  </l><l n="973">Neque gens ulla quidem poterit resistere contra,  </l><l n="974">Si bellum intulerit, cum sit Deus ipse cum illis. </l><note type="footnote"> 956 Obtemperant quoniam <hi rend="italic">Ld;</hi> Obseraant quoniam <hi rend="italic">B (coniecturâ);</hi> <lb/>
            Obtemperant qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M;</hi> Obtemperantque P1 (8. <hi rend="italic">u. I.);</hi> Obtemperantque <lb/>
            (Dei) <hi rend="italic">Lb</hi> candidae <hi rend="italic">M</hi> 157 ipsiaequemnr <hi rend="italic">M</hi> 958 aderit P1 <lb/>
            snrda] = <hi rend="italic">ignota</hi>? 959 ergo <hi rend="italic">scripsi;</hi> erat <hi rend="italic">M;</hi> erit <hi rend="italic">Plv;</hi> aderit <hi rend="italic">Wilh. <lb/>
            Meyer</hi> popJf <hi rend="italic">M</hi> est extra repostus; <hi rend="italic">P1Ld;</hi> est extra repositus <lb/>
            <hi rend="italic">X;</hi> (qui, nunc) repositus extra, <hi rend="italic">LbB</hi> - indea <hi rend="italic">M</hi> 961 df <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            Deus P1 <hi rend="italic">(962; 974);</hi> Dominus <hi rend="italic">JB Ld</hi> (sine <hi rend="italic">nota) Wilh. Meyer, Abh. p. <lb/>
             290; cf. Instr. II1, 31</hi> 962 Qni <hi rend="italic">P1v,</hi> 4 <hi rend="italic">M</hi> . ezsnltant v; exultat <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> eisultat P1 964 letatnr <hi rend="italic">M</hi> 965 exurgunt esse parati <hi rend="italic">M (cf. <lb/>
            Instr. II17, 8</hi> surrezerunt ludere fili); exsurgunt, escae parati <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">l.);</hi> (exsurgunt,) escae paratae P3R; exsurgunt e se parati <hi rend="italic">Ld;</hi> <lb/>
            et eacae parantur <hi rend="italic">Huemer</hi> - poplf <hi rend="italic">M</hi> celesti <hi rend="italic">M</hi> 967 Vmbracnlum <lb/>
            illis <hi rend="italic">MP1R;</hi> Vmbram illis <hi rend="italic">Ld ;</hi> illis <hi rend="italic">tmcinis inclusi</hi> <lb/>
            969 Pmittetur M; Praemittitur <hi rend="italic">P1 (s</hi>. u. I.) v ante illos in <hi rend="italic">M initio</hi> <lb/>
            omissum m. 2. <hi rend="italic">8. l. add</hi>. al////ti <hi rend="italic">M (uidetur</hi> i erasum) 970 prestet <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 171 Hii <hi rend="italic">M</hi> 172 qua <hi rend="italic">M (cf</hi>. u. <hi rend="italic">966 ; Liu. XXVI 26, 10</hi> <lb/>
            uastatos agros.., qua .. isset Hannibal; <hi rend="italic">XXXIII 29,</hi> 9); qui P1 <lb/>
            (s. u. <hi rend="italic">l.)</hi> v 171 Neque gens <hi rend="italic">Ld;</hi> Nec gens <hi rend="italic">P1R;</hi> Nec legis <hi rend="italic">M</hi> (e in <lb/>
            <hi rend="italic">ral.);</hi> Nec legio? </note><note type="footnote"> IV. </note><note type="footnote"> 12 </note><lb/><pb n="178"/><l n="975">Expugnant gentes, ciuitates quoque deponunt,  </l><l n="976">Permissione Dei uiduant colonias omnes,  </l><milestone n="970" unit="altline"/><l n="977">Auro uel argento locupletanturque praedando  </l><l n="978">Et sic honestati hymnos pariterque decantant.  </l><l n="979">Mox autem properant sanctae ciuitati paternae,  </l><l n="980">Expauescet enim terribilis ille tyrannus,  </l><l n="981">Et fugit ad reges Boreae cum concitu magno,  </l><milestone n="975" unit="altline"/><l n="982">Vnde rapit populum, ut stet quasi contra (re)pugnans.  </l><l n="983">Cum properant autem exercitu Dei rebelles,  </l><l n="984">Sternunturque solo ab angelis proelio facto </l><note rend="script" type="footnote"> 175 ciuitates qoqe <hi rend="italic">M;</hi> ciuitatesque <hi rend="italic">Pl</hi> (s. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 976 colonias <lb/>
            colonias <hi rend="italic">M (attero loco uocabulum m. t expunxit)</hi> 976 <hi rend="italic">sqq</hi>. uiduant <lb/>
            ..... <lb/>
            <hi rend="italic">(M)</hi> colonias omnes; I Auro uel argento locupletanturque (quq <hi rend="italic">M)</hi> praedando. <lb/>
            I Et sic P1; uiduant (uiduantque <hi rend="italic">Lb)</hi> colonias omnes, I Auro uel <lb/>
            argento locupletantur <hi rend="italic">(Lb)</hi> praedando I Et sic <hi rend="italic">B;</hi> uiduant coL pmnes I <lb/>
            Auro uel argento, locnpletanturque praedando. I Et sic <hi rend="italic">Ld; ego interpunctionem <lb/>
            </hi> hinc <hi rend="italic">inde mutuatus sum hoc maxime spectans, ut ea legi <lb/>
            Meyerianae de paribus uersuum coniungendis conueniat</hi> 178 Et in <lb/>
            <hi rend="italic">M m. 2. in ras</hi>. pariterque decantant <hi rend="italic">MP1 B (qui in commentario<lb/>
             lectionem codicis argumentis tuetur; cf. u. 154;</hi> 824); per iter Deo <lb/>
            cantant <hi rend="italic">LbLd, quod defendi uidetur uersu 962:</hi> per totum iter exultant <lb/>
            Deo praesente; <hi rend="italic">sed cf</hi>. u. 799; 939; <hi rend="italic">Instr. I 41, 20; II 2, 6;<lb/>
             \'forte</hi> parodiasque decantant\' <hi rend="italic">Ld in praefat</hi>. 979 aut <hi rend="italic">M</hi> properant <lb/>
            <hi rend="italic">MPl ; malim hoc loco et</hi> u. <hi rend="italic">983:</hi> propiant; adproperant v sancte .. <lb/>
            paterne <hi rend="italic">M</hi> 980 Ezpanescet P1; Expauescegt <hi rend="italic">M</hi> (n <hi rend="italic">ante</hi> t <hi rend="italic">eras.);</hi> <lb/>
            Expanescit <hi rend="italic">P3v</hi> 181 Et fug ad reges boreę cQ c<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>citu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>agno <hi rend="italic">M (cf. Instr. <lb/>
            II 1,37 sq</hi>. Rex .. iniquus .. in partem boreae refugit); Et fug(iet <lb/>
            in rub)ore, ac u(eniet cum exer〉citu magno Px; Et fugit in Bore, ae <lb/>
            uenit cum exercitu magno P1; Et fug(it in B)orea(m), u(ictus ab exer)citu <lb/>
            magno <hi rend="italic">B;</hi> Et fug(it in B)oreae (partem ab exer〉citu magno Ld <lb/>
            982 rap <hi rend="italic">M</hi>. popfm <hi rend="italic">M</hi> quasi contra (re)pngnans <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf. <lb/>
            Instr. II 20, 11);</hi> quasi otra pugnas <hi rend="italic">(inter</hi> contra <hi rend="italic">et</hi> pugnas <hi rend="italic">duarum<lb/>
             fere litterarum spatium est) M;</hi> quasi (uir unus) pognans P1; quasi <lb/>
            (fortiter) pugnans Bi quasi (pro suis) pugnanB <hi rend="italic">Ld</hi> 183 aut <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            exercitu <hi rend="italic">M (est datiuus; cf. Instr. II 1,</hi> 39 <hi rend="italic">sq</hi>. Sed cum se inlidet <lb/>
            exercitu Dei tyrannus, I Terrore caelesti prosternuntur milites <lb/>
            eius; de properant <hi rend="italic">cf. u. 979);</hi> exerc(itaB) <hi rend="italic">P1v</hi> rebelles P1v; rebellos <lb/>
            M 984 Sternu...qe <hi rend="italic">M (post</hi> Sternn <hi rend="italic">tres fere litteras</hi> — nt? — <lb/>
            <hi rend="italic">euanuisse monet Knoell);</hi> Sternunt(ur)que P1; Sternuntur <hi rend="italic">B (eidem</hi> <lb/>
            in <hi rend="italic">mentem uenit</hi> prosternuntur) ; Sternunt 〈ubi〉que <hi rend="italic">Ld</hi> </note><lb/><pb n="179"/><l n="985">(Et prensus ad〉ulter, ipsius et pseudopropheta  </l><l n="986">Mittunt&lt;ur in stagnum sub i)gnea p〈o〉ena uiuentes.  </l><milestone n="980" unit="altline"/><l n="987">Quorum qui pn〈m〉ores, praepositi siue legati,  </l><l n="988">In looo seruorum rediguntur sancti (s) iniqui.  </l><l n="989">Interea sancti intrant in colonia sancta, </l><note type="footnote"> 985 sq. Apoo. 19, 20 </note><note rend="script" type="footnote"> .183 <hi rend="italic">sq. interpunctio</hi> huius <hi rend="italic">loci uaria est:</hi> Quum .. autem exercitus <lb/>
            Dei, rebelles I Sternuntur(que) P1R; Cum .. autem, exercitus Dei rebelles <lb/>
            I Sternunt ubique <hi rend="italic">Ld</hi> 185 (Et prensus ad)ulter, ipeias et pseudopropheta <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi (cf. Instr. II 1, 41</hi> Ipse cum infando conprehenditur <lb/>
            pseudopropbeta; <hi rend="italic">de</hi> adnlter uocabulo <hi rend="italic">diabolum significante cf. u. <lb/>
             179; 206);</hi> * * * ulter ipsius &amp; pseudoprophete <hi rend="italic">M (ante</hi> ulter <hi rend="italic">duodecim<lb/>
             fere litterae euanucrunt);</hi> (Vnus et) alter ipsius et (ambo) prophetae <lb/>
            mittunt〈ur〉 P1; <hi rend="italic">\'Eo usque uetustate extinctae sunt apicum<lb/>
             frustula, ut alius forte legat:</hi> Pseudoprophetae\' P2; (Rex ille (antem <hi rend="italic">Lb</hi> <lb/>
            Ld) iniqu)us et (pseudo)propheta mittunt(ur) <hi rend="italic">Lbv, de singulari</hi> pseudopropheta <lb/>
            <hi rend="italic">agit Ebert p. 402</hi> 986 Mittunt(ur in stagnum sub i)gnea <lb/>
            p(o)ena uiuentes <hi rend="italic">scripsi (cf. Apocai. 19, 20</hi> Viui missi sunt hi duo <lb/>
            in stagnumignis ardentis in sulphure; <hi rend="italic">Instr. II33,14</hi> Sub nigrore(?) <lb/>
            cupis niuere); Mittunt.......... .. gae apena uiuentes <hi rend="italic">M (uerbo)</hi> <lb/>
            Mittunt, <hi rend="italic">unde codicis M librarium</hi> nouum <hi rend="italic">uersum ordiri KnoeU <lb/>
            testatur, duae uel tres Utterae subiunctae fuerunt, quae cum insequentibus <lb/>
            uetustate extinctae sunt; lineola tertio loco ante</hi> gae <hi rend="italic">posita ab<lb/>
             witio t uel</hi> f <hi rend="italic">fuisse uidetur);</hi> (Qui mercede bonos moneant, male) poena <lb/>
            uiuentes P1; (Comprehensi simul in gehennae) poena uiuentes <hi rend="italic">Lbv</hi> <lb/>
            187 Quorum qui <hi rend="italic">scripsi (cf. u. 345; Verg. Aen. 1, 157);</hi> Quor qe <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            Quorumque P1; Quorum v primores <hi rend="italic">Ebert (p. 402) v (cf. II 1,</hi> 43 <lb/>
            Ex eo primores et duces swuire iubentur); priores <hi rend="italic">MP1; cf. uera. <lb/>
             Palat. Berm. past. uis. II2, 6; 4, 2; III10,</hi> 7 priores ecclesiae = <lb/>
            <hi rend="italic">oi <foreign xml:lang="grc">πϱεσβύτεϱοι</foreign>; Etlnod. uit. Epiph. p</hi>. 333, <hi rend="italic">17 Hart</hi>. prioribus obsecundana <lb/>
            praeposi〈ti〉 <hi rend="italic">P1v;</hi> praeposit <hi rend="italic">M (euanuit post</hi> t 0 una <lb/>
            <hi rend="italic">littera)</hi> 188 In loco] I <hi rend="italic">primo omissum M1 addante</hi> loco <hi rend="italic">una</hi> <lb/>
            ? 0 <lb/>
            <hi rend="italic">littera</hi> (a) <hi rend="italic">erasa</hi> rediguntur fcl iniqui <hi rend="italic">M;</hi> sancti rediguntur iniqui <lb/>
            P1 (s. u. I.) <hi rend="italic">B;</hi> sanctflm r. i. <hi rend="italic">Lb;</hi> statim r. i. <hi rend="italic">Ld</hi> 989 sancti <hi rend="italic">Lbv<lb/>
             (cf. Instr. II 1, 44</hi> Intrabunt tunc sancti); tana <hi rend="italic">M;</hi> (sed et hi) <lb/>
            <hi rend="italic">P*</hi> (8. u. I) </note><note type="footnote"> 12* </note><pb n="180"/><l n="990">Qui Dei promissa capiant sine fine laetantes.  </l><l n="991">Exorant Deum pro mortuis uti resurgant,  </l><milestone n="985" unit="altline"/><l n="992">Quod ipse promisit olim de anastasi prima.  </l><l n="993">Incipiet Deus iam tunc inimicis irasci,  </l><l n="994">Status (us)que dies quoniam aduenit iniquis.  </l><l n="995">Cum coeperit autem mundum iudicare per ignem,  </l><l n="996">Deuitatque pios et cadet super impios ignis.  </l><milestone n="990" unit="altline"/><l n="997">Vix remanent pauci, qui referant talia facta,  </l><l n="998">Et qui reservantur, ut seruiant iustis, euadunt.  </l><l n="999"><milestone rend="script" unit="para"/>Post persecutionem sanctorum et funera tanta  </l><l n="1000">Imminet ut ueniat dies detestabilis, ardens.  </l><l n="1001">Ecce canit caelo rauca, sed ubique resultans,  </l><milestone n="995" unit="altline"/><l n="1002">Quae pauidat totum orbem in ruina cadentem.  </l><l n="1003">Sol fugit incaute, subito fit noctis imago, </l><note type="footnote"> \'992 Apoc. 20, 5 </note><note type="footnote"> 990 Qni Dei promissa <hi rend="italic">scripsi;</hi> Quo Dei pr. <hi rend="italic">Wilh. Meyer;</hi> Quid ei promissa <lb/>
            <hi rend="italic">Ml;</hi> Quod et promissa Jtf*; Quod ex promisso P1 (B. u. L); Quod <lb/>
            ea promissa P3; Quam ex promisso <hi rend="italic">B;</hi> Quam ex promissa <hi rend="italic">Ld (h. e. ex<lb/>
             promissione’ praefat. p. XXXXIII)</hi> capiant <hi rend="italic">MP3;</hi> capiunt P1v; <lb/>
            <hi rend="italic">Ld in praefat. p. XXXIX praefert</hi> lectionem: Vt eam promissam <lb/>
            capiant letantes <hi rend="italic">M</hi> 110 <hi rend="italic">sq</hi>. capiunt. Sine fine laetantes, B <lb/>
            991 deum <hi rend="italic">MPLd;</hi> Domiuum <hi rend="italic">LbB Hanssen Wilh. Meyer,</hi> Abh. <lb/>
            <hi rend="italic">p. 290</hi> nti <hi rend="italic">MLb (coni.) B;</hi> ut <hi rend="italic">P1</hi> (8. u. <hi rend="italic">I.)</hi> Ld 992 ipse <lb/>
            <hi rend="italic">Lbv;</hi> ipsi <hi rend="italic">MPl</hi> ,993 df <hi rend="italic">MP1Ld;</hi> dominus <hi rend="italic">B</hi> 994 Statas 〈us〉que <lb/>
            <hi rend="italic">(= semper)</hi> dies quoniam <hi rend="italic">scripsi; Statuaque<foreign xml:lang="grc">̗̗̗̗</foreign> dies qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> M;</hi> Statatnsque <lb/>
            dies quoniam P1 (s. u. <hi rend="italic">I.);</hi> Statutas quoniam dies <hi rend="italic">B;</hi> Statutusque dies <lb/>
            quondam <hi rend="italic">Ld</hi> 993 ceperit <hi rend="italic">M</hi> 999 paecntione <hi rend="italic">M</hi> 1001 canit cęlo <lb/>
            rauca sed <hi rend="italic">M</hi> (canit <hi rend="italic">ita dictum uidetur,</hi> ut tuba <hi rend="italic">suppleatur; cf. Liu. <lb/>
            XXVI</hi> 44, 4 nisi receptui cecinisset; <hi rend="italic">III 22, 6; Senec. controu. 7<lb/>
             praef. 1</hi> declamante illo ter bucinanit; rauca accusatiuus neutri <lb/>
            <hi rend="italic">generis est, de qua re cf. Ennod. p. 272, 16 H</hi>. iam raucum bucina <lb/>
            (bucinae <hi rend="italic">Sirm.)</hi> concinebant; <hi rend="italic">pronom. rdat</hi>. Quae <hi rend="italic">inscqu</hi>. uersus ad <lb/>
            <hi rend="italic">omissum uocabulum</hi> tuba <hi rend="italic">durius referri haudquaquam</hi> me <hi rend="italic">fugit);</hi> <lb/>
            canit caelo rauca tuba <hi rend="italic">(omisso</hi> sed) P1v; <hi rend="italic">(cf. u. 901; Instr. II 2, 1; <lb/>
            Liu. XXVII 15,</hi> 14 canere inde tubae; <hi rend="italic">Verge Aen. 5, 113</hi> tuba .. <lb/>
            canit; <hi rend="italic">11, 474 dat signum</hi> rauea cruentum bucina); canit caelo ranca <lb/>
            et <hi rend="italic">Hanssen §. 4 p.19</hi> 1002 pauidat <hi rend="italic">I. N. Ott (Jahrb. f. class. Philol. <lb/>
            109 p. 836) Ld (inpraefat. p. XXXXIII);</hi> pauida <hi rend="italic">M;</hi> pauitat <hi rend="italic">PlB</hi> <lb/>
            1003 fug <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="181"/><l n="1004">Et Deus exclamat: Quamdiu me ferre putasti?  </l><l n="1005">Cuius signo dato pestis ruet aethere toto,  </l><l n="1006">Cum strepitu tonitrui descendit impetus ignis.  </l><milestone n="1000" unit="altline"/><l n="1007">Tunc aliud atque aliud fulmen iactatur ab astris,  </l><l n="1008">Ignea tempestas furit reseruata tot annis.;-  </l><l n="1009">Rugit pestifera clades, tremit excita tellus,  </l><l n="1010">Nec, quo se auertat, prouidet gens omnis humana.  </l><l n="1011">Stellae cadunt caeli, iudicantur astra nobiscum:  </l><milestone n="1005" unit="altline"/><l n="1012">Turbantur caelicolae, agitur dum saecli ruina.  </l><l n="1013">Suppetium nullum tunc erit et clamor inanis;  </l><l n="1014">Non nauis accipiet hominem, non ulla latebra;  </l><l n="1015">Nec illi subueniunt, quos ante pro magno colebant:  </l><l n="1016">Quisque sibi satagit, sed nil profic&lt;i&gt;et illi;  </l><milestone n="1010" unit="altline"/><l n="1017">His tantum proficiet, qui fuerint Christo notati;.  </l><l n="1018">Ros ad illos erit, nam ceteris poena letalis.  </l><l n="1019">Pars incredulorum seruatur molliter usta, </l><note rend="script" type="footnote"> 1004 putastis <hi rend="italic">B coU. Instr. II 2, 4 sq</hi>. 1006 tonitrui <hi rend="italic">P\' (cf. u. <lb/>
            1025);</hi> tonarni <hi rend="italic">M;</hi> tonitrus <hi rend="italic">Lbv</hi> descendit P1 (s. <hi rend="italic">u. I.)</hi> v; discendit <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 1007 abque <hi rend="italic">M</hi> 1008 tempesta <hi rend="italic">M</hi> furit <hi rend="italic">P v;</hi> fug <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            1009 Bag <hi rend="italic">M</hi> tremit] <hi rend="italic">nouissimae duae litterae in M liturd extmctae<lb/>
             </hi> 10]0 quo <hi rend="italic">acripsi (cf. u. 1021</hi> quocumque se uertunt); <lb/>
            qua <hi rend="italic">P1v; in M hoc uocabulum tinearum morsu ut uidetur ita exesum, <lb/>
            ut primae tantum litterae</hi> (q) <hi rend="italic">uestigia satis parua compareant</hi> <lb/>
            auertat <hi rend="italic">Mv;</hi> nertat P1; <hi rend="italic">Ld in praefat.: \'forte q</hi>. se auferat\' <lb/>
             <lb/>
            1011 Stelle .. celi <hi rend="italic">M</hi> iudicantur <hi rend="italic">M (dilucide scriptum, quamquam <lb/>
            primarum litterarum pars superior a tvneis erosa est);</hi> (iudi)cantur <lb/>
            <hi rend="italic">P1v;</hi> \'mutantur <hi rend="italic">Roenschio in mentem uenit coll. Instr. II4, 9</hi> et astra <lb/>
            uel ipsa mutantur <hi rend="italic">Ld praefat. p. XXXX</hi> 1012 celicolę <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            du secli <hi rend="italic">M</hi> 1013 nullum tunc <hi rend="italic">M (cf. Instr. II 2, 15);</hi> tunc nullum <lb/>
            P1 (s. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 1014 homi//////nem <hi rend="italic">M; litterae</hi> mi m. <hi rend="italic">1. ut uidetur <lb/>
            bis scripserat</hi> n<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> (= <hi rend="italic">non) M;</hi> nec P1 <hi rend="italic">(B. u. I) v</hi> illi .. quos <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            illis .. quos P* (s. <hi rend="italic">u. l.) Ld;</hi> illi .. quem <hi rend="italic">B</hi> 1010 Quisque] i <hi rend="italic">M* <lb/>
            s. I. add</hi>. nil <hi rend="italic">M;</hi> nihil P1 <hi rend="italic">(s. M. I.)</hi> v proficiet P1 (s. <hi rend="italic">u. l.) v;</hi> <lb/>
            proficet <hi rend="italic">M</hi> 1017 fuerint qui <hi rend="italic">B</hi> 1018 Eos ad illos erit <hi rend="italic">M (cf.\'<lb/>
             Zachar. 8, 12</hi> et caeli dabunt rore m suqm et possidere faciam reliquias <lb/>
            populi buius uniuersa haec); Quos ad illos P1; <hi rend="italic">idem in commentario<lb/>
             (PI) adnotat: \'Sic</hi> (Quos) <hi rend="italic">cod.; forsan</hi> Pax\'; Quorum salus <hi rend="italic">P3v</hi> <lb/>
            1020 gen+ <hi rend="italic">M</hi>-. </note><lb/><pb n="182"/><l n="1020">Vt genus ipsorum iterum se in ultimo plangat.  </l><l n="1021">Quocumque se uertunt homines, uis ignea feruet;  </l><milestone n="1015" unit="altline"/><l n="1022">Aer ipse mundi, qui placebat ante, crematur.  </l><l n="1023">Quot strepitus caeli ingruentis fulmine dicam,  </l><l n="1024">Cum ira tot annis collecta funditur omnis?  </l><l n="1025">Hinc ignis, hinc tonitrua, hinc turbines, tot mala, feruunt,  </l><l n="1026">Bapieturque polus subi&lt;ta&gt; ui mortis in umbram.  </l><milestone n="1020" unit="altline"/><l n="1027">Partim terra tremens laxat fu(ndamina tota),  </l><l n="1028">(Par)tim tonitrua disrumpunt moenia firma; </l><note rend="script" type="footnote"> 1022 Aer ipse mundi qui placebat JfP (idem in <hi rend="italic">Spicil. IV<lb/>
             p. 222</hi> Aes ipse mundi, cui placebat in textum <hi rend="italic">(P) recepit; in <lb/>
            commentario (Pi)</hi> ibi <hi rend="italic">haec addidit: \'Vix</hi> non(?) <hi rend="italic">reluctante</hi> codice, sed <lb/>
            <hi rend="italic">urgente grammatica, primum</hi> Aer <hi rend="italic">edideram;</hi> iam <hi rend="italic">ex meo apographo</hi> Aes <lb/>
            <hi rend="italic">emicat sensuque planiori(?) fluit\'; in eiusdem Spicilegii eodem</hi> uolumine <lb/>
            <hi rend="italic">p. 142 sic uersum alkgat:</hi> Aer ipse mundi qui plac-ebat (praeerat?) ante<lb/>
             crematur; Aes ipse mundi, qui (cui R) placebat <hi rend="italic">LbR;</hi> E se ipse mundus,<lb/>
             qui placebat <hi rend="italic">Ld</hi> 1023 Quot strepitus <hi rend="italic">Ld (in textu);</hi> Quot crepitus <lb/>
            <hi rend="italic">idem in praefat. coll</hi>. u. <hi rend="italic">1033;</hi> Quod strępitus <hi rend="italic">M;</hi> Quos strepitus <hi rend="italic">2*</hi> <lb/>
            R ingruentis <hi rend="italic">acripsi (cf. Liu. XL 58, 6</hi> caelumque in se ruere<lb/>
             aiebant; <hi rend="italic">Verge Aen. 1, 129</hi> caeli .. ruina); <hi rend="italic">incruentes M;</hi> ingruente <lb/>
            <hi rend="italic">P1v;</hi> ingruentes P1 fulmine] <hi rend="italic">litterae</hi> e <hi rend="italic">suprema tantum particula,</hi> in <lb/>
            <hi rend="italic">M comparet</hi> 1024 annis] <hi rend="italic">primae tres litterae in M parum</hi> con- <lb/>
            <hi rend="italic">ipicuae</hi> 1025 hinc tonitrua <hi rend="italic">MP1 P4R;</hi> tonitrua <hi rend="italic">(om</hi>. hinc) <hi rend="italic">Lb;</hi> hinc<lb/>
             tonitrus Ld turbines <hi rend="italic">MP;</hi> turbinis <hi rend="italic">P1v</hi> tot <hi rend="italic">mala MP* (errore<lb/>
             typogr</hi>. mal) v; tota mala P\'; tot mala <hi rend="italic">interpunctione seclusi</hi> <lb/>
            fement Pl 1028 Rapieturque v; Rapiturque P1; Rapiaturque P4; <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">̃</foreign> v <lb/>
            Rapiatqe <hi rend="italic">M</hi> subita ui <hi rend="italic">scripsi; su////b//.</hi>. I <hi rend="italic">TUI M (ut Knoell indicat); <lb/>
            Pitrae (PhUlippsio ?)</hi> idem <hi rend="italic">codex</hi> eubtus <hi rend="italic">praebere uidebatur; subitae</hi> P<lb/>
             P4; subitaneae Ps <hi rend="italic">(Duebner?) Ld;</hi> subeuntis P; subiturae R <lb/>
            umbrã//// <hi rend="italic">M;</hi> umbra <hi rend="italic">P1 P1v</hi> 1027 terf <hi rend="italic">M</hi> fu(ndamina tota) <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi;</hi> fu.......... <hi rend="italic">(decem fere litterae euanuerunt) M;</hi> fu(nebria <lb/>
            clanstra) P1; (funebria claustra) <hi rend="italic">P1v</hi> 1028 (Par)tim <hi rend="italic">P1v;</hi> (Partim) <lb/>
            P*; - tim <hi rend="italic">(Utterae antecedentes cum marginis laeui parte interciderunt)</hi> <lb/>
            \' <lb/>
            o <lb/>
            thonitrua disrupunt menia ]1]ma <hi rend="italic">M (primarum ultimi uocabuli litterarum <lb/>
            pars superior dextro margine laeso abscissa; Knoell legendum putabat</hi> <lb/>
            firma; <hi rend="italic">Pitra et Phillipps ... yma</hi> in <hi rend="italic">codice legere</hi> sibi <hi rend="italic">uidebantur);</hi> <lb/>
            tonitrua disrumpunt moenia (mundi) P1; t. d. m. prima (ima <hi rend="italic">Ld) <lb/>
            P4v</hi> </note><lb/><pb n="183"/><l n="1029">(Atque disturbantur m)uri sicut puluis in auras;  </l><l n="1030">Saxa uolant, uen(tis nudantur) tecta domorum.  </l><l n="1031">Vastantur patriae, prosternitur ciuitas omnis  </l><milestone n="1025" unit="altline"/><l n="1032">* t * * osculum uestigio tradat.  </l><l n="1033">Tot crepitus, tantos fragores t&lt;antasque) ruinas  </l><l n="1034">Quis po(te)rit ferre aut na&lt;u&gt;f&lt;ra&gt;gia tanta &lt;uitare)?  </l><l n="1035">Quid misera mater faciet tunc paruolo dulci ?  </l><l n="1036">Aut si pater natum piet, quid profic &lt;i&gt; et illi? </l><note type="footnote"> 1029 Psal. 1, 4? </note><note rend="script" type="footnote"> 102f (Atque disturbantur m)uri sicut puluis in auras <hi rend="italic">scripsi;</hi> - uri <lb/>
            sicut puluis in auras. <hi rend="italic">M (ut Sedlmayer et KnoeTl testantur; pro</hi> <lb/>
            uri <hi rend="italic">Pitra</hi> ituri, <hi rend="italic">Phillipps</hi> ri <hi rend="italic">legebant; de ceteris consensus est; priora <lb/>
            huius uersus uocabula partim in dextro, partim in sinistro margine <lb/>
            abscissa);</hi> (Et fundamenta mundi) ituri sicut puluis in auras <hi rend="italic">P1 v;</hi> (Et <lb/>
            rumpunt montes ru)turi s. p. i. <hi rend="italic">a. Lb-</hi> 1030 Saxa uolant <hi rend="italic">uer ///////////////|</hi> <lb/>
            t..ta domor <hi rend="italic">M (post</hi> uolant <hi rend="italic">litteras</hi> ue <hi rend="italic">et lineolam insequentem primus<lb/>
             indagauit Knoell; idem illic</hi> uentis <hi rend="italic">scriptum fuisse ingeniose suspicatus<lb/>
             est; nos addidimus</hi> nudantur); Saxa nolant (scissis rupibus et) tecta <lb/>
            domorum P*v <hi rend="italic">1031 Vastant M p(f)<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>ern<foreign xml:lang="grc">ιτ̍̎</foreign> M; contremet P2;</hi> <lb/>
            prosternitur <hi rend="italic">P1v;</hi> prostemit <hi rend="italic">Phillipps</hi> (Ps) omnis] s <hi rend="italic">in M prope <lb/>
            ewmuit</hi> 1030 <hi rend="italic">sq</hi>. domorum, I Vastantur patriae, prosternitur <hi rend="italic">scripsi</hi> <lb/>
            (patriae = <hi rend="italic">ciuitates uel terrae; cf. Mommsenii indicem editioni Iordanis <lb/>
            subiunctum et Phil. Thielmanni commentat. \'Ueber Sprache und Kritik<lb/>
             des lat. Apolloniusromans\' p</hi>. 32); domorum: I Vastantur patriae, prost. <lb/>
            ? <lb/>
            P4; domorum I Vastantur, patriae prost. <hi rend="italic">v</hi> 1032 <hi rend="italic">///////<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>//////////|</hi> osculu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <lb/>
            uestigio tradat* <hi rend="italic">M;</hi> (Vt uix, ubi sit puluis)culum uestigio tradat P4; <lb/>
            (Vt uix, ubi fuerat frust)ulum uestigio tradat R; (Vt uix, ubi fuerit, <lb/>
            pl)ueculum u. tr. <hi rend="italic">Ld</hi> 1633 Tot crepitus tantos fragores (tantasque) <lb/>
            ruinas <hi rend="italic">v;</hi> Tot crepits tantus fragor est <hi rend="italic">/////////////\'//|</hi> ruinas <hi rend="italic">M;</hi> Tot <lb/>
            crepitus, tantum fragorem (totque) ruinas P* 1034 poterit Pv; <lb/>
            po..rit <hi rend="italic">M;</hi> potuit P\' naufragia P1v; <hi rend="italic">na////f/////gia M</hi> tanta <lb/>
            <hi rend="italic">////////////////////| M; post</hi> tanta P4 <hi rend="italic">suppleuit:</hi> deftere; <hi rend="italic">Lb:</hi> telluris; <hi rend="italic">R:</hi> durare; <lb/>
            <hi rend="italic">Ld:</hi> tueri; <hi rend="italic">ego malim:</hi> uitare 1036 A7t si pat natQ I pia quid pfica <lb/>
            illi <hi rend="italic">M (extremam partem uocabuli</hi> natum, <hi rend="italic">quam Pitra coniectura<lb/>
             suppleuerat, Knoell ex ipso codice eruit; idem, nisi notas eius perperam<lb/>
             intellego, perspexit inter</hi> natum <hi rend="italic">et</hi> piet <hi rend="italic">nihil excidisse; de</hi> piandi <lb/>
            <hi rend="italic">uerbo cf. Instr. II 24, 14</hi> Nec non et de lucro mercis su(m)is te piare); <lb/>
            Aut si pater nat(um ra)piet, qui (quid v) proficiet illi? <hi rend="italic">P*v;</hi> Aut si <lb/>
            pater na iet, quid proficiet illi P5 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Etsipater ...piet quid <lb/>
            proficet illi <hi rend="italic">Phillipps (PS)</hi>. </note><lb/><pb n="184"/><milestone n="1030" unit="altline"/><l n="1037">Vae refugis Domini, uae et sine Christo n&lt;e&gt;fa&lt;n&gt;dis,  </l><l n="1038">Quorum et laeta(n)tes iudicantur &lt;et&gt; pie flentes!  </l><l n="1039">Pla(nget prae)terea mugitibus tota natura,  </l><l n="1040">Donec cesset furia (tandem conp)leta caelestis.  </l><l n="1041">Tunc mensibus septem remundabitur terra per ignem </l><note rend="script" type="footnote"> 1037 Vae refuges dfli ua<foreign xml:lang="grc">ε</foreign>&amp; eine xpo n.(f)a. I dis <hi rend="italic">M</hi> (Sedimayer nota- <lb/>
            <hi rend="italic">uerat uate//// et nll/lllla</hi> I dis; <hi rend="italic">ueriora perspexit KnoeU;</hi> idem nefandis <lb/>
            <hi rend="italic">ultimo loco scriptum</hi> fuisse <hi rend="italic">ingeniose coniecit);</hi> ........ refugia Domini <lb/>
            ...... sine Christo ... <hi rend="italic">P* (cod.) ;</hi> Quid <hi rend="italic">(Vae LbLd)</hi> refugee (refugis <hi rend="italic">Ld)</hi> <lb/>
            Domini (Domino <hi rend="italic">Lb),</hi> uates sine Christo, (discordee?) <hi rend="italic">P1 Lb Ld; \'Idem<lb/>
             (= Phillipps):</hi> uae refuges\' <hi rend="italic">P5;</hi> VM refugis Domini! Vates sine Christo<lb/>
             (docentes) <hi rend="italic">B</hi> 1038 Qaor &amp; le<foreign xml:lang="grc">τ̂</foreign>a.ęęſ iudicantur pie flentes* <hi rend="italic">M (tertio <lb/>
            loco</hi> letantes <hi rend="italic">genuinam codicis lectionem esse primus</hi> uidit <hi rend="italic">Knoell; de<lb/>
             ligatura</hi> te (= <hi rend="italic">te) ct. Wattenb., lat. Pcalaeogr.3 p. 61; sedlmayer notauerat<lb/>
             </hi> le<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>a////orſ; <hi rend="italic">ante</hi> pie, <hi rend="italic">quamquam</hi> eius <hi rend="italic">rei in cod. nutium est</hi> indicium, <lb/>
            <hi rend="italic">excidisse</hi> aliquid <hi rend="italic">suspicor; interposui</hi> et); Quorum et laeta sors <lb/>
            iudicantur pie flentes P1 <hi rend="italic">(cod.) Phillipps (P5);</hi> Quorum et laeta sors <lb/>
            iudica(ba)tur (iudicabitur <hi rend="italic">LbLd)</hi> (nunc) pro se flentes <hi rend="italic">P\' LbLd;</hi> Quorum <lb/>
            iudica(ba)tur et laeta sors (nunc) pro se flentes <hi rend="italic">JR</hi> 103t Pla(nget <lb/>
            f <lb/>
            prae)terea mugitibuB tota natura <hi rend="italic">scripsi; Plax//////////////|ter</hi> ea mugitib.. <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">.τ̂</foreign>a.<foreign xml:lang="grc">.τ̂</foreign>.ra <hi rend="italic">M</hi> (ter <hi rend="italic">legi</hi> ita <hi rend="italic">codice Knodl affirmat; Sedlmayer</hi> tes <lb/>
            <hi rend="italic">scripserat; de</hi> a in ea <hi rend="italic">dubitauit Knoell; idem ex</hi> uestigiis <hi rend="italic">sub</hi> finem <lb/>
            <hi rend="italic">cognoscere sibi uidebatur scripturam:</hi> mugitib; totanatura); ......... <lb/>
            mngitibus ......... <hi rend="italic">P* (cod.)\';</hi> \'apographum <hi rend="italic">meum:</hi> pla ... ter ... <lb/>
            mugitibus, <hi rend="italic">mediomontanus edxtor</hi> (=n <hi rend="italic">Phill.) prolixius:</hi> pla[agen?]tes ex <lb/>
            mugitibus\' P5; Plang(unt) ex mogitibus, (prostratique ter)ra <hi rend="italic">P*;</hi> Plang(unt) <lb/>
            ex mugitibus &lt;seseque prostemunt in ter)ra v 1040 Donec <lb/>
            cesset furia (tandem conp)leta caelestis <hi rend="italic">scripsi (cf Ezech. 7, 8</hi> com- <lb/>
            <lb/>
            plebo furorem meum; <hi rend="italic">Apocai. 16, 1);</hi> Donec cesset fnria <hi rend="italic">. ar//ll..</hi>. | <lb/>
            leta celestis· <hi rend="italic">M (uerba</hi> Donec cesset furia <hi rend="italic">testantur Sedlmayer et Knoell;<lb/>
             post</hi> furia <hi rend="italic">sex fere litterae euanuerunt, quarum altera KnoeUio</hi> a fuisse, <lb/>
            <hi rend="italic">tertia</hi> ad similitudinem n <hi rend="italic">litterae accessisse</hi> uidebatur); ....... laeta <lb/>
            coelestia ...... P5 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Donet c... et f... ri... laeta coelestis <hi rend="italic">Phiilipps<lb/>
             </hi> (P5); Dum &lt;illuces&gt;cet (frat)ri(bus aula) laeta coelestis <hi rend="italic">P1v</hi> <lb/>
            1041 Tunc mensibus septem remundabitur terra per ignem <hi rend="italic">scripsi (de</hi> <lb/>
            ? <lb/>
            remundare <hi rend="italic">cf. Georg. HW\'; Ital</hi>. rimondare); (Tu)nc men(f)bt VII (fe) <lb/>
            mundab<foreign xml:lang="grc">ιτ̍̎</foreign> ter. <hi rend="italic">a///<foreign xml:lang="grc">̰</foreign>/.</hi>. I ns <hi rend="italic">M (cum pleraque</hi> iam <hi rend="italic">Sedlmayer rectius cognouisset,<lb/>
             Knoell</hi> fe (re?) <hi rend="italic">ante</hi> mundabit(ur) et <hi rend="italic">sub finem</hi> p ig <hi rend="italic">ante</hi> ne<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>nd <lb/>
            <hi rend="italic">partim oculorum partim ingenii</hi> acumine <hi rend="italic">indagauit);</hi> Tum ......... <lb/>
            mundabit ....... P* <hi rend="italic">(cod.);</hi> Tunc &lt;lux uitae) uirum mundabit aet(er)na<lb/>
             (super)uae <hi rend="italic">P4v;</hi> \'Alia <hi rend="italic">coniectabat cl. censor (?) :</hi> Tunc (mentes) uiram<lb/>
             mandabit aet(er)na .... ne\' P5 </note><lb/><pb n="185"/><milestone n="1035" unit="altline"/><l n="1042">Et qui f(uit&gt; humilis ueniens de caelo uidetur.  </l><l n="1043">Cum illo descendent angeli claritatis aeternae,  </l><l n="1044">Rumpen&lt;tur) et tumuli, exurgent corpora iusta;  </l><l n="1045">Quae rapiunt nubes et portant &lt;obui)a(m Ch)risto  </l><l n="1046">In a(e)ra; Dominum &lt;ex&gt;cipiunt sancti uiuentes.  </l><milestone n="1040" unit="altline"/><l n="1047">Suscitat e(t) illos), ut uideant gloriam eius, </l><note type="footnote"> 1042 sqq. I Thess. 4, 15 sq.; Matth. 25, 31 1047 sq. loh. 19, <lb/>
            37; Zach. 12, 10 </note><note rend="script" type="footnote"> (a?) <lb/>
            1042 k qui f.. humilis ueni.ns de celo uidetur <hi rend="italic">M ( post</hi> f <hi rend="italic">litterae</hi> <lb/>
            uit <hi rend="italic">excidere potuerunt, ut KnoeUio uidebatur; idem primus post</hi> humilis <lb/>
            <hi rend="italic">litteras</hi> ne <hi rend="italic">fuisse uidit; guae sequwntur</hi> ni.ns <hi rend="italic">a Sedlmayero primo eruta);</hi> <lb/>
            ............ de coelo uidetur P\' <hi rend="italic">(cod.);</hi> Et qui (fuit) humilis, (Deus) <lb/>
            nunc de coelo uidetur <hi rend="italic">P4v; \'apographum nostrum dumtaxat haec :</hi> humiliter <lb/>
            ... de coelo uidetur; <hi rend="italic">idem (PhtllippB) supplebat:</hi> Et quis(quis) humilis <lb/>
            ... de c. u.\' P* 1043 CQ illo escend.n. angeli claritatis ęterne <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> Quum illo descendunt angeli ......... <hi rend="italic">P* (cod.);</hi> Cum illo descendent <lb/>
            angeli (cl)aritatis aeternae <hi rend="italic">P1v; \'idem (Phill.) forte minus bene:</hi> <lb/>
            Descend(an)t angeli (c)aritatis aet(er)nae\' P* 1044 Ru<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>p... I &amp; tumuli <lb/>
            exurgent corpora iu(f)ra <hi rend="italic">M (post</hi> RSp <hi rend="italic">KnoeUio</hi> &amp; <hi rend="italic">uel</hi> en <hi rend="italic">et deinde</hi> <lb/>
            unam <hi rend="italic">litteram codex ab initio habuisse uidebatur; ultimum uocabulum</hi> <lb/>
            iusta <hi rend="italic">fuisse et Sedlmayer et KnoeU testantur);</hi> Rumpuntur et tumuli <lb/>
            exsurgent corpora <hi rend="italic">P* (cod.);</hi> Rumpentur et tumuli exsurgent corpora <lb/>
            lu&lt;te&gt;a; (lu(to), v) P1v; Rumpe(n)t et tumuli exsurge(n)t corp(or)a <lb/>
            lu..a <hi rend="italic">Phillipps</hi> (P5) 1045 Quae rapiunt nubes et portant obuiam <lb/>
            Christo <hi rend="italic">scripsi (cf. S. 107 p. 800);</hi> que rapiunt (m). I bes &amp; porranx <lb/>
            f <lb/>
            ...a.po <hi rend="italic">M (priore uersus parte Sedlmayer, sub finem KnoeU genuinae<lb/>
             lectionis religuias eruerunt);</hi> ........ et portant ....... P1 <hi rend="italic">(cod.);</hi> <lb/>
            Quae (maculant (maculat v) ta)bes, et portant (in tartara saeui) <hi rend="italic">Pv;</hi> <lb/>
            Quos ....bes et portant <hi rend="italic">Phillipps (P)</hi> 1046 In aera; Dominum excif <lb/>
            <lb/>
            piunt <hi rend="italic">(cf. u. 578; 964)</hi> sancti uiuentes <hi rend="italic">scripsi (cf. S. l. c.);</hi> In a.ra dSm <lb/>
            c. cipiunt sc<foreign xml:lang="grc">ι̃</foreign> | uiuentes <hi rend="italic">M (media uersus parte ueram lectionem Sedlmayer</hi> <lb/>
            primus <hi rend="italic">uidit, nisi quod lineolam (c) ante</hi> cipiunt ex <hi rend="italic">codice addidit Knoell);</hi> <lb/>
            ..... Viuentes P <hi rend="italic">(cod.);</hi> In(ferni custodes. Hic eruntludaei) uiuentes: <lb/>
            <hi rend="italic">P4v; \'Vix capitis et caudae frustula superant in codice(!) et in <lb/>
            editis, unde magnus ariolandi campus; nec enim nisi dubitando uoculam <lb/>
            legit Philippus:</hi> In\' P6 1047 Suicitate illoll ut uideant giam eius ) <lb/>
            Jf; suscitati .....I...... uidebunt gloriam eius P1 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Suacitab(it) <lb/>
            illos, ut uideant gloriam eius P4v </note><lb/><pb n="186"/><l n="1048">Quem cruce fixerunt; sed denuo reddet in imis.  </l><l n="1049">Vae miser&lt;is&gt; illis ! Testis est necatus ab illis.  </l><l n="1050">Quod poenis ipsorum prouidi dolo t * *  </l><l n="1051">* * nius sistic * * i  </l><milestone n="1045" unit="altline"/><l n="1052">Haec non de inuidia canimus, sed fixa uidemus.  </l><l n="1053">Cum iusti laetantur, &lt;illi&gt; in inferno cremantur;  </l><l n="1054">Dau&lt;id) illis dixit: Domine, redde ill〈is〉 iniqua! </l><note type="footnote"> 1054 Psal. 27, 4 </note><note rend="script" type="footnote"> (a?) I <lb/>
            1048 que<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> crucefixer<foreign xml:lang="grc">τ̃</foreign> seddenuo r.dda ≡<foreign xml:lang="grc">̍</foreign>nimiſ <hi rend="italic">M (extremo</hi> uersu de <lb/>
            <hi rend="italic">uera lectione Sedlmayer et KnoeU</hi> consentiunt) ; Quem erucifixerunt, sed <lb/>
            denuo mundus P2 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Quem cruce (cruci v) fixerunt. Sed denuo (surgit <lb/>
            ab) imis <hi rend="italic">P4v;</hi> \'Sed denuo .... humis mediom. <hi rend="italic">edit.;</hi> Denuo mundus <lb/>
            <hi rend="italic">apogr. Medium ego inter haec tenut</hi> P* 1049 Vae <hi rend="italic">emiser//////|</hi> illis <lb/>
            testis 5 nega<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> ab illis <hi rend="italic">M</hi> (Vae <hi rend="italic">Sedlmayer restituit; cf. u. 1037; Instr. 1 <lb/>
            23, 3; II 28,</hi> 9); .... miser...... I Illis testis est .... negatus ab illis<lb/>
             P* <hi rend="italic">(cod.);</hi> Vt e(zs)tet miseris illis testis, necatus ab illis. <hi rend="italic">P1v;</hi> CNegatus. <lb/>
            <hi rend="italic">Id ex fide codicis et meae et mediomontanae editionis subsistit. Sed <lb/>
            nihil haesitans lege mecum :</hi> necatus, <hi rend="italic">perinde ac monui</hi> in <hi rend="italic">t. I appendicibus <lb/>
            p. 538 omnino scribendum esse in Carm. Apolog. u. 49</hi> ... Pharaone<lb/>
             necato, <hi rend="italic">ubi primum</hi> negato: P* 1010 <hi rend="italic">sq</hi>. qd panis <hi rend="italic">(Knoell;</hi> <lb/>
            penis <hi rend="italic">Sedlmayer)</hi> ipfor <hi rend="italic">(Knoell; ////p//l/o/////////| Bedlm.)</hi> puidi dolo <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">τ</foreign>/////|</hi> <lb/>
            fjj/jr* nius <hi rend="italic">(KnoeU;</hi> mus <hi rend="italic">Sedlm.)</hi> fiftie <hi rend="italic">llllllll/llllllh</hi> (ante <hi rend="italic">i septem fere<lb/>
             litteras euanuisse</hi> indicat <hi rend="italic">Knoell) M (haec</hi> unius <hi rend="italic">uersus</hi> mensuram <lb/>
            <hi rend="italic">utique excedunt);</hi> (negatus ab illis) I Primus........... sisti....... <lb/>
            P2 <hi rend="italic">(cod.); unius ergo uersus reliquias Pitra primo omisit;</hi> Quot pen〈detis <lb/>
            nummos, qui stulto (impio R)〉 prouidi doto, I Promisisti〈s〉 c(ustodibus)<lb/>
             lucra silentibus? De te <hi rend="italic">P*v</hi> 10S2 b<foreign xml:lang="grc">ι</foreign>c 0 <hi rend="italic">(has ineuntis uersus reliquias<lb/>
             primus KnoeU accuratius enotauit; Sedlmayer ita locum dederat: llllln)</hi> <lb/>
            ff <lb/>
            de inuidia canimus sed fixa uide////lmus <hi rend="italic">M (Sedlmayer</hi> inter sed <hi rend="italic">et</hi> a <lb/>
            <hi rend="italic">laturum modo indicauerat, cuius loco KnoeU</hi> fiz <hi rend="italic">interposuit, quarum <lb/>
            litterarum primam alteramque dubias, tertiam certam esse monet);</hi> <lb/>
            ........ inuidia canimus ....... <hi rend="italic">P\' (cod.);</hi> (De te,) I Inuidia, canimus; <lb/>
            (de te, Iudaea, ui)ncimus ((u)incemus v) P4v 1083 Cu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> iusti letantur <lb/>
            .... in inferno <hi rend="italic">cremantur- M (post</hi> letantur <hi rend="italic">uel</hi> letamur <hi rend="italic">quattuor fere<lb/>
             litteras extinctas esse Knoell monet; supplendum censeo</hi> illi); ...... <lb/>
            cum lust...... I In inferno cremantur <hi rend="italic">P1 (cod.);</hi> Quum iusti laetantur, <lb/>
            (et) in inferno cremantur P4v 1054 <hi rend="italic">datllll</hi> illis <hi rend="italic">(Sedlmayer; post</hi> <lb/>
            da <hi rend="italic">primam litteram</hi> u <hi rend="italic">fuisse KnoeU</hi> uidit) <hi rend="italic">d//e</hi> redde ill/// <hi rend="italic">iniqua* M<lb/>
             (quae quomodo supplenda essent KnoeU recte diuinauit; cf. S. 107 p. 801);</hi> <lb/>
            P9 <hi rend="italic">hoc loco de codicis lectione nihil notauit;</hi> Da(mnati): illis D(eus) <lb/>
            di(cet); (B)eced(ite) ill(uc)! P4v </note><lb/><pb n="187"/><l n="1055">Et si non crediderint, in umbra mortis abibunt. —  </l><l n="1056">(H)ic utique poterat plebi suae laeta precari;  </l><milestone n="1050" unit="altline"/><l n="1057">Cur (magis op)tauit: Descendant uiu(i) deorsum?  </l><l n="1058">Ceteri qui fuer&lt;int) in aduentum Christi de sanctis, </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>