<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:795-860</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:795-860</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="795">Qui, sicut audiuit fragilis in pristina carne,  </l><l n="796">Cum sit incorruptus, recognoscit ante promissa.  </l><milestone n="790" unit="altline"/><l n="797">Quam gloriam mirans homini prouenisse sic inquit: </l><note type="footnote"> 783 Matth. 10, 32; Luc. 12, 8 788 loh. 10, 28; 11, 35 <lb/>
            710 I Cor. 2, 9 793 Matth. 24, 29 aqq.? 7M I Cor. 15, 52 </note><note type="footnote"> 782 uen<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> Raceret <hi rend="italic">M</hi> nom<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 784 Perdit et quod uiiit <lb/>
            et ia poena sero declamat <hi rend="italic">Lb (cf. u. 82;</hi> perdit et = <hi rend="italic">etperdit;</hi> declamat <lb/>
            <hi rend="italic">= pZangit; cf. Instr. II 32, 13</hi> extinctos clamatis); pdit et qd uii &amp; <lb/>
            n penas ero declamat <hi rend="italic">M;</hi> Perdit et quod u. e. i. poenas Herodis se <lb/>
            idamnat P1; Perdit et quo u. e. i. poena sero reclamat <hi rend="italic">B;</hi> Perit et, quod <lb/>
            uizit, in poena sero se damnat <hi rend="italic">Ld</hi> (\'er geht unter und zu spat, wenn <lb/>
            er schon die Strafe leidet, verwirft er aein — friiheres — Leben\'); idem <lb/>
            iri gehenna <hi rend="italic">pro</hi> in poena <hi rend="italic">suspicatur scribendum esse</hi> 785 eipectans <lb/>
            <hi rend="italic">P3 v ;</hi> spectans <hi rend="italic">MP1</hi> credere <hi rend="italic">MP1 ; crescere P3 v</hi> oanus <hi rend="italic">scripsi<lb/>
             (cf. Instr. I 29, 3:</hi> Viuere post ista dicis non spero defunctus); <lb/>
            canos <hi rend="italic">MPlv</hi> 781 diutius P1 (8. <hi rend="italic">u. l.) Ld;</hi> diuius <hi rend="italic">M;</hi> diu <hi rend="italic">B;</hi> dirus? <lb/>
            <hi rend="italic">(cr. Instr. I 36, 4)</hi> eterna <hi rend="italic">M</hi> 787 recursare <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> <lb/>
            7S9 inmortales <hi rend="italic">M</hi> 790 oculos <hi rend="italic">M</hi> 791 puenient <hi rend="italic">M (cf. u</hi>. 39t; <lb/>
            197); peruenient P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 791 <hi rend="italic">sqq. in distinguendis uerbis<lb/>
             Ludwigiutn secuti sumus;</hi> repletis; I Quo tempore (nos portus) | Tunc <lb/>
            <hi rend="italic">PB</hi> 792 Quod <hi rend="italic">M</hi> noa <hi rend="italic">om. Hanssen</hi> portus <hi rend="italic">Plv (cf</hi>. «. <hi rend="italic">6i;<lb/>
             Verg, Aen</hi>. 7, 598 omnisque in limine portus sc. sum); portans <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            793 agone reductus <hi rend="italic">P1 v ;</hi> augonere ductus <hi rend="italic">M (P* falso:</hi> in augonere <lb/>
            eductus) 794 Domino <hi rend="italic">Hanssen</hi> 795 siõ audiQ <hi rend="italic">M,</hi> 797 gloria <lb/>
            M inquidM </note><lb/><pb n="167"/><l n="798">Qualiter audiui prius, sic singula cerno.,  </l><l n="799">Haec pariter omnes clamant ab inferno leuati:  </l><l n="800">Quemadmodum ante audiuimus, ecce uidemus!  </l><l n="801">Cedet dolor omnis a corpore, cedet et ulcus,  </l><milestone n="795" unit="altline"/><l n="802">Nec erit anxietas ulla nisi gaudia semper.  </l><l n="803">Quisque tribus credit et sentit unum adesse,.  </l><l n="804">Hic erit perpetuus in aeterna saecla renatus.  </l><l n="805"><milestone unit="para"/>Sed quidam hoc aiunt: Quando haec uentura putamus ?  </l><l n="806">Accipite paucis, quibus actis illa sequantur.  </l><milestone n="800" unit="altline"/><l n="807">Multa quidem signa fient tantae termini pesti,  </l><l n="808">Sed erit initium septima persecutio nostra.  </l><l n="809">Ecce <add>iam</add> ianua(m) pulsat et cingitur ense, </l><note type="footnote"> 801 Apoc. 21, 4; Esai. 25, 8 </note><note type="footnote"><hi rend="italic">799 et</hi> 805 Hec <hi rend="italic">M</hi> om<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>ſ <hi rend="italic">M</hi> 800 QuSadmodo <hi rend="italic">M</hi> uidemus<lb/>
             P2 v ; uidimus <hi rend="italic">MPl</hi> 801 ulcus <hi rend="italic">P1 R Hanssen Wilh. Meyer, Abh. p. <lb/>
            294 (cf. Instr. II 1, 25 sq</hi>. neque dolores .. sentiuat aut ulcera <lb/>
            nata); uulgus <hi rend="italic">M;</hi> uulnuB <hi rend="italic">Ld</hi> 803 credidit <hi rend="italic">B</hi> sentit <hi rend="italic">M;</hi> sensit P1 <lb/>
            (6. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> 805 hoc <hi rend="italic">M;</hi> haec P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> quidam: Haec, aiunt, <lb/>
            quando <hi rend="italic">v</hi> 806 sequantur <hi rend="italic">M;</hi> sequentur P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v 807 fient M <lb/>
            (ut <hi rend="italic">Knoellio uidebatur) P1v ;</hi> \'fieri <hi rend="italic">ib.\' (= in codice) P2</hi> tantae termini <lb/>
            pesti P1 <hi rend="italic">(8. u. I.) Ebert (p</hi>. 395) P; tante termini peste <hi rend="italic">M;</hi> teterrimae <lb/>
            pestis Bunsen <hi rend="italic">(Hippolyt. II extr.);</hi> tantae termini <hi rend="italic">pestis Ld</hi> 808 Sed <lb/>
            (S <hi rend="italic">unciale!) MP1 R (signa antecedentia et ipsum persecutionis initium<lb/>
             inter 6e opponuntur);</hi> Et Ld 801 Ecce iam ianuam pulsat <hi rend="italic">Ebert (cf. <lb/>
            Lb p. 19 sq.) Ld ;</hi> Ecce ianua pulsat <hi rend="italic">M;</hi> Ecce ianua pulaatur P1 <hi rend="italic">Lb;</hi> En <lb/>
            <hi rend="italic">ianuam pulsat P*R ;</hi> Ecceianuam pulsat <hi rend="italic">Bunsen Lipsius (Lit. Centralbl. <lb/>
             ann. 1869 p. 82)</hi> et cingitur ense <hi rend="italic">scripsi (cf. Verg. Aen. 7, 640</hi> fidoque <lb/>
            accingitur ense; <hi rend="italic">Psal. 44, 4 apud Tertull. adu. Iud. c. 14 et Oypr. p. <lb/>
            98; 1 H. in codd. WLM</hi> accingere ensem) ; et cogitur esse <hi rend="italic">MPl;</hi> et <lb/>
            cogitatnr adesse <hi rend="italic">P2 Lipsius ;</hi> et iam cognoscitur esse <hi rend="italic">Bunsen ;</hi> et cogitur <lb/>
            ipsa <hi rend="italic">(ianua) Lb;</hi> ecce cogitatur adesse <hi rend="italic">B; idem poetea (Zeitschr. f. d. <lb/>
             hist. Theol. ann</hi>. 1873 <hi rend="italic">p. 302) praefert:</hi> En ianuam pulsat et (ecce) recognoscitur <lb/>
            eese; et cognoscitur esse <hi rend="italic">HUgenf.;</hi> et cogitur ense <hi rend="italic">Ld *)</hi> </note><note type="footnote"><hi rend="italic">*) \'Explicat poeta haec : persecutio, uel Gothi irrumpentes <lb/>
            pulsant ianuam, ipsi autem aliis gentibus a tergo instantibus premuntur<lb/>
             et uexantur, ut amnem</hi> — <hi rend="italic">Danubium</hi> — <hi rend="italic">traiciant\' Ld praef. p. XXXIV</hi>. <lb/>
            — <hi rend="italic">At persecutio septima non Gothorum est, sed Decii, qui Gothorum<lb/>
             inruptione opprimitur. Iidem infra dicuntur Christianos pascere<lb/>
             et ut fratres requirere</hi>!.. </note><lb/><pb n="168"/><l n="810">10 Qui cito traiciet Gothis inrumpentibus amne.  </l><l n="811">Rei Apollyon erit cum ipsis, nomine dirus,  </l><milestone n="805" unit="altline"/><l n="812">Qui persecutionem dissipet sanctorum in armis.  </l><l n="813">Pergit ad Romam cum multa milia gentis  </l><l n="814">Decretoque Dei captiuat ei parte subactos.  </l><l n="815">Multi senatorum tunc enim captiui deflebunt  </l><l n="816">Et Deum caelorum blasphemant a barbaro uicti.  </l><milestone n="810" unit="altline"/><l n="817">Hi tamen gentiles pascunt Christianos ubique,  </l><l n="818">Quos magis ut fratres requirunt gaudio pleni.  </l><l n="819">Nam luxuriosos et idola uana colentes  </l><l n="820">Persecuntur enim et senatum sub iugo mittunt.  </l><l n="821">Haec mala percipiunt, qui sunt persecuti dilectos :  </l><milestone n="815" unit="altline"/><l n="822">Mensibus in quinque trucidantur isto sub hoste.  </l><l n="823"><milestone unit="para"/>Exurgit interea sub ipso tempore Cyrus,  </l><l n="824">Qui terreat hostes et liberet inde senatum. </l><note type="footnote"> 811 Apoc. 9, 11 </note><note type="footnote"> 810 Qui <hi rend="italic">Bunsen Lipsius Hilgenf</hi>. (Qui <hi rend="italic">refertur ad eum, qui</hi> deinde <lb/>
            <hi rend="italic">Apollyon appellatur); Que M;</hi> Quae P1 (8. <hi rend="italic">u. l.)</hi> v traiciet <hi rend="italic">MP2 (quae<lb/>
             ibi coniectura uidetur esse, ea codieis est lectio !)</hi> v; traieci. Et <hi rend="italic">P</hi> (j. <lb/>
            u. I.); (Qnae cito) traicitur <hi rend="italic">Lb</hi> gotis <hi rend="italic">M a<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>ne M (cf. Liu. XXII</hi> <lb/>
            31, 7 freto in Italiam traiecit); amnem i* (B. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 811 Apolion <lb/>
            <hi rend="italic">MPlv</hi> 813 cum] tum (= tum, <hi rend="italic">forma Merowingica</hi> scriptum? <lb/>
            <hi rend="italic">cf. Wattenb. Palaeogr</hi> * <hi rend="italic">p. 51) de locutione</hi> cum multa milia <hi rend="italic">cf</hi>. u. <lb/>
            <hi rend="italic">895; Instr. I 27, 19</hi> gentis P1; gentes <hi rend="italic">MP3v</hi> a uersu 812 <hi rend="italic">extremo<lb/>
             dextro margine folii recti haec</hi> inueniuntur manu <hi rend="italic">prima (?) scripta,<lb/>
             sed a bibliopego ex parte resecta :</hi> </note><figure type="illustration"><graphic url="CSEL15_fig1.jpg"/></figure><note type="footnote"> 816 celorum <hi rend="italic">M</hi> uicti <hi rend="italic">M2 P1v ;</hi> dicti Ml 817 Hii <hi rend="italic">M</hi> 818 frs <lb/>
              <hi rend="italic">M</hi> 819 Nam (= <hi rend="italic">autem) MP1 R;</hi> Quam <hi rend="italic">Ld, qui totum hunc locum <lb/>
              sic distinguit:</hi> pleni, I Quam .. colentes. I Persequuntur lnxoriosos <lb/>
              <hi rend="italic">M</hi> uana <hi rend="italic">M (ut Knoellio uidebatur) P1v ;</hi> \'uaria <hi rend="italic">cod.\' P*</hi> 820 persecuntur <lb/>
              <hi rend="italic">M</hi> enim] illi <hi rend="italic">Lb</hi> 821 Haec P* (8. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v; Hac <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
              822 isto <hi rend="italic">scripsi;</hi> ista <hi rend="italic">M;</hi> isti <hi rend="italic">P1v</hi> 823 Ezurgit <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="169"/><l n="825">Ex infero redit, qui fuerat regno praeceptus  </l><l n="826">Et diu seruatus cum pristino corpore notus.  </l><milestone n="820" unit="altline"/><l n="827">Dicimus hunc autem Neronem esse uetustum,  </l><l n="828">Qui Petrum et Paulum prius puniuit in urbe.  </l><l n="829">Ipse redit iterum sub ipso saeculi fine  </l><l n="830">Ex locis apocryphis, qui fuit reseruatus in ista.  </l><l n="831">Hunc ipse 〈se〉natus inuisum esse mirantur;  </l><milestone n="825" unit="altline"/><l n="832">Qui cum apparuerit, quasi deum esse putabunt.  </l><l n="833">Sed priusquam ille ueniat, prophetabit Helias  </l><l n="834">Tempore partito, medio hebdomadis axe.  </l><l n="835">Conpleto spatio succedit ille nefandus,  </l><l n="836">Quem et Iudaei simul tunc cum Romanis adorant.  </l><milestone n="830" unit="altline"/><l n="837">Quamquam erit alius, quem expectant ab oriente,,  </l><l n="838">In nostra caede tamen saeuient cum rege Nerone.  </l><l n="839">Ergo cum Helias in Iudaea terra prophetat,  </l><l n="840">Et 〈signo〉 signat populum in nomine Christi; .  </l><l n="841">De quibus quam multi quoniam illi credere nolunt,  </l><milestone n="835" unit="altline"/><l n="842">Supplicat iratus Altissimum, ne pluat inde: </l><note type="footnote"> 833 Malach. 4, 5 . 834 Apocal. 11, 3; 11 842 sq. Apoc. 11,6, </note><note type="footnote"> 825 preceptus (= <hi rend="italic">praematura morte abreptus ?) M;</hi> praereptus P1 <lb/>
              R; praefectus Ld 827 Dicimus <hi rend="italic">MP1;</hi> Discimus <hi rend="italic">P3 (aut</hi> diIimus) <lb/>
              <hi rend="italic">Lb v</hi> 828 urbem <hi rend="italic">M</hi> 829 scii <hi rend="italic">M</hi> finem <hi rend="italic">M</hi> 830 apocryfis <lb/>
              M ipse senatus <hi rend="italic">Lb Ld (cf. u. 851 sq.;</hi> hunc .. inuisum esse <hi rend="italic">idem<lb/>
               uidetur ualere quod: Cquamquam non conspiciebatur, tamen uiuere\');</hi> ipsis <lb/>
              notis P1; ipsis natis <hi rend="italic">P3 (cunctanter);</hi> ipsi senatui <hi rend="italic">R</hi> adesse <hi rend="italic">Lb</hi> <lb/>
              832 apparuerit <hi rend="italic">M</hi> quisi <hi rend="italic">M</hi> 833 pphetaS <hi rend="italic">M</hi> 834 ebdomadis <lb/>
              axem <hi rend="italic">M</hi> 835 Conpleto <hi rend="italic">M</hi> 838 iudei <hi rend="italic">M</hi> simul tunc <hi rend="italic">M;</hi> tunc <lb/>
              simul P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> 837 qtiem exspectant P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v;</hi> quS (e <hi rend="italic">m. <lb/>
              S. in rasura scripsit)</hi> expectent <hi rend="italic">M; malim:</hi> quam expectant <hi rend="italic">uel</hi> expectent <lb/>
              838 <hi rend="italic">sqq</hi>. adorant, I Quamquam .. oriente; | In nostra v <lb/>
              838 caede <hi rend="italic">P1 v ;</hi> crede <hi rend="italic">M;</hi> clade <hi rend="italic">Ebert p. 396</hi> seuient <hi rend="italic">M</hi> cum <lb/>
              rege Norone <hi rend="italic">Ebert;</hi> cum nece Nerone <hi rend="italic">MFL;</hi> cum nece Neronis P3 <hi rend="italic">(sensu<lb/>
               actiuo);</hi> nece cum Nerone P2 840 (signo) signat populum <hi rend="italic">scripsi<lb/>
               (cf. Cypr. p. 366,</hi> 24 <hi rend="italic">H</hi>. qui .. signo Christi signati fuerint); signat <lb/>
              (signo) populum <hi rend="italic">R ;</hi> signat (proprium) populum <hi rend="italic">Ld (idem in praefat<lb/>
               \'forte</hi> dilectum\'); signat populum <hi rend="italic">MP1 ;</hi> signat populum (uenturum) P3 <lb/>
              841 De quibus] <hi rend="italic">haec uerba</hi> P\' <hi rend="italic">antecedenti uersui adiungit, quod ipse in <lb/>
              excursu</hi> (P3) <hi rend="italic">improbat</hi> qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 842 ne pluat inde. <hi rend="italic">Wilh. Meyer,<lb/>
               Abh. p. 306 (= exinde; cf. u</hi>. 892); ne pluat; inde <hi rend="italic">Plv</hi> </note><lb/><pb n="170"/><l n="843">Clausum erit caelum ex eo nec rore madescet,  </l><l n="844">(Et) flumina quoque iratus in sanguine uertit.  </l><l n="845">Fit sterilis terra nec sudat fontibus aquae,  </l><l n="846">Vt famis inuadat; erit tunc et lues in orbe.  </l><milestone n="840" unit="altline"/><l n="847">Ista quia faciat, cruciati nempe Iudaei  </l><l n="848">Multa aduersus eum conflant in crimina falsa,  </l><l n="849">Incenduntque prius senatum consurgere in ira  </l><l n="850">Et dicunt Heliam inimicum egere Romanis.  </l><l n="851">Tunc inde confertim motus senatus ab illis  </l><milestone n="845" unit="altline"/><l n="852">Exorant Neronem precibus et donis iniquis:  </l><l n="853">Tolle inimicos populi de rebus humanis,  </l><l n="854">Per quos et di nostri conculcantur neque coluntur.  </l><l n="855">At ille suppletus furia precibusque senatus  </l><l n="856">Vehiculo publico rapit ab oriente prophetas.  </l><milestone n="850" unit="altline"/><l n="857">Qui satis ut faciat illis uel certe Iudaeis,  </l><l n="858">Immolat hos primum et sic ad ecclesias exit.  </l><l n="859">Sub quorum martyrio decima pars conruit urbis  </l><l n="860">Et pereunt ibi homines septem milia plena.  </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>