<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:594-613</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:594-613</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="594">Sed superant miseros, pro quibus loquuntur, agendo. </l><note type="footnote"> 582 quo M; quod <hi rend="italic">P1 (s</hi>. u. <hi rend="italic">I) v</hi> uenerint, illo quo nolunt <hi rend="italic">scripsi;</hi> <lb/>
            nenerint illo (illo, <hi rend="italic">Ld)</hi> quo nolunt <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> uenient illo quo nolunt R; <lb/>
            <hi rend="italic">idem postea</hi> uenerint <hi rend="italic">praeferebat</hi> 583 Vergilius <hi rend="italic">Mv;</hi> Virgilius P1 (8. u. <lb/>
            .) Terrentius <hi rend="italic">M</hi> item <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> (cf</hi>. u. <hi rend="italic">324);</hi> idem <hi rend="italic">M</hi> 684 cor (= <lb/>
            <hi rend="italic">mentem, ingenium ?) Mj</hi> eos <hi rend="italic">P1</hi> (8. u. <hi rend="italic">l.) B;</hi> os P3 (haud <hi rend="italic">illepide mihi <lb/>
            suggestum est - a Duebnero </hi>? — <hi rend="italic">esse legendum:</hi> Nil nisi os facinnt, id <lb/>
            <hi rend="italic">est fingunt tantum eloquium, sed de uita recte instituenda stlentf);</hi> hoc <hi rend="italic">Lb;</hi> <lb/>
            hos <hi rend="italic">Ld</hi> 585 iubat <hi rend="italic">M</hi> in uano <hi rend="italic">P1R (ct</hi>. u. 693, <hi rend="italic">781 etc.);</hi> inbano <lb/>
            M; insanoB Ld secularia <hi rend="italic">M</hi> terrae R 586 Et scire de uitiis <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer (idem ego iam scripseram; cf. Horat. epist. 1 2, 6 sqq;<lb/>
             13 sqq.);</hi> sed scire diuitiis <hi rend="italic">M;</hi> Et scire de diuitiis P1 <hi rend="italic">(s. u. l.);</hi> Scire <lb/>
            de diuitiis <hi rend="italic">Lbv; Mart. Hertz</hi> in <hi rend="italic">indice lectionum Vratislau. ann. 1880 <lb/>
            p, 6 ailegat Horat. epist. I 12, 6; serm. II 2, 101</hi> 587 peritum, <lb/>
            P1; periti P1; peritum? <hi rend="italic">v</hi> 188 Quod <hi rend="italic">MP1 Ld (causa affertwr, cur <lb/>
            insanum dicatur forum);</hi> Quo (= <hi rend="italic">In quo) Wilh. Meyer\\</hi> Quot R <lb/>
            iura uacillant, <hi rend="italic">scripsi;</hi> iure uacillant, P1; iure uacellant <hi rend="italic">M;</hi> iura uacillant! <lb/>
            R; iura uacillant? <hi rend="italic">Ld</hi> ni P3 ; ne <hi rend="italic">MP1 <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> rogantur P1; <hi rend="italic">eidem <lb/>
            in commentario (Pl) codicis lectio probatur</hi> 581 Sit licet defensor, <lb/>
            sit licet <hi rend="italic">Ld;</hi> Sic licet defensor sit licet <hi rend="italic">M;</hi> Sic, licet defensor sit, licet <lb/>
            <hi rend="italic">P1 R uersus</hi> 590—593 <hi rend="italic">in M litteris uncialibus scripti</hi> 82 Sic <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf. u. 614);</hi> SI <hi rend="italic">MPlv</hi> VITVPERATVR M; uituperatns <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> 594 locuntar <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="154"/><l n="595">Infelix est ille, qui uenerit illis in ore;  </l><milestone n="590" unit="altline"/><l n="596">Illi ferunt laudes et ille uictoria(m) damnis.  </l><l n="597">Stat miser in medio mutus, cui plus dolet intus;  </l><l n="598">Illi tonant Ore et ille silentio nummis.  </l><l n="599">Obstrepit interea uox adornata diurnum,  </l><l n="600">Et saepe fit causa melior mala pluscula dando.  </l><milestone n="595" unit="altline"/><l n="601">Hinc pretium quaerit sapiens, hinc uincere gaudet,  </l><l n="602">Etsi praue gerat, dum sit modo uictor, aegrotat.  </l><l n="603">Nil sua de causa tractat, cum lucra conatur;  </l><l n="604">Spem subit alterius et sua(m) posterga remittit.  </l><l n="605"><milestone unit="para"/>Multi de successu rapiuntur saeculi silua;  </l><milestone n="600" unit="altline"/><l n="606">Dum gaudent in breuia, remanent a gratia Christi;  </l><l n="607">Dum cupiunt multa oculo, dum augere quaerunt,  </l><l n="608">Nec Deus est illis aliquid nisi saeculi uita.  </l><l n="609">Pro uentre satagitur, agon est pro ipso diurnum,  </l><l n="610">Et uerum agonem spernunt pro aeterna salute.  </l><milestone n="605" unit="altline"/><note type="footnote"> 596 Illi <hi rend="italic">M2 P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Ille <hi rend="italic">M1</hi> ille <hi rend="italic">MR (coniecturâ) Wilh. Meyer, <lb/>
            Abh. p. 294 (cf. u</hi>. 598)\'; illi P1 <hi rend="italic">(s. u. 1.) LbLd</hi> uictoriam <hi rend="italic">Lb<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            uictoria <hi rend="italic">MP1 Wilh. Meyer ("durch den Sieg")</hi> damnis <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            damna <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> 597 cui <hi rend="italic">MP1; qui <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; cf. Ienaer Literaturzeit. <lb/>
            1877 p. 797</hi> 598 et ille et ille <hi rend="italic">(sic!) M</hi> 100 sepe <hi rend="italic">M</hi> ploscula <lb/>
            P3 <hi rend="italic">(Duebner) Lb <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> plnacol? <hi rend="italic">M (ultima littera margine interiore glutinatoris<lb/>
             opera euanuit)</hi>; plus alii <hi rend="italic">P1 (ex</hi> plus cali, <hi rend="italic">quod in</hi> codice tn- <lb/>
            <hi rend="italic">ueniri falso a/lirmat)</hi> 101 pretium quaerit (quaesit) sapiens <hi rend="italic">F <lb/>
            (Duebner) Lbv (uidetur hic sapiens per ironiam usurpari</hi> de <hi rend="italic">adulterina <lb/>
            huius saeculi sapientia,</hi> cui u. <hi rend="italic">614 uera sapientia opponitvr);</hi> pretium <lb/>
            quęsapiens <hi rend="italic">M;</hi> pretiumque sapiens Pl; pretium quaerit cupiens <hi rend="italic">Wilh. <lb/>
             Meyer</hi> 602 egrotat <hi rend="italic">M</hi> 102 <hi rend="italic">sq. uulgatam</hi> uerborum <hi rend="italic">distinctionem</hi> <lb/>
            uictor; aegrotat, J Nil <hi rend="italic">mutaui; aegrotare ut <foreign xml:lang="grc">ϰάμνειν</foreign> c. inf. (Hom. 8<lb/>
             448 sq.) uidetur significare \'sichs sauer werden lassen</hi> 604 suam <lb/>
            <hi rend="italic">LbB;</hi> sua <hi rend="italic">MPl Ld</hi> posterga <hi rend="italic">MLdj</hi> post terga P1 R <hi rend="italic">remittet M <lb/>
            (PJ falso:</hi> remittiet) 605 seculi <hi rend="italic">M;</hi> saeculi <hi rend="italic">P Ld;</hi> in saeculi <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            106 breuia <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> brebia <hi rend="italic">M;</hi> breui <hi rend="italic">Ebert (p. 418) B (idem postea</hi> <lb/>
            breuia <hi rend="italic">praeferebat)</hi> 107 augero] tangere <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> 609 Pro <lb/>
            uentre satagitur <hi rend="italic">scripsi (Paul. ad Philipp. 3, 19; Instr. 1 23, 1; 7;<lb/>
             12 etc.);</hi> Prouenire <hi rend="italic">satagitur MP1 (P2: \'ac si gallice diceres paruenir\');</hi> <lb/>
            Prouenire satagit <hi rend="italic">Lb;</hi> Prouenire satagunt <hi rend="italic">Hanssen ;</hi> Prouenire satagit <lb/>
            nir v 810 spernunl <hi rend="italic">Hanssln;</hi> spernit <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> </note><lb/><pb n="155"/><l n="611">Quisque quasi uigilat sacculo, laudatur acutus;  </l><l n="612">Nam qui Deum sequitur, copria iudicatur ab ipsis.  </l><l n="613">0 nimium felix, saecularia si quis euitet!  </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>