<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:545-816</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:545-816</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="545">Sic Deo fecerunt, quod erant consueti, crudeles,  </l><l n="546">Et filios sese audent adhuc dicere Summi.  </l><l n="547"><milestone rend="script" unit="para"/>Iam qualiter (iterum) resurrexit, supra notaui,  </l><l n="548">Non de uoce mea, sed diota prophetica dixi.  </l><milestone n="545" unit="altline"/><l n="549">Praedixerat autem discipulis cuncta de sese,  </l><l n="550">Qualiter a populo pateretur Petro negante;  </l><l n="551">Et quia de tumulis resurgeret tertio die,  </l><l n="552">Dixerat et ipsud, et conpleuit omnia dicta.  </l><l n="553">At ubi surrexit, uenit ad apostolos ipse  </l><milestone n="550" unit="altline"/><l n="554">Et stetit illis in medio: Pax uobis, inquit.  </l><l n="555">Inter quos discipulos non adfuit unus orantes;  </l><l n="556">Cui cum referrent, discredere coepit et addit:  </l><l n="557">Si prius non digitum misero, ubi claui fuerunt  </l><l n="558">Aut ubi percussus de lancea, non ego credo. </l><note type="footnote"> 542 Matth. 20,15 543 ef. 229; 261 553 lob. 20,19 sqq. </note><note type="footnote"> 542 Qui uoluit nobis bonus (omnibus) esse! Nec illud <hi rend="italic">R;</hi> (Summo,) <lb/>
            qui uoluit nobis bonus esse. Nec illud <hi rend="italic">Ld Lb; Wilh. Meyer (AM. p. 305) <lb/>
            post</hi> esse <hi rend="italic">posuit lacunae signa et</hi> nec illud, <hi rend="italic">quo uulgo u. 542 (538) <lb/>
            finitur, ad insequentem uersurn transfert, neque hiat in M, ut Knoell <lb/>
            testatur, inter</hi> illud <hi rend="italic">et</hi> respiciunt <hi rend="italic">litterarum series</hi> 543 Nec illud <lb/>
            respiciunt ceruicosi setis erectis <hi rend="italic">scripsi;</hi> Nec illud respiciunt ceruicosisetis <lb/>
            rectis <hi rend="italic">M;</hi> Respiciunt (ipsi) <hi rend="italic">(Lb; om. reliqui)</hi> ceruicosi, caeci et <lb/>
            erecti. (erecti; R) <hi rend="italic">P1 Lb R;</hi> Respiciunt (serui) ceruicosi setis erectis <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            544 Quod <hi rend="italic">Wilh. Meyer;</hi> Quid <hi rend="italic">M;</hi> Qui P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> innocuos <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> innouos <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> lege uitata <hi rend="italic">M Lb (cf. Instr. 135,1</hi> ut Dei praecepta uitaret); <lb/>
            lege uetati <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; P2 in u</hi>. 543 <hi rend="italic">sq. obscurius haec adnotat: Tu, si<lb/>
             lubet, aliter haec codicis legito:</hi> Ceruicosis et is rectis quid semper in <lb/>
            nouo. cruciarunt lege uitata 547 qualiter (iterum) <hi rend="italic">Ld coll. u. 569</hi> <lb/>
            rursus remeauit; 829 redit iterum, <hi rend="italic">aliis similibus;</hi> iterum om. <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            qualiter Dominus <hi rend="italic">LbR;</hi> qualiter ille Ps resurrexerit <hi rend="italic">Lb</hi> 549 Predixerat <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 551 <hi rend="italic">sq</hi>. die, Dixerat et <hi rend="italic">scripsi;</hi> die. Dixerat, et P1<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            552 ipsud &amp; <hi rend="italic">M (cf. Instr. II 25, 9; P3: \'Haud immerito taeduit <lb/>
            insuisi (!)</hi> codicis: ipsu det\'); ipse dein <hi rend="italic">P1 R;</hi> ipse Deus <hi rend="italic">Ld</hi> conpleuit <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 153 Ad <hi rend="italic">M</hi> surrei <hi rend="italic">M</hi> 554 inquid <hi rend="italic">M</hi> 555 quos <hi rend="italic">M; om. <lb/>
             P1 (s. u. I.) v</hi> 556 cepit <hi rend="italic">M</hi> 558 ego <hi rend="italic">Mx om.; add. M1</hi> </note><lb/><pb n="152"/><milestone n="555" unit="altline"/><l n="559">Tunc die Dominica rursus remeauit ad illos  </l><l n="560">Et stetit illis in medio: Pax uobis, inquit.  </l><l n="561">Et statim adgreditur Thomam incredulum illam:  </l><l n="562">Accede propius et contange corpus ut ante.  </l><l n="563">Non ego sum umbra, mortuorum qualis habetur:  </l><milestone n="560" unit="altline"/><l n="564">Vestigium umbra non facit; considera uulnus.  </l><l n="565">Extendit palmas; at ille tangere coepit  </l><l n="566">Et manum in latere, fuerat quo lancea fixa, .  </l><l n="567">Misit et exinde prostrauit se precando:  </l><l n="568">Tu Deus et Dominus uere meus! Contra quem ille:  </l><l n="569">Haec quia uidisti, cresdidis<add>ti</add>, sed illi felices  </l><l n="570">Posteri, qui credunt audito nomine tantum.  </l><milestone n="565" unit="altline"/><l n="571">Quadraginta dies cum illis ex ordine fecit,  </l><l n="572">Edocuit illis multa, quae saeclo uenirent.  </l><l n="573">Post cuius ascensum miracula multa fecerunt,  </l><l n="574">De uerbo curabant infirmos in nomine Christi.  </l><l n="575">Qui si talis erat, qualem isti perfidi dicunt,  </l><milestone n="570" unit="altline"/><l n="576">Fortia non fierent testium de uerbo per illum.  </l><l n="577">Ascendit in caelos, sicut et scriptura canebat:  </l><l n="578">Excipite regem, principes, caelorum in altis! </l><note type="footnote"> 570 Ioh. 20, 29; 81 578 Psal. 23, 7 sqq. </note><note rend="script" type="footnote"> 560 inquid <hi rend="italic">M</hi> 562 proprias <hi rend="italic">M</hi> 515 Eitendit palmas ad M; <lb/>
            Extendit palmae. Ast P\'; (uulnus,) | Eztende palmas! At B; Kxtendit <lb/>
            palmas et <hi rend="italic">Ld; sed cf. Ienaer Literaturseit</hi>. ann. <hi rend="italic">1877 p. 797</hi> <lb/>
            566 quo <hi rend="italic">seripsi;</hi> quod <hi rend="italic">M P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> fixa <hi rend="italic">M (cf. Instr. I 23, 5; S</hi>. 107 <lb/>
            <hi rend="italic">p. 761 extr.);</hi> fixum <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 567 se <hi rend="italic">MP1 (cf</hi>. u. 66); sese P2<hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            118 Tn df &amp; dSf uere meou contra qaem ille <hi rend="italic">M;</hi> om. <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; cf. quae<lb/>
             adnotaui in u. 416</hi> 569 credidisti <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>,</hi> credidis <hi rend="italic">M</hi> 172 Edoovit <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> Et docuit <hi rend="italic">Pl</hi> (a. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> eaeclo P3 c; sęculo <hi rend="italic">MP1</hi> 573 fecerunt <lb/>
            M; faerant <hi rend="italic">P1 (s. u. I.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 574 nom <hi rend="italic">M quale llll</hi> (f erasum) <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 577 celoe <hi rend="italic">M</hi> sic <hi rend="italic">M</hi> scribtura <hi rend="italic">M</hi> 178 principes, caelorum <lb/>
            in P* <hi rend="italic">(cf. Cypr. test. II, 29 p. 97, 11; 13 H.);</hi> principes caelorum, in <lb/>
            <hi rend="italic">P3 <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> </note><pb n="153"/><l n="579"><milestone unit="para"/>Quid amplius opus est recitare cuncta de lege?  </l><l n="580">Sufficiunt ista rudibus, bono corde tuenda.  </l><milestone n="575" unit="altline"/><l n="581">Quod si nec ipsi uolunt scire Deum ista legendo,  </l><l n="582">Ipsi sibi reputent, quo uenerint, illo quo nolunt.  </l><l n="583">Vergilius legitur, Cicero aut Terentius item;  </l><l n="584">Nil nisi cor faciunt, ceterum de uita siletur.  </l><l n="585">Quid iuuat in uano saecularia prosequi terris,  </l><milestone n="580" unit="altline"/><l n="586">Et scire de uitiis regum, de bellis eorum?  </l><l n="587">Insanumque forum cognoscere iure peritum,  </l><l n="588">Quod iura uacillant, praemio ni forte regantur?  </l><l n="589">Sit licet defensor, sit licet diuinus orator,  </l><l n="590">Nil morte proficiet, si uiuus in Christo negauit.  </l><milestone n="585" unit="altline"/><l n="591">Immo prius quaerat, ubi sit sua uita redacta!  </l><l n="592">Sic fuerit sapiens, si ceterum uituperatur.  </l><l n="593">Illi legunt iura et discunt proloquia mira,  </l><l n="594">Sed superant miseros, pro quibus loquuntur, agendo. </l><note type="footnote"> 582 quo M; quod <hi rend="italic">P1 (s</hi>. u. <hi rend="italic">I) v</hi> uenerint, illo quo nolunt <hi rend="italic">scripsi;</hi> <lb/>
            nenerint illo (illo, <hi rend="italic">Ld)</hi> quo nolunt <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> uenient illo quo nolunt R; <lb/>
            <hi rend="italic">idem postea</hi> uenerint <hi rend="italic">praeferebat</hi> 583 Vergilius <hi rend="italic">Mv;</hi> Virgilius P1 (8. u. <lb/>
            .) Terrentius <hi rend="italic">M</hi> item <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> (cf</hi>. u. <hi rend="italic">324);</hi> idem <hi rend="italic">M</hi> 684 cor (= <lb/>
            <hi rend="italic">mentem, ingenium ?) Mj</hi> eos <hi rend="italic">P1</hi> (8. u. <hi rend="italic">l.) B;</hi> os P3 (haud <hi rend="italic">illepide mihi <lb/>
            suggestum est - a Duebnero </hi>? — <hi rend="italic">esse legendum:</hi> Nil nisi os facinnt, id <lb/>
            <hi rend="italic">est fingunt tantum eloquium, sed de uita recte instituenda stlentf);</hi> hoc <hi rend="italic">Lb;</hi> <lb/>
            hos <hi rend="italic">Ld</hi> 585 iubat <hi rend="italic">M</hi> in uano <hi rend="italic">P1R (ct</hi>. u. 693, <hi rend="italic">781 etc.);</hi> inbano <lb/>
            M; insanoB Ld secularia <hi rend="italic">M</hi> terrae R 586 Et scire de uitiis <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer (idem ego iam scripseram; cf. Horat. epist. 1 2, 6 sqq;<lb/>
             13 sqq.);</hi> sed scire diuitiis <hi rend="italic">M;</hi> Et scire de diuitiis P1 <hi rend="italic">(s. u. l.);</hi> Scire <lb/>
            de diuitiis <hi rend="italic">Lbv; Mart. Hertz</hi> in <hi rend="italic">indice lectionum Vratislau. ann. 1880 <lb/>
            p, 6 ailegat Horat. epist. I 12, 6; serm. II 2, 101</hi> 587 peritum, <lb/>
            P1; periti P1; peritum? <hi rend="italic">v</hi> 188 Quod <hi rend="italic">MP1 Ld (causa affertwr, cur <lb/>
            insanum dicatur forum);</hi> Quo (= <hi rend="italic">In quo) Wilh. Meyer\\</hi> Quot R <lb/>
            iura uacillant, <hi rend="italic">scripsi;</hi> iure uacillant, P1; iure uacellant <hi rend="italic">M;</hi> iura uacillant! <lb/>
            R; iura uacillant? <hi rend="italic">Ld</hi> ni P3 ; ne <hi rend="italic">MP1 <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> rogantur P1; <hi rend="italic">eidem <lb/>
            in commentario (Pl) codicis lectio probatur</hi> 581 Sit licet defensor, <lb/>
            sit licet <hi rend="italic">Ld;</hi> Sic licet defensor sit licet <hi rend="italic">M;</hi> Sic, licet defensor sit, licet <lb/>
            <hi rend="italic">P1 R uersus</hi> 590—593 <hi rend="italic">in M litteris uncialibus scripti</hi> 82 Sic <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf. u. 614);</hi> SI <hi rend="italic">MPlv</hi> VITVPERATVR M; uituperatns <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> 594 locuntar <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="154"/><l n="595">Infelix est ille, qui uenerit illis in ore;  </l><milestone n="590" unit="altline"/><l n="596">Illi ferunt laudes et ille uictoria(m) damnis.  </l><l n="597">Stat miser in medio mutus, cui plus dolet intus;  </l><l n="598">Illi tonant Ore et ille silentio nummis.  </l><l n="599">Obstrepit interea uox adornata diurnum,  </l><l n="600">Et saepe fit causa melior mala pluscula dando.  </l><milestone n="595" unit="altline"/><l n="601">Hinc pretium quaerit sapiens, hinc uincere gaudet,  </l><l n="602">Etsi praue gerat, dum sit modo uictor, aegrotat.  </l><l n="603">Nil sua de causa tractat, cum lucra conatur;  </l><l n="604">Spem subit alterius et sua(m) posterga remittit.  </l><l n="605"><milestone unit="para"/>Multi de successu rapiuntur saeculi silua;  </l><milestone n="600" unit="altline"/><l n="606">Dum gaudent in breuia, remanent a gratia Christi;  </l><l n="607">Dum cupiunt multa oculo, dum augere quaerunt,  </l><l n="608">Nec Deus est illis aliquid nisi saeculi uita.  </l><l n="609">Pro uentre satagitur, agon est pro ipso diurnum,  </l><l n="610">Et uerum agonem spernunt pro aeterna salute.  </l><milestone n="605" unit="altline"/><note type="footnote"> 596 Illi <hi rend="italic">M2 P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Ille <hi rend="italic">M1</hi> ille <hi rend="italic">MR (coniecturâ) Wilh. Meyer, <lb/>
            Abh. p. 294 (cf. u</hi>. 598)\'; illi P1 <hi rend="italic">(s. u. 1.) LbLd</hi> uictoriam <hi rend="italic">Lb<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            uictoria <hi rend="italic">MP1 Wilh. Meyer ("durch den Sieg")</hi> damnis <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            damna <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> 597 cui <hi rend="italic">MP1; qui <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; cf. Ienaer Literaturzeit. <lb/>
            1877 p. 797</hi> 598 et ille et ille <hi rend="italic">(sic!) M</hi> 100 sepe <hi rend="italic">M</hi> ploscula <lb/>
            P3 <hi rend="italic">(Duebner) Lb <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> plnacol? <hi rend="italic">M (ultima littera margine interiore glutinatoris<lb/>
             opera euanuit)</hi>; plus alii <hi rend="italic">P1 (ex</hi> plus cali, <hi rend="italic">quod in</hi> codice tn- <lb/>
            <hi rend="italic">ueniri falso a/lirmat)</hi> 101 pretium quaerit (quaesit) sapiens <hi rend="italic">F <lb/>
            (Duebner) Lbv (uidetur hic sapiens per ironiam usurpari</hi> de <hi rend="italic">adulterina <lb/>
            huius saeculi sapientia,</hi> cui u. <hi rend="italic">614 uera sapientia opponitvr);</hi> pretium <lb/>
            quęsapiens <hi rend="italic">M;</hi> pretiumque sapiens Pl; pretium quaerit cupiens <hi rend="italic">Wilh. <lb/>
             Meyer</hi> 602 egrotat <hi rend="italic">M</hi> 102 <hi rend="italic">sq. uulgatam</hi> uerborum <hi rend="italic">distinctionem</hi> <lb/>
            uictor; aegrotat, J Nil <hi rend="italic">mutaui; aegrotare ut <foreign xml:lang="grc">ϰάμνειν</foreign> c. inf. (Hom. 8<lb/>
             448 sq.) uidetur significare \'sichs sauer werden lassen</hi> 604 suam <lb/>
            <hi rend="italic">LbB;</hi> sua <hi rend="italic">MPl Ld</hi> posterga <hi rend="italic">MLdj</hi> post terga P1 R <hi rend="italic">remittet M <lb/>
            (PJ falso:</hi> remittiet) 605 seculi <hi rend="italic">M;</hi> saeculi <hi rend="italic">P Ld;</hi> in saeculi <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            106 breuia <hi rend="italic">P1 Ld;</hi> brebia <hi rend="italic">M;</hi> breui <hi rend="italic">Ebert (p. 418) B (idem postea</hi> <lb/>
            breuia <hi rend="italic">praeferebat)</hi> 107 augero] tangere <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> 609 Pro <lb/>
            uentre satagitur <hi rend="italic">scripsi (Paul. ad Philipp. 3, 19; Instr. 1 23, 1; 7;<lb/>
             12 etc.);</hi> Prouenire <hi rend="italic">satagitur MP1 (P2: \'ac si gallice diceres paruenir\');</hi> <lb/>
            Prouenire satagit <hi rend="italic">Lb;</hi> Prouenire satagunt <hi rend="italic">Hanssen ;</hi> Prouenire satagit <lb/>
            nir v 810 spernunl <hi rend="italic">Hanssln;</hi> spernit <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> </note><lb/><pb n="155"/><l n="611">Quisque quasi uigilat sacculo, laudatur acutus;  </l><l n="612">Nam qui Deum sequitur, copria iudicatur ab ipsis.  </l><l n="613">0 nimium felix, saecularia si quis euitet!  </l><l n="614">Sit stultus aliis, sapiens dum sit Deo summo.  </l><l n="615">Ipsa spes tota, Deo credere, qui ligno pependit;  </l><milestone n="610" unit="altline"/><l n="616">Foeda licet res est, sed utilis uitae futurae.  </l><l n="617"><milestone unit="para"/>Nam populus ille primitiuus illo deceptus,  </l><l n="618">Quod filium dixit, cum sit Deus pristinus ipse.  </l><l n="619">Hic praeibat eos in columna nubis et ignis,  </l><l n="620">Quando de Aegypto liberauit illos ad unum.  </l><milestone n="615" unit="altline"/><l n="621">Hic crudele nefas inperat de unico nato,  </l><l n="622">Vt probaret Abraham, cui dixit: Parce! (d)e caelo  </l><l n="623">Angelus. Et Deus est, hominem totidemque se fecit,  </l><l n="624">Et quidquid uoluerit, faciet: ut muta loquantur. </l><note type="footnote"> 119 Exod. 13, 21 622 Gen. 22, 11 </note><note type="footnote"> 611 quasi <hi rend="italic">MP1;</hi> casso <hi rend="italic">JK;</hi> si <hi rend="italic">Ld</hi> sacculo <hi rend="italic">M (cf. Instr. 19, 5) ;</hi> <lb/>
            saeculo <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> C12 qui Deum <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> quid cum <hi rend="italic">M</hi> 113 eecularia <lb/>
            M 614 summo] o <hi rend="italic">glutinatoris opera ablatum</hi> 615 Ipsa spes <hi rend="italic">MdL <lb/>
            (com.);</hi> Ipsa spes est P\' <hi rend="italic">(s</hi>. u. l.); <hi rend="italic">P3:</hi> Ipse apes est <hi rend="italic">uel</hi> Spes est <hi rend="italic">(sine</hi> <lb/>
            ipse), <hi rend="italic">quod receperunt Lb R</hi> deo <hi rend="italic">MPl Ld;</hi> Domino <hi rend="italic">Lb B</hi> 616 Foeda] <lb/>
            o <hi rend="italic">in M initio omiswm m. 1. add</hi>. uite future <hi rend="italic">M</hi> 617 <hi rend="italic">totus uersus <lb/>
            a Pitra omissus erat; cf. S. 107 p. 795</hi> illo <hi rend="italic">scripsi;</hi> ille <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            618 filium dix cum <hi rend="italic">M (P2 falso:</hi> dixit eum, <hi rend="italic">cuius loco</hi> P3 <hi rend="italic">suspicatur:</hi> <lb/>
            \'dixit quum\'); filium se dixit <hi rend="italic">P1R;</hi> filius dicitur <hi rend="italic">Ld</hi> sit Deus] erat <lb/>
            Deus <hi rend="italic">Ebert (p. 392) Lb;</hi> Deus sit 12 119 preibat <hi rend="italic">M</hi> eos <hi rend="italic">MPl</hi> <lb/>
            Iudaeos <hi rend="italic">R;</hi> Deus <hi rend="italic">Ld</hi> 120 egypto <hi rend="italic">M</hi> 621 inperat <hi rend="italic">M</hi> 622 de <lb/>
            caelo <hi rend="italic">scripsi (cr. Cypr. p. 67, 8 H.);</hi> ę celo <hi rend="italic">M;</hi> e caelo (coelo) P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> <lb/>
            623 totidSque se fecit <hi rend="italic">Mj</hi> totidem qui refecit P1 (s. <hi rend="italic">u. l.)</hi> v; totidem <lb/>
            qui se fecit <hi rend="italic">Lb</hi> 622 <hi rend="italic">sq. uulgatam uerborutn distinctionem</hi> \'e caelo <lb/>
            Angelus. Et\' <hi rend="italic">mutauit Wilh. Meyer, Abh, p. 306; sed cf. Cypr. I. c.:</hi> <lb/>
            Et uocauit eum angelus Domini de caelo et dixit illi <hi rend="italic">etc</hi>. <lb/>
            623 <hi rend="italic">post</hi> fecit <hi rend="italic">in M additum signum: :, quo pertinet signum: bp : <lb/>
            imo margine scriptum, quo praemisso uersus 624 et 625 primo omissi <lb/>
            altera manu supplentur</hi> 624 quidquid P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; quitquit <hi rend="italic">M</hi> uoluerit <lb/>
            <hi rend="italic">P1 (8. u. l.)</hi> v; ualuerit <hi rend="italic">M muta M (ut Knoellio uidebatur) P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;<lb/>
             at</hi> P\' <hi rend="italic">dicit: \'diserte habet codex:</hi> multa\'; <hi rend="italic">ibidem proponuntur lectiones:</hi> <lb/>
            muti, muli_. </note><lb/><pb n="156"/><l n="625">Balaam sedenti asinam suam conloqui fecit .  </l><milestone n="620" unit="altline"/><l n="626">Et canem, ut Simoni diceret: Clamaris a Petro!  </l><l n="627">Paulo praedicanti dicerent ut multi de illo,  </l><l n="628">Leonem populo fecit loqui uoce dioina.  </l><l n="629">Deinde, quod ipsa non patitur nostra natura,  </l><l n="630">Infantem fecit quinto mense proloqui uulgo.  </l><milestone n="625" unit="altline"/><l n="631">Hic erat uenturus conmixtus sanguine nostro,  </l><l n="632">Vt uideretur homo, sed Deus in carne latebat.  </l><l n="633">Non senior ueniet nec angelus, dixit Esaias,  </l><l n="634">Sed Dominus ipse ueniet se ostendere nobis.  </l><l n="635">Hunc mare pertimuit, hunc uenti, hunc tartarus ipse;  </l><milestone n="630" unit="altline"/><l n="636">Agnouit Dominum omnis creatura latentem.  </l><l n="637">Solus nequam populus centriam erexit ad illum:  </l><l n="638">\'Absit, ut sic Dominus uenerit in tali figura  </l><l n="639">Hic, sicut in terra, super fluctus maris inibat  </l><l n="640">Et uentis inperat, placidum ut redderet aequor. </l><note type="footnote"> 625 Numer. 22, 27 sq. 133 sq. Esai. 63, 9 (Cypr. 72, 1 H.) </note><note type="footnote"> 625 <hi rend="italic">huius uersus extremo margine positi</hi> priora uocabula <hi rend="italic">a</hi> biblto- <lb/>
            <hi rend="italic">pego ita desecta sunt,</hi> ut <hi rend="italic">de lectionibus</hi> Balaam <hi rend="italic">et</hi> asina<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">nulla</hi> moueatur <lb/>
            <hi rend="italic">dubitatio; inter</hi> Balaam <hi rend="italic">et</hi> asina<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>, <hi rend="italic">Pitrae si fides habenda est,</hi> caedenti <lb/>
            <hi rend="italic">scriptum erat; at Knoell qua est diligentia</hi> ex uestigiis <hi rend="italic">relictis <lb/>
            coMgit</hi> sedenti <hi rend="italic">potius scriptum fuisse,</hi> quod <hi rend="italic">uerum</hi> esse <hi rend="italic">apparet ex<lb/>
             Sedul. carm. paech. I 161:</hi> afiktar asella sessorem per uerba suum. <lb/>
            <hi rend="italic">Praeterea Knoelli collatione confirmatur, quod</hi> tam <hi rend="italic">Ludwig suspicatus <lb/>
            erat, ante</hi> Balaam <hi rend="italic">Pitram falso posuisse</hi> Et, cuius <hi rend="italic">ioco Boenseh</hi> scrip- <lb/>
            <hi rend="italic">serat:</hi> Sic conloqui <hi rend="italic">M</hi> 121 clamaria a Petro <hi rend="italic">M;</hi> idem iam <lb/>
            <hi rend="italic">Roensch coniecturâ inuenerat, Zeitschr. f. d. hist. Theol</hi>. ann. 1873, <lb/>
            <hi rend="italic">II p. 303 squisi quod</hi> ibi <hi rend="italic">sub</hi> finem <hi rend="italic">uitiose clamatis pro</hi> ckmaris <lb/>
            <hi rend="italic">typis expressum est (ibidem haec temptantur:</hi> elamatur a Petro; clamat<lb/>
             tibi uel ibi Petrus); clamauit a Petro P1 (e. u. J.); damnaint te Petrus <lb/>
            <hi rend="italic">Jacobi R (in textu);</hi> clamatas a Petro <hi rend="italic">Hilgenf.;</hi> clamaoi de Petro <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            827 predicanti <hi rend="italic">M</hi> multi <hi rend="italic">MP1R;</hi> muti <hi rend="italic">Pitra (in praefat</hi>. p. <hi rend="italic">XXII)<lb/>
             Hilgenf. Ld</hi> 128 populi <hi rend="italic">M,</hi> quod <hi rend="italic">m. 1. correxit,</hi> ut sit populo <lb/>
            631 commixtus <hi rend="italic">R (coll. Verg. Aen- 6, 762);</hi> conmizto Jff; commixto <lb/>
            <hi rend="italic">P1Ld</hi> 637 neqaa <hi rend="italic">M</hi> centrim <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> (as spiculum aeorpionis; <lb/>
            <hi rend="italic">aUudere uidetur poeta</hi> ad <hi rend="italic">Apoc. 9, 10; cf. Ludwigi et Roenschi commentartos);<lb/>
             \'forsan legendum graece</hi> <foreign xml:lang="grc">ϰέντρον</foreign>\' P3; <hi rend="italic">malim</hi> centrium <hi rend="italic">uel</hi> <lb/>
            centria <hi rend="italic">a Graeco <foreign xml:lang="grc">ϰεντρίον</foreign> propagatum</hi> 640 inperat <hi rend="italic">M</hi> </note><lb n="640"/><pb n="157"/><milestone n="635" unit="altline"/><l n="641">Hic legem tartaream derupit uerbo praesenti  </l><l n="642">Et leuat de tumulis Lazarum die quarta fetentem.  </l><l n="643">Nam qui ferebatur, cum fuisset obuius illi:  </l><l n="644">Surge, inquit, iuuenis! Et [re]surrexit ille de ferclo.  </l><l n="645">Archisynagogi filiam deprecatus a patre  </l><milestone n="640" unit="altline"/><l n="646">Iam exanimatam plangentibus suscitat illam.  </l><l n="647">Mutum loqui fecit et surdum audire praesertim.  </l><l n="648">Et caecum ex utero natum, ut uideret in auras.  </l><l n="649">Post XXXVIII annis paralyticum surgere iussit,  </l><l n="650">Quem admirarentur grabatum in collo ferentem.  </l><milestone n="645" unit="altline"/><l n="651">Cuius uestimento tacto profluuio sanata est.  </l><l n="652"/><l n="653">Quinque panes fregit hominum in milia quinque  </l><l n="654">Et quattuor milia iterum de septem refecit.  </l><l n="655">Plenius ut sese Dominus demonstraret adesse, </l><note type="footnote"> 642 Ioh. 11, 39 644 Luc. 7,14 sq. 645 sq. Marc. 5, 22 sqq. <lb/>
            647 Marc. 7, 32 sqq.; 37 648 Ioh. 9, 1 649 aq. Ioh. 5, 5 sqq. <lb/>
            652 Marc. 5, 25 sqq. 653 Matth. 14, 15 sqq.; 15, 32 sqq.; Mare. 8,. <lb/>
            1 sqq. </note><note type="footnote"> 641 legem tartaream <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> lege tartareS <hi rend="italic">H;</hi> uectem tartareom <hi rend="italic">R<lb/>
             swpicatur in commentario coli. Psal. 106 (107), 16; Ies. 45, 2; Thren</hi>. <lb/>
            2, <hi rend="italic">9; Amos 1, 5</hi> disrapit <hi rend="italic">R, quod recte refutat Ld</hi> 642 Et <lb/>
            leuat de <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Eleuat e P3 fetentem <hi rend="italic">M;</hi> foetentem P1 (8. <hi rend="italic">u. l.) <lb/>
            v</hi> 644 inquid <hi rend="italic">M</hi> et resurrezit <hi rend="italic">MP1;</hi> Et surrezit <hi rend="italic">Ld;</hi> Resurrexit <lb/>
            R; (inuenis;) surrexit <hi rend="italic">P3 Lb; fort</hi>. resedit ille de ferclo <hi rend="italic">scripsi;</hi> ille <lb/>
            de ferculo <hi rend="italic">Mi</hi> ille de feretro P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) R;</hi> ille feretro <hi rend="italic">Ld</hi> 645 Archisynagogi <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; archisinagoge <hi rend="italic">M;</hi> Archisynagogae P1 646 ezanimatam. <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(s. u. I.)</hi> <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>, examinata <hi rend="italic">M</hi> 647 presertim <hi rend="italic">M uulgatam interpunctionem <lb/>
            ante</hi> praesertim <hi rend="italic">deleui;</hi> praesertim <hi rend="italic">cum uerbis audiendi <lb/>
            et loquendi coniungendum uidetur esse atque idem ualere, quod alias</hi> <lb/>
            disertim; <hi rend="italic">cf.Jnstr. I 41, 17</hi> 648 cecum <hi rend="italic">M</hi> 649 triginta octo <lb/>
            <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> XXXVIII <hi rend="italic">M; ut syllabarum abundantia coerceatur,</hi> trinta <hi rend="italic">pro</hi>. <lb/>
            triginta <hi rend="italic">legendum esse exemplis allatis probat Hanssen, de arte metr.. <lb/>
            Commod. p. 40</hi> 150 admirarentQr <hi rend="italic">M</hi> grauatum <hi rend="italic">M post</hi> ferentem <lb/>
            <hi rend="italic">unum uersum excidisse et Wilh. Meyer docuit (Abh. p. 304) et ipse <lb/>
            suspicatus sum</hi> 652 tacto <hi rend="italic">M;</hi> tacta <hi rend="italic">P1 (s. u. I.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 653 Quinquel <lb/>
            V. <hi rend="italic">M</hi> freg <hi rend="italic">M</hi> quinque] V. <hi rend="italic">M</hi> 654 septem] VII. <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            655—660 <hi rend="italic">uersuum ordo nescio an turbatus sit</hi> </note><lb n="655"/><pb n="158"/><l n="656">Commutauit aquas, fierent ut optima uina.  </l><milestone n="650" unit="altline"/><l n="657">In nuptias fuerat inuitatus matre cum ipsa;  </l><l n="658">Quod fuit rogatus, subueniret uino defecto,  </l><l n="659">Tunc iussit implere hydrias uelocius aqua,  </l><l n="660">Quod prius gustauit et sic ministrari praecepit.  </l><l n="661">Nec sic potuerunt Dominum cognoscere factis,  </l><milestone n="655" unit="altline"/><l n="662">Sed insanierunt, quasi nequam perdere morti.  </l><l n="663">Quod ipsum concedit, quoniam sic pati decreuit;  </l><l n="664">Si tamen crediderint, ueniam tunc demum habebunt.  </l><l n="665">Hic est primogenitus per prophetas ante praedictus,  </l><l n="666">Vt uocitaretur in terris Altissimi proles.  </l><milestone n="660" unit="altline"/><l n="667">Felices, hominum spem suam in isto qui ponunt,  </l><l n="668">Nam insipientes tamquam maledictum euitant.  </l><l n="669">Aeternitas illi praeparatur, Christo qui credit,  </l><l n="670">Vt socius Dei sit homo post funera uiuens.  </l><l n="671">Lex et prophetae docent, qui sunt Dei digni caelorum  </l><milestone n="665" unit="altline"/><l n="672">Et quibus absconsa reuelantur aurea saecla.  </l><l n="673">Per tot uates numero de filio Dei clamatur,  </l><l n="674">Et cluserunt oculos fili Dei primi uocati;  </l><l n="675">Qui scelere facto non sunt recordati legendo,  </l><l n="676">Sed perseueranter: Nos sumus electi! dicentes. </l><note type="footnote"> 656 Ioh. 2, 1 sqq. </note><note type="footnote"> 656 commutau<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 858. Quod <hi rend="italic">MLd;</hi> Quando P1; Quum <hi rend="italic">PSB</hi> <lb/>
            -Quod — uino <hi rend="italic">in M litteris uncialibus scripta</hi> SS9 Tunc <hi rend="italic">M;</hi> Tam <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(8. u. I.) v</hi> ydrias <hi rend="italic">(sic!) in M m. 1. in rasura scripsit</hi> <lb/>
            660 <hi rend="italic">cum neque</hi> Quod <hi rend="italic">habeat quo referatur, neque</hi> gustauit <hi rend="italic">conueniat<lb/>
             cumnarratione euangelica (cf. quae Boensch in commentario p. 279 <lb/>
            in hunc locum adnotat), hic excidisse quaedam uidentur</hi> precepit <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 882 insanierunt <hi rend="italic">M;</hi> insani erant P1 (8. u. I.); insanierant P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> <lb/>
            perdere <hi rend="italic">MP1 Ld;</hi> pendere <hi rend="italic">P3R</hi> morti <hi rend="italic">MPlB (cf. u. 321; fort</hi>. <lb/>
            prodere morti; <hi rend="italic">cf. Verg. Aen. 12, 41 sq.);</hi> morte <hi rend="italic">Ld</hi> 883 qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            decreQ <hi rend="italic">M</hi> 671 prophete <hi rend="italic">M</hi> docent <hi rend="italic">M;</hi> dicent P1 (8. u. I.) <hi rend="italic">v <lb/>
            malim</hi> Deo; <hi rend="italic">cf. u. 88; Instr. 11 19,15</hi> celorum <hi rend="italic">M</hi> 872 scfa <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            874 fili <hi rend="italic">M (cf. u. 732;</hi> 735); filii <hi rend="italic">P1 (8. u. I.) v</hi> 676 perseueranter <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer, ut ipse iam scripseram;</hi> perseuerantes <hi rend="italic">MP</hi> ; perseuerant <lb/>
            <hi rend="italic">LbB;</hi> perseuerant: En <hi rend="italic">Ld</hi> dicentes] <hi rend="italic">de participio praes. pro uerbo<lb/>
             finito usurpato cf. u. 46 et locum simillimum Instt. 134,17:</hi> Non requiris <lb/>
            eam, sed sic quasi besteus errans </note><pb n="159"/><milestone rend="script" unit="para"/><milestone n="670" unit="altline"/><l n="677">Adhuc infatuant profanos balneis ire,  </l><l n="678">Quos faciunt mundos ipsi Deo summo placere.  </l><l n="679">Aqua lauat sordes, non intima cordis iniqua,  </l><l n="680">Nec sacra sacrilega potuerunt lauare curata.  </l><l n="681">Non ita praecepit Dominus, sacra ferre malignis;  </l><milestone n="675" unit="altline"/><l n="682">Et locu(tu)s iterum, ab idolis mundos haberi:  </l><l n="683">Nemo sibi faciat simulacrum daemonis, inquit;  </l><l n="684">Nam dixit et illis: Idolis seruire nolite.  </l><l n="685">Si Deus praecepit ab idolis ualde caueri,  </l><l n="686">Quid illi decipiunt gentes puros esse lauacris?  </l><milestone n="680" unit="altline"/><l n="687">Immo cum recipiunt tales, docere deberent  </l><l n="688">Seruire non aliis, nisi tantum Summo placere.  </l><l n="689">Dum facinus quaerunt obumbrare Christi de morte, </l><note type="footnote"> 879 Matth. 15, 18 sq. 681 Exod. 22, 20 682 sq. Exod. 20, <lb/>
            3 sq. 684 neuter. 6, 13 sqq. </note><note rend="script" type="footnote"> 677 ire <hi rend="italic">M</hi> (ut <hi rend="italic">Knoellio</hi> uidebatur) <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> ira <hi rend="italic">incodP*</hi> 678 Qos <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> faciunt (= <hi rend="italic">fingunt, simulant; cf. u</hi>. 686 decipiunt gentes <lb/>
            puros esse lauacris) <hi rend="italic">M (P5 falad:</hi> facient); faciant P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> 179 Aqa <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> labat <hi rend="italic">M</hi> iniqa <hi rend="italic">M</hi> 180 sagra <hi rend="italic">M</hi> potert <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            curata] peccata R 680 <hi rend="italic">sq. uulgatam uerborum distinctionem</hi> curata, <lb/>
            Nec ita <hi rend="italic">mutauiy</hi> 881 Ñ (= Non) Jf; Nec P1 <hi rend="italic">(8</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> pcep <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 882 Et locu(tu)s iterum <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf. u. 325</hi> Sed iterum dixit <lb/>
            Dominus*); Et loc iter, <hi rend="italic">M;</hi> Et locas iterum P1; (malignis.) Est locus <lb/>
            Ieremiae <hi rend="italic">Zd;</hi> Et lei sanctorum PS <hi rend="italic">(Duebner ?);</hi> Sed lex ipsorum <hi rend="italic">R</hi> <lb/>
            munds <hi rend="italic">M</hi> 683 demonis inqid <hi rend="italic">M</hi> 684 Nã (= <hi rend="italic">dixit) M</hi> (nam <lb/>
            <hi rend="italic">= autem, ui copulatiua magis quam aduersatiua ut u</hi>. 649; <hi rend="italic">898),</hi> <lb/>
            Nam P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) JR;</hi> Nunquam <hi rend="italic">Ld</hi> illis idolis <hi rend="italic">MPlLd;</hi> illis idolis <lb/>
            umquam P3; illis idolis numquam <hi rend="italic">R</hi> 185 Si <hi rend="italic">Mv;</hi> Sic P1 686 qd <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> puros esse lauacris <hi rend="italic">P* (DuebneT);</hi> puro sese lauacris <hi rend="italic">M;</hi> puros <lb/>
            (paro P3) sese lanari <hi rend="italic">P1</hi> 687 recipiunt <hi rend="italic">M;</hi> recipient P1 <hi rend="italic">(s. u. l.) Ld;</hi> <lb/>
            receperint <hi rend="italic">R</hi> 689 quęr<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>t <hi rend="italic">M</hi>. </note><note type="footnote"> *) <hi rend="italic">De</hi> et iterum <hi rend="italic">nihil esse mutandum ]apparet etiam Cypriani <lb/>
            locis quibusdam comparatis, quos Commodianus uidetur secutus esse: <lb/>
            de lapsis c. 7 (p. 242, 3 H.):</hi> Et iterum Deus loquitur dicens: <lb/>
            sacrificans diis eradicabitur nisi Domino soli <hi rend="italic">et test. III, 59 (p. 161,<lb/>
             7): ubi Dei praeceptoi</hi> non facies tibi idolum nec cuiusquam similitudinem <lb/>
            <hi rend="italic">haec praemittuntur :</hi> Et rursum (Et iterum <hi rend="italic">cod. M)</hi>. </note><lb/><pb n="160"/><l n="690">Aperiunt ualuas passim, ut intretur ad illos.  </l><l n="691">Hinc ergo depereunt, qui se putant puros ab aqua  </l><milestone n="685" unit="altline"/><l n="692">Posse Dei fieri, conscientes ante latroni.  </l><l n="693">Nunc colit in uano quodlibet, nunc sancta requirit,.  </l><l n="694">Nescit ubi primum occurrat inscius ille,  </l><l n="695">Ac idolis seruit, iterum tricesima quaerit;  </l><l n="696">Nunc azyma sequitur, qui castum sederat ante.  </l><milestone n="690" unit="altline"/><l n="697">Hoc Deo non placuit participes daemonum esse,  </l><l n="698">Qui legem instituit, fieret quo transitus inde.  </l><l n="699">Sunt tibi propositae duae uiae: elige, quam uis,  </l><l n="700">Nec enim te findes, ut possis ire per ambas;  </l><l n="701">Sed tamen ex ipsis opportunam quaerere debes;  </l><milestone n="695" unit="altline"/><l n="702">Ne cadas in fauces latronum, cautior esto.  </l><l n="703">Vnum quaere Deum, qui quaerit hostia nulla,.  </l><l n="704">Vt possis abolitus <add>re</add>surgere saeclo nouato.  </l><l n="705">Quid malos attendis et iudicas sanctos iniquos, </l><note rend="script" type="footnote"> 690 balbas passim H; passim ualuas P\' 691 qi M 692 e<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>scit <lb/>
            <lb/>
            entes <hi rend="italic">M</hi> latrone M1; latroni <hi rend="italic">M2</hi> 693 colit in fano <hi rend="italic">B; sed cf. <lb/>
            Instr. 112, 10:</hi> Religio cnius in uacno falsa curatu r 695 serait, <lb/>
            iterum <hi rend="italic">P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> seruit iterum; P1 tricerima <hi rend="italic">(sabbata ?)</hi> quaerit <hi rend="italic">MP1 <lb/>
            Wilh. Meyer, Abh. p. 294;</hi> tricesimam quaerit <hi rend="italic">Ld ;</hi> tricesimas quaerit <lb/>
            <hi rend="italic">R</hi> 696 azjmase quitur <hi rend="italic">M</hi> castum (castO M) sederat <hi rend="italic">MP1;</hi> castus <lb/>
            sed erat <hi rend="italic">uel</hi> castum caederat P2; caseos ederat <hi rend="italic">Ebert</hi> (p. 393); Castori <lb/>
            caederat R; castus aderat uel castus ederat <hi rend="italic">Ld;</hi> porcum caederat <hi rend="italic">Huemer; <lb/>
            ego ceniecturarum numerum nolo augere; satis habeo</hi> locum <hi rend="italic">Arnobianum<lb/>
             attulisse, quem ad rem expediendam aliqua ex parte ualere <lb/>
            censeo: adu. nat. 5, 16:</hi> quid temperatus ab alimonio panis, cui <lb/>
            rei dedistis nomen castus? nonne illius temporis imitatio est, quo se <lb/>
            numen (Mater Magna) ab Cereris fruge uiolentia maeroris abstinuit? <lb/>
            <hi rend="italic">Vt</hi> azyma <hi rend="italic">et</hi> castus <hi rend="italic">ita</hi> sequi <hi rend="italic">et</hi> sedere <hi rend="italic">contrarie inter se referuntur</hi> <lb/>
            699 propositae duae niae P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; ppositas <hi rend="italic">(P* falso:</hi> propositus) duas uias <lb/>
            <hi rend="italic">M (ef. S: 107 p. 755)</hi> qa<foreign xml:lang="grc">̌</foreign>m <hi rend="italic">M</hi> 701 querere <hi rend="italic">M</hi> 702 Nec <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            103 quaere Deum, qui quaerit hostiam nullam v; qęre n<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>m qui qerit ostia <lb/>
            nulla <hi rend="italic">M (cf. Lucif. p. 288,12, H.);</hi> quaere Deum. Qni quaeris hostiam <lb/>
            ullam <hi rend="italic">P1 Lb;</hi> Si quaeris ostia nulla P* 703 sq. <hi rend="italic">P1 sic uerba</hi> distin- <lb/>
            <hi rend="italic">guit:</hi> Deum. Qui .. ullam, Vt .. nouato? 704 abolitus resurgere <hi rend="italic">Lb</hi> <lb/>
            v; abolitus surgere <hi rend="italic">MP1;</hi> coelitus assurgere P3 seclo <hi rend="italic">M</hi> 705 Quid <lb/>
            malos <hi rend="italic">M (ut Knoellio uidebatur) P1 <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> \'Quod malo. <hi rend="italic">ib.\'</hi> (= <hi rend="italic">in codice) P*</hi> </note><lb n="705"/><pb n="161"/><l n="706">Qui tibi nullum uerbum de lege demonstrant?  </l><milestone unit="para"/><milestone n="700" unit="altline"/><l n="707">De uirtute Dei refertur, quam fecit in illos;  </l><l n="708">Nam de sua facta scelerata dicere nolunt,  </l><l n="709">Semper homicidae semper manibusque cruentis,  </l><l n="710">Quos Dominus numquam potuit domare monendo.  </l><l n="711">Suffecerat illis per ignauiam tanta fecisse  </l><milestone n="705" unit="altline"/><l n="712">Et dicere: Scriptum sic erat, modo credere fas est.  </l><l n="713">Sed Dominus ipse obscurauit sensus eorum,  </l><l n="714">Indurauit eos sicut Pharaonem in ipsis;  </l><l n="715">Nec preces eorum dixit exaudire se uelle  </l><l n="716">Et de terra sua proiecit illos iratus.  </l><milestone n="710" unit="altline"/><l n="717">Cum filios illos utique iam dixerat ante,  </l><l n="718">Necesse uoluerat bono corde uiuere natos;  </l><l n="719">Quando pater gaudet, cum sit bonus filius illi;  </l><l n="720">Quod si malus fuerit, execretur odio natum.  </l><l n="721">Contrarium nullus patitur sibi filium esse,\'  </l><milestone n="715" unit="altline"/><l n="722">Excluditur omnis caritas crudele de nato,  </l><l n="723">Nec facit heredem illum ex asse suorum,.-.  </l><l n="724">Quae si prius poterit consumere, gaudet in illum. </l><note type="footnote"> . 714 Exod. 7, 3; 13 al. 715 Mich. 3, 4; Prouerb. 1, 28 <lb/>
            717 n Beg. (Sam.) 7, 14 (II Cor. 6, 18) </note><note type="footnote">706 demonstrat <hi rend="italic">M</hi> 707 refert <hi rend="italic">M</hi> 708 de sua <hi rend="italic">MR (cf. Instr. <lb/>
            Z 27,19);</hi> de se sua P1; de suo <hi rend="italic">P3Ld</hi> nolt <hi rend="italic">M</hi> 701 homicide <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            semper (sgp) manibusque <hi rend="italic">MP1 Hanssen (similis inuersio uerborum u. <lb/>
             729; Instr. I 35, 4; II 26,</hi> 3); manibusque semper <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> cruentis <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> <lb/>
            Tuentis <hi rend="italic">M</hi> 711 Sufficerat <hi rend="italic">M; sed prius</hi> f <hi rend="italic">erasum</hi> tantA <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            712 scribtum <hi rend="italic">M</hi> credere <hi rend="italic">M1 om.; M* s. l. add</hi>. 713 obscuraif <lb/>
            M 714 InduraS <hi rend="italic">M</hi> siõ <hi rend="italic">M</hi> 715 £ (= <hi rend="italic">dixit) M; om. P1</hi> <lb/>
            (a u. I.); ait P3 <hi rend="italic">(\'uenit(?) addenda uocula:</hi> eorum [ait] exaudirè) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> <lb/>
            716 proie<foreign xml:lang="grc">ο̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> iratas] <hi rend="italic">in M primas duas litteras</hi> ir <hi rend="italic">m. 2. in rasura <lb/>
            scripsit, pro quibus m. 1. scripserat</hi> fc 719 bon <hi rend="italic">M</hi> 720 mal <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> execretur <hi rend="italic">M</hi> 722 Excludit omnis <hi rend="italic">M;</hi> Excluditur omnis <hi rend="italic">R <lb/>
            (coniecturâ) Hanssen;</hi> Excludit omnis P1 <hi rend="italic">(s. u. 1.) Ld; can legendum</hi> <lb/>
            omne?\' P; Excludit <hi rend="italic">omnia Lb caritaa MB; charitas P1 Lb;</hi> se caritas <lb/>
            <hi rend="italic">Ld</hi> 723 fac <hi rend="italic">M</hi> 724 Quae <hi rend="italic">P3 R;</hi> Qu6 M1; Quf M\'; Quem <lb/>
            <hi rend="italic">P1 Ld</hi> illum <hi rend="italic">MLbLd;</hi> illam P1 <hi rend="italic">(s. u</hi>. I); illis R </note><note type="footnote"> XV. </note><note type="footnote"> 11 </note><lb/><pb n="162"/><l n="725">Impium et saeuum sobolem, rei suae tyrannum,  </l><l n="726">Nec obuium patitur genitor commotus ab illo.  </l><milestone n="720" unit="altline"/><l n="727">Quid isti praesumunt, cum sint adoptati, dicentes:  </l><l n="728">Ex omni populo nos sumus carissimi Summo?  </l><l n="729">Parricida patris semper et superbus in illo.  </l><l n="730">Carus esse potest ant heres iure uocari?  </l><l n="731">Si patres carnales tales detestantur alumnos,  </l><milestone n="725" unit="altline"/><l n="732">Quanto magis Dominus, superant cui fili legendi!  </l><l n="733">Mansuetis, humilibus, obsequio plenis alumnis </l><note type="footnote"> 721 seuumM Impiam et saeaam P* subolem <hi rend="italic">M;</hi> sobolem <lb/>
            P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> <hi rend="italic">rei suae tyrannum P1 (= dorninium rei familiaris usurpantem ?);</hi> <lb/>
            reisao tyrannum <hi rend="italic">M</hi> ab initio, sed o in suo m. 1. <hi rend="italic">correxit, ut</hi> sit sae; <lb/>
            reisue tyrannam <hi rend="italic">P2Ld, (\' Wenn er aein Verмögen wird friiher aufbrauchen<lb/>
             kdnnen, 80 ist es ihm dem Sohne gegmaber, der selbst hart <lb/>
            und gegen Schuldner ein Tyrann ist, eine Genugthuung\' Ld praef. p</hi>. <lb/>
            XXXI); rei suae tyrannus <hi rend="italic">Lb Boesser (Jahrb. f. class. Philol. 115 p. <lb/>
            92: \'so lange er noch Herr seines Vermögens ist\')</hi> 721 obuiam <lb/>
            P1 patit <hi rend="italic">M</hi> ab illa P1 721 <hi rend="italic">sqq</hi>. ab aliis <hi rend="italic">aliter inter</hi> <lb/>
            punguntur: Contrarium .. esse: I Excludit .. nato, I Nec .. suorum.| <lb/>
            Quem (suorum, Qaae Ps) .. consumere, gaadet in illam I Impiam .. <lb/>
            sobolem, rei suae tyrannum, I Nec .. genitor, commotus ab illa? P1; <lb/>
            Contrarium .. esse I (Excluditur .. nato) I Nec .. Illorum, I Quae .. conlumere, <lb/>
            gaudet in illis. I Impium .. sobolem, rei suae tyrannum I Nec <lb/>
            .. genitor, commotus ab illo? R; Contrariam .. esse. I Excludit .. <lb/>
            nato I Nec .. suorum. I Quem .. consumere, gandet in illum I Impium <lb/>
            .. sobolem reisue tyrannum; I Nec .. genitor commotus ab illo. <hi rend="italic">Ld; <lb/>
            ego Wilh. Meyerum potissimum (Abh. p. 306) secutus sum</hi> 727 adoptati <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi (cl</hi>. u. 735); adortati <hi rend="italic">M;</hi> adhortati P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. I.) <hi rend="italic">Ld,</hi> qyi <lb/>
            <hi rend="italic">adnotat:</hi> \'adhortati <hi rend="italic">formae notio</hi> passiua <hi rend="italic">inest, cf</hi>. exhortauit <hi rend="italic">Petron. <lb/>
            76 etcu. Neue II, p. 290</hi> sq.; <hi rend="italic">It. (Roensch) p..297\');</hi> indurati <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            129 Parricida] d <hi rend="italic">in M m. 2. add</hi>. et <hi rend="italic">M (cf</hi>. u. <hi rend="italic">709);</hi> est P* (s. «. <lb/>
            I.) <hi rend="italic">v</hi> superuus <hi rend="italic">M</hi> in illo: Caras <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 732 et 735 fili <hi rend="italic">MB <lb/>
            (coniecturâ) Hanssen</hi> (qui §. <hi rend="italic">33 p. 66 docte de</hi> eius modi <hi rend="italic">formis disputat;<lb/>
             cf. u</hi>. 674; <hi rend="italic">907);</hi> filii <hi rend="italic">P1</hi> (a. u. <hi rend="italic">I.) Ld</hi> 732 legendi <hi rend="italic">MP1 (cf. <lb/>
            u. 676; Auson. Tetrast. (Caesar.) XIII, 3 sq</hi>. Imitatur adoptio prolem, <lb/>
            Quam legisse iuuet, quam genuisse uelit; <hi rend="italic">XIV, 3 sq</hi>. Hic quoque prole <lb/>
            carens sociat sibi sorte legendi, Quem fateare <hi rend="italic">bonum); legandi Lb<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            733 obseqo <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="163"/><l n="734">Diuidunturque bona, non impiis neque tyrannis.  </l><l n="735">Adoptati fuerant manifeste fili Iudaei,  </l><l n="736">Sed in testamento consecuti sunt impii nomen.  </l><milestone n="730" unit="altline"/><l n="737">Ipsi sibi reputent: Scelere commisso cruenti  </l><l n="738">Qui poterant utique participes esse bonorum?  </l><l n="739">Quid nobis strident, quid nos aemulantur heredes ?  </l><l n="740">Fecissentque bonum, et erant in parte legati.  </l><l n="741">Nec hodie tacent et Christo credere nolunt,  </l><milestone n="735" unit="altline"/><l n="742">Qui fuerat illis salutaris lege praedictus;  </l><l n="743">De quo iam audistis qualiter prophetae. canebant:  </l><l n="744">Venturum in terras Dominum, quem gentes adora[bu]ut.  </l><l n="745">Hunc certe nos ipsum admonent cognoscere Summum, :  </l><l n="746">Qui renouat hominem, peccata pristina donat.  </l><milestone n="740" unit="altline"/><l n="747">Nam et comminatur deorum cultoribus ipse :  </l><l n="748">Sacrificans idolis periet in morte secunda. </l><note type="footnote"> 744 Psal. 21, 28; Sophon. 2, 11; 3, 9 al. \' 741 sq. Esai. 43 <lb/>
            18 sq.? 748 Apoc. 21, 8 \' </note><note type="footnote"> 734 Diuiduntiirque bona <hi rend="italic">MP1 (de</hi> que <hi rend="italic">particula tam longp ab initio <lb/>
            sententiae posita cf. u. 884; Ouid. Trist. IV, 1; 74; Forbig. in Verg. <lb/>
            Georg. d, 22);</hi> diaiduntur bona <hi rend="italic">R;</hi> dIuiduntur, quae <hi rend="italic">bona, Ld (cf. Ienaer<lb/>
             Literaturzeit. ann. 1877 p. 797)\'</hi> 731 sunt] <hi rend="italic">ft M</hi> • 739 yd <hi rend="italic">nob M;</hi> <lb/>
            Qui nobis <hi rend="italic">P1 (8. u. I.) v</hi> od nos M; qui nos <hi rend="italic">P1 .(s. u. I.) v</hi> <lb/>
            aemulant <hi rend="italic">M</hi> 787 <hi rend="italic">sqq</hi>. cruenti, I Qui .. bonorum, I Qui .. strident, <lb/>
            qui .. heredes? <hi rend="italic">v</hi> 740 Fecissent si <hi rend="italic">Ld; sed cf. Kuehner, ausf. Gr. <lb/>
             §. 47,</hi> 7; <hi rend="italic">Schoem. in Cic. flat. deor. I, 32 (89); de</hi> que .. et <hi rend="italic">particulis <lb/>
            cf. similem locum Instr. II 8, 6 sq</hi>. medicumque require, Et tamen in <lb/>
            poenis poteris tua damna lenire 74i Nec <hi rend="italic">M (ut Knoellio uidebatur)</hi> <lb/>
            V; Nunc <hi rend="italic">P1 (s. u. I.); sed Ps : \'Neque suspicio deest esse legendum:</hi> <lb/>
            nec hodie hod <hi rend="italic">M</hi> 742 pdictt <hi rend="italic">M</hi> 743 prophetae <hi rend="italic">M2 P1v;<lb/>
             propheta Mx</hi> 744 dn<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>m <hi rend="italic">MP1 ;</hi> Deum <hi rend="italic">v adorant scripsi (cf</hi>. u. <hi rend="italic">836;<lb/>
             ibi quoque</hi> adorant = <hi rend="italic">adorabunt);</hi> adorabunt <hi rend="italic">MP1v ;</hi> orabunt <hi rend="italic">Wilh. <lb/>
             Meyer, Abh. p. 291</hi> 745 certe <hi rend="italic">M</hi> (certe <hi rend="italic">cum</hi> cognoscere <hi rend="italic">uidetur <lb/>
            coniungendum ; cf. u. 381 sq</hi>. Certe iam apparet <hi rend="italic">etc.);</hi> ante <hi rend="italic">P1 (s. u. <lb/>
            I.)</hi> v 146 peccata .. donat <hi rend="italic">MP\';</hi> peccataque .. donat B; peccata <lb/>
            .. donans <hi rend="italic">Ld</hi> 747 comminator <hi rend="italic">M</hi> 748 idolis periet P1 (8. <hi rend="italic">u. I.)</hi> <lb/>
            v ; periet idolis <hi rend="italic">M</hi> </note><note type="footnote">11* </note><lb/><pb n="164"/><l n="749">Quisque deos ergo sequitur fabricatos in auro,  </l><l n="750">Argento uel lapide, ligno uel aeramine fusos,  </l><l n="751">Cum ipsis infelix mittetur in igne refectus,  </l><milestone n="745" unit="altline"/><l n="752">Nec ibi permoritur, sed dat cruciatus iniquus.  </l><l n="753">Sunt homines pecorum similes in ista natura,  </l><l n="754">Qui nolunt accipere frenum Dei summi uagantes;  </l><l n="755">Cum ipsi non durant seruorum talia ferre,  </l><l n="756">In quorum saepe descendunt sanguine diri.  </l><milestone n="750" unit="altline"/><l n="757">Dicentes adiciunt: \'Nihil est post funera nostra;  </l><l n="758">Dum uiuimus, hoc est\', et incumbunt more suillo;  </l><l n="759"><foreign xml:lang="grc">̒Ν</foreign>ulla sit luxuria, quae nos pertranseat aeuo;  </l><l n="760">Dum tempus est uitae, perfruamur omnia saecli.\'  </l><l n="761">Indisciplinati clementiam Dei refutant  </l><milestone n="755" unit="altline"/><l n="762">Strenia(m) sectantes, quasi sola uita sit ipsa. </l><note type="footnote"> 749 aqq. Apoc. 9, 20; 14, 9 aqq. 717 sq. Sap. 2, 2 sqq. </note><note type="footnote"> 741 d<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>ſ .. fabricatus <hi rend="italic">M</hi> 710 ęramine <hi rend="italic">M</hi> 751 refect <hi rend="italic">M</hi> (= <lb/>
            <hi rend="italic">saeculo renouato, post resurrectionem ; cf. Instr</hi>. I 26, <hi rend="italic">35 sq.);</hi> CPraefectns <lb/>
            ib. (= <hi rend="italic">in cod.) P\';</hi> reiectus P1; proiectus P2v 712 iniquus <lb/>
            ▼ <lb/>
            <hi rend="italic">R Hanseen;</hi> iniqos <hi rend="italic">MP1;</hi> ignitos Ld 753 pecor <hi rend="italic">MP1 R Hanssen<lb/>
             (cf. Instr. 1 34, 5</hi> pecus .. ferinam; <hi rend="italic">Boesser, Jahrb. f. class. Philol. <lb/>
            115 p. 792);</hi> equorum <hi rend="italic">Ld</hi> 714 nolt <hi rend="italic">M</hi> 754 <hi rend="italic">sqq</hi>. uagantes. Cum <lb/>
            .. diri, Dicentes <hi rend="italic">v, quam uerborum distinctionem cum Wilh. Meyero <lb/>
            (Abh. p. 306)</hi> mutaui 755 ducant <hi rend="italic">Hilgenf</hi>. 756 sepę <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            discendnnt (descendunt <hi rend="italic">Lb)</hi> sanguine <hi rend="italic">MP1 Lbv,</hi> descendunt sanguinem <lb/>
            P\'; Deum incendunt sanguine P* 757 <hi rend="italic">(= post) M</hi> 758 uiuim+ <lb/>
            <hi rend="italic">M; malim:</hi> bibimus; <hi rend="italic">cf. Instr, II 36, 4:</hi> \'Dum mortuus, non bibo\'<lb/>
             dicis <hi rend="italic">et quos</hi> iUic <hi rend="italic">aliunde attuli locos</hi> et incumbt <hi rend="italic">M;</hi> incumbant <lb/>
            <hi rend="italic">P1 (8. u. I.) v</hi> 710 perfruam<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> secli <hi rend="italic">M</hi> 757 <hi rend="italic">sqq</hi>. uulgatam <lb/>
            <hi rend="italic">interpunctionem:</hi> nostra. I Dum uiuimuB, — hoc eet, incumbunt .. suillo <lb/>
            — I Nulla <hi rend="italic">mutaui; cf. Wilh. Meyer, Abh. p. 306</hi> 761 mutant <lb/>
            <hi rend="italic">B Wilh. Meyer p. 291;</hi> refugant <hi rend="italic">MP1 Ld;</hi> refusant <hi rend="italic">Lb</hi> 712 Streniam <lb/>
            <hi rend="italic">scripsi (= corporis salutem atque felicitatem ?); Strenia MP1;</hi> Strenuam <lb/>
            R ; Strenam <hi rend="italic">Lb;</hi> Strenui <hi rend="italic">Ld;</hi> Terrena <hi rend="italic">(uel</hi> Terrenia) <hi rend="italic">Huemer WiIh. <lb/>
             Meyer, Abh. p. 291</hi> ipsa <hi rend="italic">MPl;</hi> ista <hi rend="italic">B;</hi> (sit,) istam <hi rend="italic">Ld</hi> </note><lb/><pb n="165"/><l n="763">Sic redeunt a Deo, qui promittit uiuere semper:  </l><l n="764">Contra bonum pugnant, cum sit repugnandum iniquo.  </l><l n="765">Errauimus omnes manifesto, saeculo suasi,  </l><l n="766">Sed gratia Domini prouocamur credere legi.  </l><milestone n="760" unit="altline"/><l n="767">Propterea uenit et fecit trophaea latenter  </l><l n="768">Et fuit homo Deus, ut nos in futuro haberet.  </l><l n="769">Sed plurimi pereunt, qui putant utrisque placere,  </l><l n="770">Idolis atque Deo, placeat cum nemo duobus.  </l><l n="771"><milestone rend="script" unit="para"/>Ynus est in caelo Deus caeli, terrae marisque,  </l><milestone n="765" unit="altline"/><l n="772">Quem Moyses docuit ligno pependisse pro nobis.  </l><l n="773">Ynde quidam errant jgnaui talia passum,  </l><l n="774">Non satis intenti mysterio Dei secreto.  </l><l n="775">Inuidia Diaboli mors introiuit in orbem,  </l><l n="776">Quam Deus occulte destruxit uirgine natus.  </l><milestone n="770" unit="altline"/><l n="777">Qua natiuitate excordantur caeci Iudaei,  </l><l n="778">Stulto&lt;S&gt; infatuant scelere commisso cruenti.  </l><l n="779">Nemo potest ullum excusamen dicere postquam,  </l><l n="780">Cum modo sit nobis facultas data credendi.  </l><l n="781">Non uenit in uano Dominus in terris e caelo, </l><note type="footnote"> 713 cf. 788 715 Esai. 53, 6 771 Psal. 145, 6; Act. 4,<lb/>
             24 772 Deuter. 28, 66. cf. u. 518 774 Sap. 2, 22 775 Sap. <lb/>
            2,24\' </note><note rend="script" type="footnote"> 783 Sic redeunt a Deo <hi rend="italic">Ld;</hi> Sicredunt adeo <hi rend="italic">M;</hi> Si credunt Deo P1; <lb/>
            Sic credunt Domino <hi rend="italic">Lb;</hi> Discredunt Domino B; Sic recedunt a Deo <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> promittit uiuere P1 v <hi rend="italic">(cf. u. 788);</hi> prom<foreign xml:lang="grc">ιτ . τ̃τ</foreign> . <hi rend="italic">(sic!)</hi> <lb/>
            uiuere <hi rend="italic">M</hi> 764 pagnant <hi rend="italic">M</hi> sit P1 v; sint <hi rend="italic">M</hi> 165 scio <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            omnes manifesto, saeculo v; omnes, manifesto saeculo P1 766 pronocam <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 767 uen<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> .. fec<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> trophea <hi rend="italic">M;</hi> t <hi rend="italic">m. 2. add</hi>. <lb/>
            771 celo .. celi terre <hi rend="italic">M</hi> 772 pependisse <hi rend="italic">scripsi (c/. u. 518 ; 615; <lb/>
            Instr. I 40, 10</hi> pependit ipse pro nobis); gpendiare <hi rend="italic">M; ante</hi> p <lb/>
            <hi rend="italic">duae litterae</hi> (pe?) <hi rend="italic">erasae;</hi> pendere <hi rend="italic">P1 v</hi> p noti <hi rend="italic">M</hi> 773 quidam <lb/>
            P1 <hi rend="italic">(8</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v;</hi> quidem <hi rend="italic">M</hi> ignaui <hi rend="italic">M;</hi> ignari <hi rend="italic">P1 (s. u. I.) v</hi>. <lb/>
            774 secreto <hi rend="italic">P1 (s. u. I.) v,</hi> secretum <hi rend="italic">M</hi> 775 Zaboli <hi rend="italic">B</hi> introiu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> orbem <hi rend="italic">P\' (s. u. I) v;</hi> urbS <hi rend="italic">M</hi> 776 destrui <hi rend="italic">M</hi> 777 iudei <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 778 Stultos P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) v;</hi> Stulto <hi rend="italic">M</hi> 779 p}quam <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            780 Cu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>modo <hi rend="italic">M;</hi> Commoda <hi rend="italic">LbB;</hi> Commodo P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) Ld</hi> 781 Dominus <lb/>
            P1 (8. <hi rend="italic">u. 1.) v;</hi> df <hi rend="italic">M (cf. u. 744)</hi> ę celo <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="166"/><milestone n="775" unit="altline"/><l n="782">Sed uenit, ut faceret populum suo nomine dictum.  </l><l n="783">Quem si quis confessus non erit in ista natura,.  </l><l n="784">Perdit et quod uixit, et in poena sero declamat;  </l><l n="785">Aut certe, dum sperat <add>ex</add>spectans credere canus,  </l><l n="786">Excluditur diu(t)ius ab aeterna uita defunctus.  </l><milestone n="780" unit="altline"/><l n="787">Ergo iam ad illum citius recordari debemus.  </l><l n="788">Qui nobis post obitum pollicetur reddere uitam.  </l><l n="789">Insuper hoc addit, inmortales esse futuros  </l><l n="790">Et frui, quod oculus non uiderat ante, uidendo.  </l><l n="791"><milestone unit="para"/>Sex milibus annis prouenient ista repletis,  </l><milestone n="785" unit="altline"/><l n="792">Quo tempore nos ipsos spero iam in litore portus.  </l><l n="793">Tunc homo resurget solis in agone reductus  </l><l n="794">Et gaudet in Deo reminiscens, quid fuit ante;  </l><l n="795">Qui, sicut audiuit fragilis in pristina carne,  </l><l n="796">Cum sit incorruptus, recognoscit ante promissa.  </l><milestone n="790" unit="altline"/><l n="797">Quam gloriam mirans homini prouenisse sic inquit: </l><note type="footnote"> 783 Matth. 10, 32; Luc. 12, 8 788 loh. 10, 28; 11, 35 <lb/>
            710 I Cor. 2, 9 793 Matth. 24, 29 aqq.? 7M I Cor. 15, 52 </note><note type="footnote"> 782 uen<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> Raceret <hi rend="italic">M</hi> nom<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> 784 Perdit et quod uiiit <lb/>
            et ia poena sero declamat <hi rend="italic">Lb (cf. u. 82;</hi> perdit et = <hi rend="italic">etperdit;</hi> declamat <lb/>
            <hi rend="italic">= pZangit; cf. Instr. II 32, 13</hi> extinctos clamatis); pdit et qd uii &amp; <lb/>
            n penas ero declamat <hi rend="italic">M;</hi> Perdit et quod u. e. i. poenas Herodis se <lb/>
            idamnat P1; Perdit et quo u. e. i. poena sero reclamat <hi rend="italic">B;</hi> Perit et, quod <lb/>
            uizit, in poena sero se damnat <hi rend="italic">Ld</hi> (\'er geht unter und zu spat, wenn <lb/>
            er schon die Strafe leidet, verwirft er aein — friiheres — Leben\'); idem <lb/>
            iri gehenna <hi rend="italic">pro</hi> in poena <hi rend="italic">suspicatur scribendum esse</hi> 785 eipectans <lb/>
            <hi rend="italic">P3 v ;</hi> spectans <hi rend="italic">MP1</hi> credere <hi rend="italic">MP1 ; crescere P3 v</hi> oanus <hi rend="italic">scripsi<lb/>
             (cf. Instr. I 29, 3:</hi> Viuere post ista dicis non spero defunctus); <lb/>
            canos <hi rend="italic">MPlv</hi> 781 diutius P1 (8. <hi rend="italic">u. l.) Ld;</hi> diuius <hi rend="italic">M;</hi> diu <hi rend="italic">B;</hi> dirus? <lb/>
            <hi rend="italic">(cr. Instr. I 36, 4)</hi> eterna <hi rend="italic">M</hi> 787 recursare <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> <lb/>
            7S9 inmortales <hi rend="italic">M</hi> 790 oculos <hi rend="italic">M</hi> 791 puenient <hi rend="italic">M (cf. u</hi>. 39t; <lb/>
            197); peruenient P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> 791 <hi rend="italic">sqq. in distinguendis uerbis<lb/>
             Ludwigiutn secuti sumus;</hi> repletis; I Quo tempore (nos portus) | Tunc <lb/>
            <hi rend="italic">PB</hi> 792 Quod <hi rend="italic">M</hi> noa <hi rend="italic">om. Hanssen</hi> portus <hi rend="italic">Plv (cf</hi>. «. <hi rend="italic">6i;<lb/>
             Verg, Aen</hi>. 7, 598 omnisque in limine portus sc. sum); portans <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            793 agone reductus <hi rend="italic">P1 v ;</hi> augonere ductus <hi rend="italic">M (P* falso:</hi> in augonere <lb/>
            eductus) 794 Domino <hi rend="italic">Hanssen</hi> 795 siõ audiQ <hi rend="italic">M,</hi> 797 gloria <lb/>
            M inquidM </note><lb/><pb n="167"/><l n="798">Qualiter audiui prius, sic singula cerno.,  </l><l n="799">Haec pariter omnes clamant ab inferno leuati:  </l><l n="800">Quemadmodum ante audiuimus, ecce uidemus!  </l><l n="801">Cedet dolor omnis a corpore, cedet et ulcus,  </l><milestone n="795" unit="altline"/><l n="802">Nec erit anxietas ulla nisi gaudia semper.  </l><l n="803">Quisque tribus credit et sentit unum adesse,.  </l><l n="804">Hic erit perpetuus in aeterna saecla renatus.  </l><l n="805"><milestone unit="para"/>Sed quidam hoc aiunt: Quando haec uentura putamus ?  </l><l n="806">Accipite paucis, quibus actis illa sequantur.  </l><milestone n="800" unit="altline"/><l n="807">Multa quidem signa fient tantae termini pesti,  </l><l n="808">Sed erit initium septima persecutio nostra.  </l><l n="809">Ecce <add>iam</add> ianua(m) pulsat et cingitur ense, </l><note type="footnote"> 801 Apoc. 21, 4; Esai. 25, 8 </note><note type="footnote"><hi rend="italic">799 et</hi> 805 Hec <hi rend="italic">M</hi> om<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>ſ <hi rend="italic">M</hi> 800 QuSadmodo <hi rend="italic">M</hi> uidemus<lb/>
             P2 v ; uidimus <hi rend="italic">MPl</hi> 801 ulcus <hi rend="italic">P1 R Hanssen Wilh. Meyer, Abh. p. <lb/>
            294 (cf. Instr. II 1, 25 sq</hi>. neque dolores .. sentiuat aut ulcera <lb/>
            nata); uulgus <hi rend="italic">M;</hi> uulnuB <hi rend="italic">Ld</hi> 803 credidit <hi rend="italic">B</hi> sentit <hi rend="italic">M;</hi> sensit P1 <lb/>
            (6. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> 805 hoc <hi rend="italic">M;</hi> haec P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.) v</hi> quidam: Haec, aiunt, <lb/>
            quando <hi rend="italic">v</hi> 806 sequantur <hi rend="italic">M;</hi> sequentur P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">I.)</hi> v 807 fient M <lb/>
            (ut <hi rend="italic">Knoellio uidebatur) P1v ;</hi> \'fieri <hi rend="italic">ib.\' (= in codice) P2</hi> tantae termini <lb/>
            pesti P1 <hi rend="italic">(8. u. I.) Ebert (p</hi>. 395) P; tante termini peste <hi rend="italic">M;</hi> teterrimae <lb/>
            pestis Bunsen <hi rend="italic">(Hippolyt. II extr.);</hi> tantae termini <hi rend="italic">pestis Ld</hi> 808 Sed <lb/>
            (S <hi rend="italic">unciale!) MP1 R (signa antecedentia et ipsum persecutionis initium<lb/>
             inter 6e opponuntur);</hi> Et Ld 801 Ecce iam ianuam pulsat <hi rend="italic">Ebert (cf. <lb/>
            Lb p. 19 sq.) Ld ;</hi> Ecce ianua pulsat <hi rend="italic">M;</hi> Ecce ianua pulaatur P1 <hi rend="italic">Lb;</hi> En <lb/>
            <hi rend="italic">ianuam pulsat P*R ;</hi> Ecceianuam pulsat <hi rend="italic">Bunsen Lipsius (Lit. Centralbl. <lb/>
             ann. 1869 p. 82)</hi> et cingitur ense <hi rend="italic">scripsi (cf. Verg. Aen. 7, 640</hi> fidoque <lb/>
            accingitur ense; <hi rend="italic">Psal. 44, 4 apud Tertull. adu. Iud. c. 14 et Oypr. p. <lb/>
            98; 1 H. in codd. WLM</hi> accingere ensem) ; et cogitur esse <hi rend="italic">MPl;</hi> et <lb/>
            cogitatnr adesse <hi rend="italic">P2 Lipsius ;</hi> et iam cognoscitur esse <hi rend="italic">Bunsen ;</hi> et cogitur <lb/>
            ipsa <hi rend="italic">(ianua) Lb;</hi> ecce cogitatur adesse <hi rend="italic">B; idem poetea (Zeitschr. f. d. <lb/>
             hist. Theol. ann</hi>. 1873 <hi rend="italic">p. 302) praefert:</hi> En ianuam pulsat et (ecce) recognoscitur <lb/>
            eese; et cognoscitur esse <hi rend="italic">HUgenf.;</hi> et cogitur ense <hi rend="italic">Ld *)</hi> </note><note type="footnote"><hi rend="italic">*) \'Explicat poeta haec : persecutio, uel Gothi irrumpentes <lb/>
            pulsant ianuam, ipsi autem aliis gentibus a tergo instantibus premuntur<lb/>
             et uexantur, ut amnem</hi> — <hi rend="italic">Danubium</hi> — <hi rend="italic">traiciant\' Ld praef. p. XXXIV</hi>. <lb/>
            — <hi rend="italic">At persecutio septima non Gothorum est, sed Decii, qui Gothorum<lb/>
             inruptione opprimitur. Iidem infra dicuntur Christianos pascere<lb/>
             et ut fratres requirere</hi>!.. </note><lb/><pb n="168"/><l n="810">10 Qui cito traiciet Gothis inrumpentibus amne.  </l><l n="811">Rei Apollyon erit cum ipsis, nomine dirus,  </l><milestone n="805" unit="altline"/><l n="812">Qui persecutionem dissipet sanctorum in armis.  </l><l n="813">Pergit ad Romam cum multa milia gentis  </l><l n="814">Decretoque Dei captiuat ei parte subactos.  </l><l n="815">Multi senatorum tunc enim captiui deflebunt  </l><l n="816">Et Deum caelorum blasphemant a barbaro uicti.  </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>