<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:36-109</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:36-109</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="36">Non feram nec pecudem. Cur nos similemus ad illas? .  </l><l n="37">Omnipotens uoluit hominem sibi praebere laudes;  </l><l n="38">Idcirco futura docuit nos ipse diuinos.  </l><l n="39">Quae ut crederemus, non tantum uerbo sonauit,  </l><l n="40">Sed et demonstrauit fortia Pharaone decepto.  </l><l n="41">Non solum hoc fecit: et Noe sub tempora quoque  </l><l n="42">Ostendit, quae poterat, quoniam Deum nemo quaerebat.  </l><l n="43">Mitior exinde paulatim coepit adesse  </l><l n="44">Diluuio facto, quo posset terra repleri.  </l><l n="45">Iam paene medietas annorum sex milibus ibat,  </l><l n="46">Et nemo scibat Dominum, passimque uiuentes.  </l><l n="47">Sed Deus, ut uidit hominum nimis [ut] pectora clausa, </l><note type="footnote"> 13 Iob. 3, 16 40 Eiod. 9, 16; Rom. 9, 17 42 Gen. 6, 12<lb/>
             sqq.; Psal. 13, 2; 52, 8 s Gen. 8, 21 sq. 44 Gen. 9, 1 </note><note type="footnote"> 31 Aspicite <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Aspice <hi rend="italic">M</hi> qm <hi rend="italic">(sic!) M</hi> 32 sq. uulgatam <lb/>
            uerborum <hi rend="italic">distinctionem</hi> moriamor. Nati prudentes, Qui <hi rend="italic">mutaui; cf. lenaer <lb/>
            Literaturseit. 1877 p. 797</hi> 33 Quid hebetes <hi rend="italic">scripsi;</hi> Qui debetes <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            Qai hebetes P1 (s. u. I.) v 34 beluarum (belluarum P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>) adesse <hi rend="italic">M <lb/>
            P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> belluarum instar adesse <hi rend="italic">P2</hi> 3S preposoit <hi rend="italic">M</hi> aruis scripsi <lb/>
            <hi rend="italic">(8. 107 p</hi>. 797); arbis <hi rend="italic">M;</hi> orbi P* <hi rend="italic">(s</hi>. u. I.) <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 36 nos <hi rend="italic">M; om. P</hi> <lb/>
            (s. u. Z.); add. <hi rend="italic">coniccturâ</hi> P* illas <hi rend="italic">Lbv;</hi> illos MP1 37 prebere <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 38 diuinos <hi rend="italic">Mv;</hi> dininus P1 19 Quae scripsi; Quem <hi rend="italic">MP1</hi> <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> <lb/>
            nerbo sonauit <hi rend="italic">scripsi (cf. u</hi>. 449 personans ait); uerbo sanauit <hi rend="italic">MP1;</hi> <lb/>
            uerba sonauit R; uerba tonauit <hi rend="italic">Ld (coll. u. 598</hi> tonant ore) 40 monetrauit <lb/>
            Ps faraone <hi rend="italic">M;</hi> Pbaraoni <hi rend="italic">R</hi> 41 fecit et noe <hi rend="italic">in cod</hi>. primo <lb/>
            <hi rend="italic">omissum altera manus add</hi>. et] sed P* 42 que <hi rend="italic">M</hi> qm<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            buerebat <hi rend="italic">M</hi> 43 cepit <hi rend="italic">M</hi> 44 replere <hi rend="italic">M</hi> 45 poene <hi rend="italic">M;</hi> bene <lb/>
            Lb annum <hi rend="italic">Ps Lb</hi> 41 scibat <hi rend="italic">M (cf. Wilh. Meyer, Abh. p. 292);</hi> <lb/>
            sciebat P1 (s. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> uiuentes <hi rend="italic">MP1 (cf. u</hi>. 676); uiuebant <hi rend="italic">Lb <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> <lb/>
            47 ut uidit hominum nimis ut <hi rend="italic">pectora M (non:</hi> Vt pectora uidithominum,<lb/>
             <hi rend="italic">quod P* adnotat);</hi> ut uidit hominum nimis pectora <hi rend="italic">P B;</hi> ut pectora<lb/>
             uidit bominum nimis <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            * </note><lb/><pb n="119"/><l n="48">Adloquitur Abraham, quem Moyses enuntiat ipsum.  </l><l n="49">Ipse dedit legem populo Pharaone necato,  </l><l n="50">Et quis esset, Dominus ipse se praedixit ab illo.  </l><l n="51">Nec una contentus prophetica uoce se promit,  </l><l n="52">Sed multos adhibuit testes, qui de illo clamant.  </l><l n="53">Hunc ergo, cum legitis multorum praeconia <add>uatum</add>,  </l><l n="54">Inuenietis eum carnem inuenisse pro nobis.  </l><l n="55">Vnde nunc erratur, ordinasse talia Summum,  </l><l n="56">Et quasi subsannant, nec sciunt, quod ab ipso ridentur !  </l><l n="57">Interdum subicio, qualiter praelegi prophetas,  </l><l n="58">Et rudes edoceo, ubi sit spes uitae ponenda.  </l><l n="59">Quid Deus in primis uel qualiter singula fecit,  </l><l n="60">Iam Moyses edocuit; nos autem de Christo docemus.  </l><l n="61">Non sum ego uates nec doctor iussus ut essem,  </l><l n="62">Sed pando praedicta uatum oberrantibus austris.  </l><l n="63">Ergo mei similes, quos raptim aura deportat, </l><note type="footnote"> 48 Exod. 3, 14 56 Psal. 2, 4 </note><note type="footnote"> 48 sq. Abraham. Qaem .. ipsam, Ipse <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> Moses <hi rend="italic">P3LB</hi> <lb/>
            49 faraone <hi rend="italic">M</hi> necato P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; negato <hi rend="italic">MP1Lb(?)</hi> 10 se om. <hi rend="italic">S</hi> <lb/>
            predixit <hi rend="italic">M</hi> Si se promit P1 R; se promittit M; promittit L <lb/>
            52 de illo clamant <hi rend="italic">MP1 cf. u. 66;</hi> de illo clam(ab)ant <hi rend="italic">Hanssen;</hi> de <lb/>
            illo (pro)clamant <hi rend="italic">R;</hi> illud declamant Ld S3 Hunc ergo cam legitis <lb/>
            multorum (multûm P3 R) praeconia (uatum) P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; Hunc ergo cam legitis <lb/>
            mnltoram praeconia <hi rend="italic">M;</hi> Haec e. quum legeritis praeconia <hi rend="italic">multa P1</hi> <lb/>
            54 carnem inuenisse <hi rend="italic">MP1Ps</hi> (inuenire <hi rend="italic">eodem sensu quo</hi> sibi parare, <lb/>
            adipisci <hi rend="italic">Plauto et Terentio usitatum; de annominatione</hi> Inuenietis .. <lb/>
            innenisse <hi rend="italic">cf. indicis exempla et Hilgenfeldi notam XV p. 604 sq.);</hi> càrnem <lb/>
            adsumpsisse P2; carnem induisse <hi rend="italic">B;</hi> in carnem uenisse <hi rend="italic">Ld</hi> M errator] <lb/>
            probatur <hi rend="italic">B</hi> 56 Et quasi <hi rend="italic">M (S. 107 p. 797);</hi> Et quare P1; M quare <lb/>
            R; Quare <hi rend="italic">Ld (eo deceptus, quod P\' faiso adnotat:</hi> eQuare subsannant <lb/>
            t <lb/>
            nerunt\' <hi rend="italic">mendosus cod.)</hi> nec sciunt <hi rend="italic">M1 corr.;</hi> nesciunt M1 <hi rend="italic">ab initio;</hi> <lb/>
            meminerint P; nec erunt P\'; norunt P9; norint <hi rend="italic">B;</hi> merent <hi rend="italic">Lb;</hi> merunt <lb/>
            <hi rend="italic">Ld</hi> 17 prelegi <hi rend="italic">M</hi> 60 moyses <hi rend="italic">MP1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign>;</hi> Moses (Mose) P3; Mose <lb/>
            <hi rend="italic">Lb</hi> edocuit <hi rend="italic">MP1Lb;</hi> docuit v docemur <hi rend="italic">P3Lb</hi> 82 pando <hi rend="italic">PlR <lb/>
            (cf. Georg. HW7 p. 1294);</hi> quando <hi rend="italic">M;</hi> canto <hi rend="italic">Ld</hi> predicta <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            oberrantibus nautis <hi rend="italic">uel</hi> oblatrantibus (obloquentibus, obstrepentibus, <lb/>
            obturbantibus) austrit <hi rend="italic">R in comment. \'Hic deesse nonnulla uidebantur\' <lb/>
            </hi> P3 </note><lb/><pb n="120"/><l n="64">Quaerite iam portum, ubi sunt pericula nulla.  </l><l n="65">Agricola doctus tempestiva longe dinoscit  </l><l n="66">Et, priusquam ueniant, recolligit se sub antra.  </l><l n="67">Estote prudentes, quod imminet ante uidete  </l><l n="68">Et, priusquam ueniant clades, prouidete saluti.  </l><l n="69">Ignauia pueris opus est, non certe robustis:  </l><l n="70">Si decet hoc rudibus, non conuenit aeuo maturis.  </l><l n="71">Quae quidem pars hominum non sit moderata, uetusta  </l><l n="72">Sic erit ut perna minime salfacta: putrescat.  </l><l n="73">Nemo petram subicit, nisi solus ignis ad escam:  </l><l n="74">Saxei sic homines mollescunt sero gehenna.  </l><l n="75">Clamamus. in uacuum surdis referenda procellis  </l><l n="76">Et lumen offerimus caecis sine causa praebentes.  </l><l n="77">Stat miles ad missam: unus audit, et excutit alter  </l><note type="footnote"> i <lb/>
            73 Matth. 7, 9? 74 Ezech. 11, 19? </note><note type="footnote"> 64 qterite <hi rend="italic">M</hi> snnt] ft <hi rend="italic">M. 65 ante</hi> doctus <hi rend="italic">duae litterae</hi> (in?) <lb/>
            <hi rend="italic">erasae </hi>. tempestates <hi rend="italic">B</hi> M se <hi rend="italic">MP1 (de clausula</hi> — <hi rend="italic">u<foreign xml:lang="grc">̲ \'̲</foreign> u<foreign xml:lang="grc">̲</foreign> cf. u. <lb/>
            52;</hi> 193; 423; <hi rend="italic">567; 890; Instr. 18,</hi> 3); sese <hi rend="italic">Ps<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> antra M; antro <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf. Instr. I</hi> 33, 7); antrum P1 (8. u. <hi rend="italic">l.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 68 clades] <lb/>
            <hi rend="italic">post</hi> a una <hi rend="italic">littera</hi> (n?) <hi rend="italic">erasa</hi> 69 Ignauia] Ignoeci <hi rend="italic">Lb</hi> pueri .. <lb/>
            robusti <hi rend="italic">B; cf. Ienaer Literaturzeit. 1877 p</hi>. 796 <hi rend="italic">extr</hi>. 76 decet M <lb/>
            <hi rend="italic">(post</hi> t rasura unius <hi rend="italic">litterae</hi> — f? —) P1 <hi rend="italic">(cf. Boensch. It. et Vulg. <lb/>
             p</hi>. 439 <hi rend="italic">sq.);</hi> licet <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> euo <hi rend="italic">M</hi> 71 Quae (Quum <hi rend="italic">P1 Lb)</hi> quidem pars <lb/>
            hominum non sit moderata, uetusta <hi rend="italic">P1 Lb Ld;</hi> Qui quidem pars hominum <lb/>
            non sit moderata uetustas Mj Quam quidem partem h. n. s. moderata <lb/>
            (moderat R, <hi rend="italic">errore typogr., ut uidetur)</hi> uetustas P3 <hi rend="italic">(Duebner?) B;</hi> <lb/>
            Quam quidem partem hominum non si moderat uetustas, <hi rend="italic">HHgenfeld</hi> <lb/>
            72 Sic erit ut perna minimę salfacta pntrescat <hi rend="italic">M (non</hi> puerascit, ut <lb/>
            P2 <hi rend="italic">falso adnotat);</hi> Sic erit ut perna minime salfacta (sal facta <hi rend="italic">Pi):</hi> <lb/>
            putrescet (putrescit <hi rend="italic">Lb) P1 P3 LbR;</hi> Sic erit ut perna nimis salfacta; <lb/>
            petrascit <hi rend="italic">Zd</hi> 73 Nemo petram subicit nisi solus ignis ad escam <lb/>
            (adescat <hi rend="italic">Ld) MP1 Ld;</hi> N. p. s., nisi solius ignis, ad escam <hi rend="italic">LbR;</hi> N. <lb/>
            pernam s. n. solidus ignis ad escam <hi rend="italic">Hilgenf</hi>. 74 saxeis <hi rend="italic">M</hi> . <lb/>
            gehennę <hi rend="italic">M</hi> 75 processis <hi rend="italic">Hilgenf</hi>. 76 prebentes <hi rend="italic">M</hi> 77 missam <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>; missa <hi rend="italic">MP1;</hi> iussa <hi rend="italic">P3 Lb (iussa)</hi> unus, audit <hi rend="italic">Lb</hi> </note><lb/><pb n="121"/><l n="78">Nec accipit corde monita, sed perditus errat.  </l><l n="79">Quis modo delinquit (iudices estote de istis!),  </l><l n="80">Qui monet aut ille, qui non uult dicto parere ?  </l><l n="81">Spero, reus non est, qui Caesaris dictus obaudit,  </l><l n="82">Contrarius autem perdit suam uitam superbus.  </l><l n="83">Interdum quod meum est, qui prius erraui, demonstro  </l><l n="84">Rectum iter uobis, qui adhuc erratis inanes.  </l><l n="85">Vos tamen eligite, arbitrio uestro <hi rend="underline">placentes,</hi>  </l><l n="86">Quis uelit uenenum aut suauia pocula uitae!  </l><l n="87">Bonum et malum est in ista natura creatum,  </l><l n="88">Vt homo post -fata probetur quis Deo dignus.  </l><l n="89"><milestone rend="script" unit="para"/>Adgredere iam nunc, quisquis es, perennia nosse:  </l><l n="90">Disce, Deus qui sit uel cuius nomine adsit!  </l><l n="91">Est Deus omnipotens, unus, a semetipso creatus,  </l><l n="92">Quem infra reperies magnum et humilem ipsum.  </l><l n="93">Is erat in uerbo positus, sibi solo notatus, </l><note type="footnote">78 accipit <hi rend="italic">MR (coniecturâ)</hi>; accepit <hi rend="italic">P1P2 (cod.!) LbLd</hi> corde <lb/>
            monita scripsi <hi rend="italic">(cf</hi>. u. 16 corde sopiti; <hi rend="italic">Instr. 119, 15</hi> si corde uiges; <lb/>
            <hi rend="italic">27, 19</hi> si corde retractes; <hi rend="italic">Ouid. Met. 3,</hi> 689 Excute .. corde metum); <lb/>
            eosde <hi rend="italic">(tres priores litteras etiam</hi> cor <hi rend="italic">legi posse testatur Kn<foreign xml:lang="grc">ο̇</foreign>ell; cf. <lb/>
            u. 584)</hi> munita <hi rend="italic">M;</hi> eosdem monitus R; easdem monitas <hi rend="italic">Ld;</hi> eos monitas <lb/>
            P3; eadem monita <hi rend="italic">P1 Hanssen;</hi> eadem minus <hi rend="italic">Lb</hi> 79 modum <lb/>
            P1 delinquit R; relinquid <hi rend="italic">M;</hi> relinquet <hi rend="italic">Pl (s</hi>. u. <hi rend="italic">Z.);</hi> delinquet <hi rend="italic">Lb<lb/>
             Ld;</hi> deliquit P* 80 monet <hi rend="italic">MP1;</hi> monetur <hi rend="italic">Ld;</hi> paret <hi rend="italic">Lb;</hi> mouet <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            dictus <hi rend="italic">P2R (cf. u. 15);</hi> dictos <hi rend="italic">M Ld;</hi> dicto sabaudit <hi rend="italic">Lb;</hi> dictis ob. <hi rend="italic">Guil. <lb/>
            Hartel</hi> 82 contrarius <hi rend="italic">M P1 R</hi> (= <hi rend="italic">contumax; cf. u</hi>. 721); contrarios <lb/>
            <hi rend="italic">P3Ld</hi> suam uitam <hi rend="italic">LbB (cf. u. 784; Matth. 10, 39; interpr. palat. <lb/>
             past. Herm. sim. IX. 26, 3</hi> sibi soli uiuentes uitam suam perdunt); sua <lb/>
            uita <hi rend="italic">MP1Ld</hi> superbos <hi rend="italic">P3Ld</hi> 83 erraui <hi rend="italic">M (PJ falso:</hi> es sciui; <lb/>
            <hi rend="italic">cf. S. 107 p. 798);</hi> et sciui <hi rend="italic">PlB;</hi> resciui <hi rend="italic">LbLd</hi> 86 qui <hi rend="italic">B</hi> 88 post <lb/>
            fata <hi rend="italic">scripsi (cf. S. l. c.);</hi> post <hi rend="italic">facta M (P* falso:</hi> facit); prout facit P1; <lb/>
            post factam <hi rend="italic">P3<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> probetur <hi rend="italic">M</hi> (post facta probetur <hi rend="italic">iam Lb et Huemer <lb/>
            suspicati erant);</hi> approbetur Pl <hi rend="italic">(s. u. I.) v</hi> 89 <hi rend="italic">post</hi> es <hi rend="italic">littera</hi> t <lb/>
            <hi rend="italic">erasa</hi> 90 qui <hi rend="italic">M (cf. u. 117; 381; Kuehner ausf. Gramm. p</hi>. 481 <hi rend="italic">sq.);</hi> <lb/>
            quis <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> nomine <hi rend="italic">Mv;</hi> nominis P1 92 repperies <hi rend="italic">M</hi> 93 his <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> solo <hi rend="italic">Mv;</hi> soli P1 </note><lb/><pb n="122"/><l n="94">Qui pater et filius dicitur et spiritus sanctus. \'  </l><l n="95">Sed ex quo decreuit mundum conponere signis, :  </l><l n="96">Ignem interposuit metuendum angelis ipsis.  </l><l n="97">Quos tamen distribuit minoris potentiae factos,  </l><l n="98">Vt regerent caelos et terram et subdita terrae.  </l><l n="99">Hunc ergo nec ipsi nuntii dinoscere possunt,  </l><l n="100">Qualis sit aut quantus, nisi quod praecepta sequuntur.  </l><l n="101">Est honor absconsus nobis et angelis ipsis,  </l><l n="102">Quod Dei maiestas, quid sit, sibi conscia sola est.  </l><l n="103">Relucet inmensa super caelos et sine fine;  </l><l n="104">Aureum est totum, quod est quasi flammea uirtus.  </l><l n="105">Illic Dei uas est, tantum sine cognita forma,  </l><l n="106">Illa sunt secreta solo Deo nota caelorum.  </l><l n="107">Haec gloria Dei est unica super angelos omnes,  </l><l n="108">Hoc Deus est lucis aeternae, hoc spiritus aeui.  </l><l n="109">In primitiua sua qualis sit, a nullo uidetur, </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>