<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:346-449</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:346-449</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="346">Cum et ludaeorum reprobet sacrificia dicens: </l><note type="footnote"> 331 Hebr. 6, 5 334 Uenter. 28, 66; cf. u. 518 sq. 335 sqq. <lb/>
            Esai. 53, 2 sqq. 344 sqq. MaL 1, 10 sq. </note><note type="footnote"> 331 suauiter <hi rend="italic">MP1;</hi>suauia v 332 resurgit, a morte v; resurgit a <lb/>
            morte P1 334 suspensas] \' <hi rend="italic">fortasse</hi> appenaus\' <hi rend="italic">R Ld (praefat.)</hi> <lb/>
            (a) Moyse (Mose <hi rend="italic">Lb)</hi> praedicto <hi rend="italic">Lb Ld Hanssen;</hi> Moyse predicto M; a <lb/>
            Moyse praedictus <hi rend="italic">R;</hi> Moyse praedictus P1 337 illam <hi rend="italic">M;</hi> eum P1 (s. <lb/>
            u. <hi rend="italic">I.) v</hi> praeclarae figurae P1 v; praeclare fulgurae <hi rend="italic">M</hi> 338 In plaga <lb/>
            <hi rend="italic">P1v;</hi> impleta <hi rend="italic">M</hi> depositas <hi rend="italic">MPsLd;</hi> positas P1; sed positas <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            339 nobis <hi rend="italic">MB (coniecturâ);</hi> nostris P1 (s <hi rend="italic">u. I.) Ld</hi> 340 propter<lb/>
             facinora nostra <hi rend="italic">B, quod Ld recte auersatur colI. Cypr. test. II, 13 p. <lb/>
            78, 1 H.:</hi> Et Deus tradidit illum pro peccatis noetris 341 aras <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> aram P1 (s. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> 342 non <hi rend="italic">del. B</hi> sed Deus erat B <lb/>
            caro <hi rend="italic">P1 R Hanssen Wilh. Meyer, Abh. p. 293 (qf. u. 284) ;</hi> cura <hi rend="italic">Mi</hi> <lb/>
            curans <hi rend="italic">Ld</hi> 343 Quo <hi rend="italic">MLd (coniectura);</hi> Quod P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. <hi rend="italic">L);</hi> Quae <lb/>
            <hi rend="italic">B</hi> apparet hoc erat Dei nomen <hi rend="italic">M</hi> (erat <hi rend="italic">ex antecedente uersu perperam<lb/>
             huc irrepsisse recte monuit Ld);</hi> apparet, hoc erat, Dei nomen <lb/>
            P1; (nobis, I Quae palam) apparebat, factus. Dei numen B 344 preclarum <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 344 <hi rend="italic">sq</hi>. babetur. I Hoc <hi rend="italic">Ld)</hi> habetur, I Hoc <hi rend="italic">P1 R</hi> <lb/>
            345 Malachia <hi rend="italic">Hanssen p</hi>. 62 et <hi rend="italic">del. P3</hi> Angelos <hi rend="italic">M</hi> 346 iudeorum <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="138"/><l n="347">Non erit acceptam mihi sacrificium uestrum,  </l><l n="348">Sed in omni loco offerunt meo nomini gentes,  </l><milestone n="345" unit="altline"/><l n="349">Apud quos eximium nomen meum magnificatur,  </l><l n="350">Qui sine cruore offerant meo nomini munde.  </l><l n="351">Nam fuit is ipse humilis, latens nomine magno,  </l><l n="352">Qui de semet ipso per ora prophetica clamat:  </l><l n="353">Contumax non sum, ait, neque contradico nocenti,  </l><milestone n="350" unit="altline"/><l n="354">Dorsum quoque meum posui ad flagella caedendum  </l><l n="355">Maxillasque meas palmis feriendas iniquis  </l><l n="356">Praebui nec faciem auerti sputis eorum.  </l><l n="357">Stultitia subiit multis!, Deum talia passum,  </l><l n="358">Vt enuntietur crucifixus conditor orbis.  </l><milestone n="355" unit="altline"/><l n="359">Sic illi conplacuit consilium neminis uso —  </l><l n="360">Nec alius poterat - taliter uenire pro nobis.  </l><l n="361">Mortem adinuenit, cum esset inuidus, hostis,  </l><l n="362">Quam ebibit Dominus passus, ex inferno resurgens.  </l><l n="363">Idcirco nec uoluit se manifestare, quid esset,  </l><milestone n="360" unit="altline"/><l n="364">Sed filium dixit se missum fuisse a patre.  </l><l n="365">Sic ipse tradiderat semet ipsum dici prophetis,  </l><l n="366">Vt Deus in terris Altissimi filins esset. </l><note type="footnote"> 313 sqq. Eaai. 60, 5 sq. (Cypr. p. 78, 3 H.) 351 Bom. 11, 34 <lb/>
            311 Sap. 2, 24 382 I Cor. 15, 54; Hos. 13, 14; Esai. 25, 8 <lb/>
            366 Lnc. I, 32 </note><note type="footnote"> 348 <hi rend="italic">et</hi> 310 nomini <hi rend="italic">P1v (idem Cypr. test. I 16 p. 50,11 H.; TertuJL</hi> <lb/>
            adu. <hi rend="italic">Iud. 5; Marc. 3, 22); nomine M, sed priore loco altera</hi> mansis <lb/>
            e in i <hi rend="italic">mutauit</hi> 349 quas <hi rend="italic">R, quod refutat Ld coll. u. 686 al</hi>. <lb/>
            350 Quae <hi rend="italic">B</hi> mundę <hi rend="italic">M</hi> 351 his <hi rend="italic">M</hi> 352 p hora pphetica <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            356 prebui <hi rend="italic">M; deinde</hi> una <hi rend="italic">littera erasa</hi> spntamentis <hi rend="italic">B</hi> 359 sqq. <lb/>
            conplacuit <hi rend="italic">(M)</hi> consilium .. uso I — Nec .. poterat — taliter uenire <lb/>
            pro nobis. I Mortem <hi rend="italic">Wiih. Meyer (qui</hi> alias <hi rend="italic">genetiuum esse existimat;</hi> <lb/>
            pro nobis <hi rend="italic">cum</hi> uenire <hi rend="italic">esse coniungendum apparet, si comparaueris u</hi>. <lb/>
            286); complacuit: Consilium .. usus <hi rend="italic">(M),</hi> I — Nec .. uenire — pro <lb/>
            nobis I Mortem v; Sic .. complacuit, consilium .. usus, I Nec .. poterat <lb/>
            taliter uenire pro nobis. ( Mortem P* 361 esset] <hi rend="italic">postremas duas litteras <lb/>
            in M m. 1. in rasura scripsit post</hi> inuidus <hi rend="italic">comma posui; cf. u. 152; <lb/>
            164</hi> 364 patrę <hi rend="italic">M</hi> 366 <hi rend="italic">post</hi> altissimi <hi rend="italic">littera</hi> f <hi rend="italic">in M erasa</hi> </note><lb/><pb n="139"/><l n="367">Hoc et ipse fremit, humilis in carne cum esset,  </l><l n="368">Testaturque patrem, ut ora prophetica firmet.  </l><milestone n="365" unit="altline"/><l n="369">Ex Israel legimus hominem resurgere talem;  </l><l n="370">Et homo est, inquit, et quis eum nouit in ipsis ?  </l><l n="371">Hieremias ait. Hic Deus est noster aequalis,  </l><l n="372">Post haec et in terris uisus est conuersatus humanis.  </l><l n="373">Esaias autem: Tu es Deus, et nesciebamus:  </l><milestone n="370" unit="altline"/><l n="374">Et Deus in te est, et praeter te non alter habetur.  </l><l n="375">Et quis in occasum prophetarum lege ueniret?  </l><l n="376">Cantate Domino, nomen est Deus illi, qui uenit!  </l><l n="377">Et psalmus de ipso quartus quadragesimus inquit:  </l><l n="378">Exaltabor ego in gentibus nomine magno.  </l><milestone n="375" unit="altline"/><l n="379">Et alibi legimus: Hodie te genui, fili;  </l><l n="380">Pete, et dabo tibi, et habebis gentes heredes.  </l><l n="381">Certe iam apparet, qui sit Deus et quis in ipso,  </l><l n="382">Et cuius in nomine crederemus gentes ubique: .  </l><l n="383">Dictum est Christo meo, teneo cuius dexteram, illud:  </l><milestone n="380" unit="altline"/><l n="384">Exaudiant gentes, et imperet gentibus ipse.  </l><l n="385">Quid plurimis opus est, cum res tam aperte probatur, </l><note type="footnote"> 319 cf. 291; NumBr. 24, 17 370 Hierem. 17, 9 (Cypr. p. 74, <lb/>
            17 H.) 371 sq. Bar. 3, 36; 38 373 Esai. 45, 14 sq. 371 sq. <lb/>
            Psal. 67, 5 377 sq. Paal. 45, 11 379 sq. Psal. 2, 7 sq. <lb/>
            383 sq. Esai. 45, 1 384 Psal. 21, 29 </note><note type="footnote"> 367 fremit <hi rend="italic">MP1R (in textu);</hi> premit R<hi rend="italic">(in comment.) Ld</hi> <lb/>
            388 profetica. <hi rend="italic">M</hi> 369 lfl <hi rend="italic">M</hi> 371 Hyeremias <hi rend="italic">M</hi> 374 preter <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 375 quis <hi rend="italic">MP1Ld;</hi> qui <hi rend="italic">B</hi> occansum <hi rend="italic">M (cf. Schuch. Vokal. I<lb/>
             p. 112)</hi> legi <hi rend="italic">M</hi> ueniret? <hi rend="italic">Ld;</hi> ueniret: P1; ueniret, <hi rend="italic">B, ut</hi> qui <lb/>
            (v. 375) <hi rend="italic">ad</hi> Domino (u. <hi rend="italic">376) pertineat; idem in commentario profitetur<lb/>
             magis sibi placere</hi> uehiret <hi rend="italic">secundum Graecum <foreign xml:lang="grc">τ ἐπιβεβηϰότι</foreign>; sed cf. <lb/>
            u. 241</hi> 376 ille <hi rend="italic">M</hi> 377 quartus quadragesimus <hi rend="italic">Mv, qui numerus <lb/>
            quamquam discrepat a uulgari psalmorum diuisione, nihil tamen mutandum; <lb/>
            cf. quae disserui in Zeitschrift f wissenschaftl. Theol. XXII <lb/>
            p. 380 sqq</hi>. inquid <hi rend="italic">M</hi> 378 Exaltabar <hi rend="italic">M</hi> gentibt <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            379 hod <hi rend="italic">M</hi> 381 apparet <hi rend="italic">M</hi> qui sit <hi rend="italic">M (cf. u. 90);</hi> quia sit <hi rend="italic">P1 (s. <lb/>
             u. l.) v</hi> 382 ubiquQ <hi rend="italic">M</hi> 384 imperet <hi rend="italic">Plv;</hi> imperent <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            385 plurimis <hi rend="italic">MP\' R;</hi> pluribus <hi rend="italic">Ld; cf. Ienaer Literaturzeit. ann. 1877 <lb/>
            p. 797; Wölfflin., lat. u. rom. Comparat. p. 69 sq.; p. 70; ceterum Ld<lb/>
             ipse genuinam lectionem restituit in praefat. Instr. p. VIII</hi> </note><lb n="385"/><pb n="140"/><l n="386">Cum is, qui taxatur, populus iam in illo laetatur?  </l><l n="387">Illi autem miseri, qui fabulas uanas adornant •  </l><l n="388">Et magum infamant, canentibus rostra elusissent.  </l><milestone n="385" unit="altline"/><l n="389">Quales eos dicam? antequam dispersi fuissent,  </l><l n="390">Quos nec exulatus fregit nec seruus ipsa.  </l><l n="391">Si magus adfuerat, cur ergo prophetae canebant  </l><l n="392">Venturum e caelo, ut esset spes gentium ipse?  </l><l n="393">Si false de ipsis pronuntiant perdere terram,  </l><l n="394">Quod prouenit de eis, sic erint et falsa de illo.  </l><l n="395">Sed quia sunt semper spreti, quod cruenti fuerunt,  </l><milestone n="390" unit="altline"/><l n="396">Contra suum Dominum rebellant dicere magum.  </l><l n="397">Nec uolunt audire, quae dixerunt uates in illos,  </l><l n="398">Quod non intellegerent in totum fine sub ipsa.  </l><l n="399">Ipse Deus illos descripsit: Pectore clauso  </l><l n="400">Nec uideant oculis nec intellegant corde durato;  </l><milestone n="395" unit="altline"/><l n="401">Incrassauit enim cor populi huius iniqui, </l><note type="footnote"> 392 Gen. 49, 10 311 cf. 245 sq. 38 sqq. Esai. 6, 9 sq. </note><note rend="script" type="footnote"> 381 his <hi rend="italic">M</hi> letator M1; probatur <hi rend="italic">M1</hi> 388 magam P1v; <lb/>
            magnum <hi rend="italic">M</hi> 381 dispersi] <hi rend="italic">postremae</hi> dttae <hi rend="italic">litterae</hi> in <hi rend="italic">MJ sic scriptae<lb/>
             V, quod altera manus correxit ut sit</hi> fi <hi rend="italic">post</hi> faisaent inuenitur in <lb/>
            <hi rend="italic">cod. signum , cui respondet imo margine , quo signo praemisso <lb/>
            altera manu</hi> u. <hi rend="italic">390. subiungitur</hi> 390 nec eisulatus <hi rend="italic">P2v;</hi> nec exolatas <lb/>
            <hi rend="italic">M (P\' faUo:</hi> ezolatos); nec ezsnlatos <hi rend="italic">Pl</hi> fregit nec sernitns ipsa <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer;</hi> fregit In senectas ipsas <hi rend="italic">M (Pl falso:</hi> ipsos); fregit nee <lb/>
            ipsa Benectns <hi rend="italic">Zd;</hi> fregit, ense (ensis <hi rend="italic">B)</hi> necat ipsos <hi rend="italic">P1R;</hi> fregit, sed <lb/>
            incitat ipsos <hi rend="italic">P3</hi> 391 adfuerant <hi rend="italic">M1;</hi> n <hi rend="italic">del. M2</hi> propbete <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            canebant? P1v <hi rend="italic">post</hi> canebant <hi rend="italic">M haec praebet a Pitra</hi> omissa: <lb/>
            Ventur. ecelo ut esset fpes gentium ipsę; <hi rend="italic">cf</hi>. w. <hi rend="italic">744; 8. 107 p. 795</hi> <lb/>
            394 erint et falsa <hi rend="italic">scripsi (cf. Instr. II 3, 4; 23,</hi> 12; <hi rend="italic">I 27, 18);</hi> erit et <lb/>
            falsa <hi rend="italic">M;</hi> erunt et falsa P\' <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 293;</hi> erit et falsum <lb/>
            v 395 semp spreti <hi rend="italic">M;</hi> spreti semper Pl (8. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> 396 dicere <lb/>
            magum <hi rend="italic">P1R;</hi> dicere magnum <hi rend="italic">M (P2:</hi> \'Magnus <hi rend="italic">in cod.\');</hi> magum dicentes <lb/>
            <hi rend="italic">Là; Ps:</hi> \'Aliis <hi rend="italic">placuit retinere</hi> magnum ». <hi rend="italic">e.: Si prae sua in<lb/>
             Deum proteruia</hi> illi <hi rend="italic">magni nomen detrectant\'</hi> 318 in <hi rend="italic">Mm. 1</hi>. s. l.. <lb/>
            ipso <hi rend="italic">P1</hi> 399 describsit <hi rend="italic">M</hi> descripsit: Pectore clauso <hi rend="italic">scripsi;</hi> <lb/>
            descripsit, pectore clauso P1; descripsit pectore clauso (clnso B), e <lb/>
            400 Nec <hi rend="italic">M;</hi> Ne P1 (s. <hi rend="italic">u. l.)</hi> v </note><lb/><pb n="141"/><l n="402">Vt nihil agnoscant, donec meo uerbo sanescant.  </l><l n="403">Praedictus est Deus carnaliter nasci pro nobis,  </l><l n="404">Vt fieret illis merito cruciatio maior:  </l><l n="405">Ecce dabit Deus ipse uobis signum ab alto:  </l><milestone n="400" unit="altline"/><l n="406">Concipiet uirgo et pariet terra caelestem;  </l><l n="407">Emmanuel autem uocetur, iusserat illos;  </l><l n="408">Quod lingua Latina \'Dens nobiscum\' euoluit.  </l><l n="409">Audite, quod ipse nutriretur melle, butyro,  </l><l n="410">Et Samariam caperet, uerbum priusquam loqueretur.  </l><milestone n="405" unit="altline"/><l n="411">Sed haec est historia clausa, de qua docti reuoluunt,  </l><l n="412">Vt paruulus lactans sine pugna praedas iniret;  </l><l n="413">Passio cuius praedicta est taliter ante,  </l><l n="414">Vt Deus passibilis fieret profuso cruore.  </l><l n="415">Esaias ait: Tamquam ouis ductus ad aram,  </l><milestone n="410" unit="altline"/><l n="416">Nec uoce clamauit, patienter omnia gessit. </l><note type="footnote">4Q5 sqq. Esai. 7,14 eq. 408 Matth. 1, 23 410 Eiai. 8,4 <lb/>
            415 sq. Esai. 53, 7 </note><note rend="script" type="footnote"> 403 meo uerbo sauescant <hi rend="italic">P2v,</hi> mea uerba senescant <hi rend="italic">MP1;</hi> Ps <hi rend="italic">dicit <lb/>
            noluisse se coniecturam</hi> suam <hi rend="italic">in textum recipere, quod ironice Commodianus <lb/>
            dicere potuerit: \'Nae, tantum audient, quum Dei deficientibus<lb/>
             annis ipsius uerba senio tabuerint\'</hi> 403 predictus <hi rend="italic">M</hi> . Dominus <lb/>
            r <lb/>
            Hanssen <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 290</hi> 404 cruciatio <hi rend="italic">M;</hi> r <hi rend="italic">m. 2. addidit<lb/>
             </hi> . 405 Dominus <hi rend="italic">Hanssen</hi> 406 celestem <hi rend="italic">M</hi> 407 illis <hi rend="italic">B</hi> <lb/>
            s buturo <hi rend="italic">M</hi> .410 Et <hi rend="italic">(om. B)</hi> Samariam caperet, uerbum <hi rend="italic">Pl</hi> (s. u. <lb/>
            <hi rend="italic">I.) v (ad quam lectionem probandam B affert Esai. 8,</hi> 4 <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">διότι</foreign><foreign xml:lang="grc">πρὶν</foreign></hi> <foreign xml:lang="grc">ἢ</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">γνω̃ναι τὸ παιδἱονϰαλει̃ν πατἑρα</foreign></hi> <foreign xml:lang="grc">ἢ</foreign> <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">μητέρα, λή</foreign><foreign xml:lang="grc">ψεται</foreign> .. <foreign xml:lang="grc">τά</foreign></hi> <foreign xml:lang="grc">σϰυ̃λα</foreign> <lb/>
            <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">Σαμαρείας</foreign></hi> Et uerbum Samaria caperet et <hi rend="italic">M (apparet igitur, quae <lb/>
            codicis lectio uidebatur, eam ingeniosam Pitrae esse conieeturam)</hi> <lb/>
             <lb/>
            priusquS <hi rend="italic">M</hi> (P* <hi rend="italic">falso:</hi> priusque) 410 loqeretur <hi rend="italic">M</hi> 411 hec <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            hystoria M <hi rend="italic">eluea B</hi> qa M <hi rend="italic">412 predas M iniret P1 R Wilh. <lb/>
             Meyer, AM. p. 293;</hi> inTre <hi rend="italic">M (extremo margine acriptum, ut</hi> una <hi rend="italic">littera<lb/>
             potuerit glutinatoris opera intercidere);</hi> teneret Ld <hi rend="italic">(quia \'dictio</hi> praedaa <lb/>
            inire <hi rend="italic">latina est nulla neque cum uerbis Graecis (lea. 8, 4) conuenit\');</hi> <lb/>
            haberet <hi rend="italic">Hanssen</hi> 413 <hi rend="italic">predicta M</hi> 416 <hi rend="italic">post</hi> gessit <hi rend="italic">P1v exhibenti</hi> <lb/>
            Tu Deus et Dominus uere meus! cpntra quem ille, <hi rend="italic">quae uerba in M <lb/>
            non hoc loco, sed post uersum 567 inueniuntur; cf. S. 107 p. 793 sq</hi>. </note><lb/><pb n="142"/><l n="417">Suffigitur clauis, quod Dauid praedixerat olim;  </l><l n="418">Quem et potauerunt secundum scripturas acetum.  </l><milestone n="415" unit="altline"/><l n="419">Et in uestimentis meis, dixit, sortem[que] miserunt,  </l><l n="420">Quod factum, et legimus in illo omnia gesta.  </l><l n="421">Fuerunt et tenebrae factae tribus horis a sexta  </l><l n="422">Festinauitque dies inducers sidera noctis.  </l><l n="423">Praedictum hoc fuerat fieri per prophetam Amos,  </l><milestone n="420" unit="altline"/><l n="424">Vt tegeret subito sese per sollemnia sancta.  </l><l n="425">O mala progenies, * * subdola fronte!  </l><l n="426">Generaui suboles, dixit Deus, qui me negarent. </l><note type="footnote"> 417 Psal. 118, 120 (Cypr. p. 88, 7 H.) 418 Paal. 68, 22 <lb/>
            419 Psal. 21, 19 421 Matth. 27, 45 423 sq. Amos 8, 9 <lb/>
            425 Esai. 1, 4 426 Esai. 1, 2 </note><note rend="script" type="footnote"> 417 predizerat 4!8 scribturas <hi rend="italic">M</hi> acetum MPfJ ut <hi rend="italic">psalm. <lb/>
            cod. Sangerman. (Sabat. II p</hi>. 137) <hi rend="italic">et cod. Fuld. deperd. in libro <lb/>
            TerluU. adu. Iud. c. 13;</hi> aceto <hi rend="italic">Lb</hi> 419 Et <hi rend="italic">M{?) B (coniecturâ) Ld;</hi> <lb/>
            Vt <hi rend="italic">P1 (s. u. I.)</hi> sortem <hi rend="italic">Lbv;</hi> sortemqae <hi rend="italic">MP1 Wilh. Meyer, Abh. <lb/>
            p. 293</hi> (\'que <hi rend="italic">steM bei Commodian dfter, wo es kaum zu erkldren</hi> ist\') <lb/>
            420 sq. factum, et legimus in .. gesta. I Fuerunt <hi rend="italic">scripsi;</hi> factum et <lb/>
            legimus in .. gesta fuerunt. I P; factum et legimul. In .. gesta fuerant. <lb/>
            I R; factum et legimus. In .. gesta I Fuerunt <hi rend="italic">Ld</hi> 421 fuert <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> tenebrae factae tribus horis a sexta <hi rend="italic">Hanssen Wilh. Meyer, Abh. <lb/>
            p. 293;</hi> tenebre facte tribs horis a* sextam <hi rend="italic">M</hi> (d m. <hi rend="italic">1. s. I. scripsit);</hi> <lb/>
            tenebrae factae ad sextam (in P3) tribus horis P1; t. f. tr. (sunt) h. <lb/>
            ad sextam <hi rend="italic">Lb;</hi> t. f. tr. in h. a sextam <hi rend="italic">R;</hi> t. f. tr. h. ad sextam <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            422 inducere <hi rend="italic">Mj</hi> obducere P1 <hi rend="italic">(8. u. I.) v</hi> 423 Amos <hi rend="italic">MPl (cf. u. 66;</hi> <lb/>
            193); Amosum <hi rend="italic">P3v post</hi> Amos <hi rend="italic">in M additur , quod est signum <lb/>
            uersus exeuntis</hi> 422 <hi rend="italic">sqq</hi>. noctis. I Praedictum .. Amos, I Vt <hi rend="italic">scripsi;</hi> <lb/>
            noctis. I Praedictum .. Amos I Vt P1; noctis, I — Praedictum .. Amosum <lb/>
            — I Vt <hi rend="italic">v</hi> 424 Vt tegeret subito sese (sc. dies) <hi rend="italic">Ld;</hi> Vt legeret subitos <lb/>
            esse <hi rend="italic">м.;</hi> Vt legeret sublatos esse P1; Vt lugeret subito <hi rend="italic">terra Lb; idem<lb/>
             suspicatur hic uersum excidisse et locum sic esse scribendum:</hi> cVt lugeret <lb/>
            subito terra per (solem occasum, I Mutaretque Deus in luctum) solemnia <lb/>
            sancta ; ut lugeretur sublato die <hi rend="italic">22 coll. Cypr. test. II,\'23 p. 91, 3 sqq. <lb/>
            H.:</hi> occidet 1 meridie et obtenebrabitur dies lucis; et conuertam <lb/>
            dies festos uestros in luctum sollemnia <hi rend="italic">M</hi> 425 0 mala progenies <lb/>
            subdola fronte <hi rend="italic">M;</hi> 0 mala progenies, (inquit,) o subdola fronte! P; <lb/>
            0 mala progenies, (audi,) o subdola fronte! R; 0 m. progenies! 0 s. <lb/>
            fronte I (Generaui) <hi rend="italic">Ld;</hi> 0 m. pr., (ingrata,) a. fronte! <hi rend="italic">Hanssen; fort. <lb/>
             addendum:</hi> ceruicosa; <hi rend="italic">cf. 261</hi> 429 suboles <hi rend="italic">M;</hi> soboles P1 (s. <hi rend="italic">u. I.) v</hi> </note><lb/><pb n="143"/><l n="427">Et dixit: Audite uocem tubae. — Nolumus, aiunt.  </l><l n="428">Hoc dicit Ezechiel: Audient ergo gentes a longe.  </l><milestone n="425" unit="altline"/><l n="429">Vno uolo titulo tangere librum Deuteronomium:  </l><l n="430">In caput eritis, gentes ; nam increduli retro.  </l><l n="431">Si respuunt certe omnia supra dicta rebelles,  </l><l n="432">S(c)ite quid opponunt, cum res tam aperte dicatur?  </l><l n="433">Videte iam ergo, dubii qui nunc usque natatis,  </l><milestone n="430" unit="altline"/><l n="434">Quod gentes in Domini fuerint scriptura priores.  </l><l n="435">Nunc ergo fas est credere, quem libri designant,  </l><l n="436">Non idolis uanis, qui frustra pro uita coluntur,.  </l><l n="437">Nec istis adiungi uoluptuosis et sine freno,  </l><l n="438">Qui magis luxurias diligunt quam Summi praecepta.  </l><milestone n="435" unit="altline"/><l n="439">Non est culpa satis una, qui credere nolunt, </l><note type="footnote">427 Hierem. 6, 17 sqq. 421 sq. Deuter. 28, 44 </note><note type="footnote"> 427 dii <hi rend="italic">M</hi> 428 Ezechiel] <hi rend="italic">quamquam locus citatus apud Hiere-. <lb/>
            miam inuenitur, nihil tamen mutandum est, cum Cyprianus eodem <lb/>
            modo errauerit; de qua re qf. Roenseh. comment. et Zeitschr. f. wissengch. <lb/>
            Theol. XXII p. 378</hi> 429 Hoc uolo P* titulo P1v; titulS <lb/>
            M. deutheronomiS <hi rend="italic">M;</hi> Deuteronomii P1 <hi rend="italic">(s. u. I.) Ld;</hi> Deuteronomi <lb/>
            R; Denteronomum(?) <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 299; 305</hi> 430 In caput <lb/>
            eritis, gentes; nam increduli retro. <hi rend="italic">Wilh. Meyer;</hi> In (Id <hi rend="italic">Lb)</hi> caput: <lb/>
            Eritis gentes; nam increduli retro (Respiciunt,) I <hi rend="italic">P1 Lb;</hi> In caput eritis, <lb/>
            gentes, nam increduli retro j (Bespiciunt.) <hi rend="italic">v, B in comment. totum locum <lb/>
            illustrauit colI. Cypr. test. I, 21 p. 55, 10 H:</hi> Eritis gentes in caput, <lb/>
            incredulus autem populus in caudam 431 Si respuunt <hi rend="italic">M (P1 falso:</hi> <lb/>
            Sic respiciunt); Respiciunt, P1; Respiciunt. <hi rend="italic">v</hi> certe] contra <hi rend="italic">P3Lb; <lb/>
            malim</hi> corde; <hi rend="italic">cf. Instr. I 27, 13</hi> si corde retractes reuelles <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            rebelles, <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 305;</hi> rebelles. <hi rend="italic">P1v</hi> 432 Scite quid <lb/>
            <hi rend="italic">P1v;</hi> Scite, quid <hi rend="italic">Wilh. Meyer;</hi> Site quid <hi rend="italic">M</hi> (Pl <hi rend="italic">falso:</hi> quia) <lb/>
            dicatur. P1; dicatur? <hi rend="italic">v</hi> 433 natatis <hi rend="italic">M (cf. quae Heindorf adnotat<lb/>
             in Horat. serm. 117, 7);</hi> nutatis <hi rend="italic">P\'®</hi> 434 Domini v; dSo <hi rend="italic">M;</hi> Domino <lb/>
            P1 scribtura <hi rend="italic">M</hi> 431 Nunc ergo fas est <hi rend="italic">MP1 (cf. u</hi>. 439); N. e. <lb/>
            1 est ei <hi rend="italic">R;</hi> N. e. f. ei <hi rend="italic">Ld (idem in praefat. Instr. p. VIII praefert</hi> <lb/>
            est); Huic ergo fas est <hi rend="italic">Wilh. Meyer</hi> 436 qui <hi rend="italic">MPl (cf. u. 348 sqq</hi>. <lb/>
            gentes, Apud quos .. Qui; <hi rend="italic">467 sqq</hi>. ipsa maiestas .. profitetur, <lb/>
            ipse quis esset); quae <hi rend="italic">v</hi> 438 precepta <hi rend="italic">M</hi> 430 satis una qui <lb/>
            <hi rend="italic">MP (cf. u. 435);</hi> satis una quia <hi rend="italic">R;</hi> satis (iis) una qui <hi rend="italic">Ld; eidem postea <lb/>
            (praefat. Instr. p. VIII) magis placebat codicis lectio</hi> </note><lb/><pb n="144"/><l n="440">Sed magis infamant: In puteum misimus illum.  </l><l n="441">Quapropter et Dominus indignatus inrigat illos:  </l><l n="442">Propter uos nomen meum blasphematur in gentibus, inquit  </l><l n="443">Si missus in puteum, sed resurgere quare clamatur ?  </l><milestone n="440" unit="altline"/><l n="444">Ab inferis, Domine, animam meam inposuisti:  </l><l n="445">Ego dormiui, ait, et somnum cepi securus;  </l><l n="446">Auxilio . Domini surrexi, nihil mali passus.  </l><l n="447">Et iterum dicit: In infernum non derelinques  </l><l n="448">Nec dabis sanctum tuum interitum quoque uidere.  </l><milestone n="445" unit="altline"/><l n="449">Hic personans ait: Fili prophetae, ascendo,  </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>