<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:296-339</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:296-339</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="296">Exultet terra, iocundentur insulae multae.  </l><l n="297">Sic et patriarchae Iacob benedictio uera  </l><l n="298">Paruit in gentes: Hic erit spes gentium, inquit.  </l><milestone n="295" unit="altline"/><l n="299">Sub caelo non aliud nomen est nisi Christi praelatum  </l><l n="300">In cuius nomine crediderunt gentes ubique.  </l><note type="footnote"> 291 sq. Esai. 11, 10 293 Esai. 55, 4 (Cypr. p. 56, 2 H.) <lb/>
            295 sqq. Pial. 96, 1; 96, 10 sq. (cf. Cypr. p. 98, 7 H.; Tertull. Marc. <lb/>
            3 c. 21; Iuatin. Tryph. c. 73; Roensch. comment. ad hanc locum) <lb/>
            297 sq. Gen. 49, 10 299 sq. Act. 4, 12 </note><note rend="script" type="footnote"> 287 noater] nr <hi rend="italic">M</hi> psilis////set <hi rend="italic">(erasae litterae</hi> es) <hi rend="italic">M</hi> nouam <lb/>
            legem P* 289 in <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign> (cf. u. 300);</hi> om. <hi rend="italic">M</hi> gentes initio omissum <lb/>
            <hi rend="italic">in M m. 1. add</hi>. 290 Crederent <hi rend="italic">JP* in</hi> nota <hi rend="italic">ad u. 295 (300)</hi> per- <lb/>
            <hi rend="italic">tinente;</hi> Credere <hi rend="italic">M (P* falso:</hi> credidere); Credidere <foreign xml:lang="grc">υ</foreign>, Crediderunt <lb/>
            P\' omnino <hi rend="italic">MP1R;</hi> omnes <hi rend="italic">Ld</hi> Credidere; omnino R; credidere <lb/>
            omnes. <hi rend="italic">Ld</hi> quod <hi rend="italic">MLbR;</hi> Quid <hi rend="italic">Ld; om. P1</hi> Esaias? <hi rend="italic">Ld</hi> <lb/>
            291 Exurget <hi rend="italic">M;</hi> Eisurget <hi rend="italic">P1<foreign xml:lang="grc">υ</foreign></hi> 1f <hi rend="italic">M</hi> 292 signo <hi rend="italic">M (cf. Cyprtest.<lb/>
             II 22 inscript. :</hi> Quod in hoc signo crucis salus sit omnibus, <lb/>
            qui in frontibus notentur. <hi rend="italic">De</hi> passiuo tuentur <hi rend="italic">cf. Georg. HW s</hi>. u. <lb/>
            tueo); signa P1 (s. u. I.) <foreign xml:lang="grc">υ</foreign> 213 alter $ (= <hi rend="italic">dixit) M</hi> (alter <hi rend="italic">retinui, <lb/>
            quamquam Roensch</hi> in <hi rend="italic">commentario p. 244 recte</hi> monuit <hi rend="italic">insequentem <lb/>
            quoque locum eiusdem Esaiae prophetae esse; Commodianus ipse uidetur<lb/>
             errasse);</hi> alter (cecinii) P1; aliter <hi rend="italic">(uel</hi> alibi) cecinit <hi rend="italic">R;</hi> ait terrarum <lb/>
            <hi rend="italic">Ld</hi> - Exultet terra <hi rend="italic">M;</hi> Exultent terrae <hi rend="italic">P* (s. u. I.) v; cf. 8.107 <lb/>
            p. 799</hi> 297 et patriarchae <hi rend="italic">v;</hi> et patriarcha <hi rend="italic">M;</hi> patriarcha P\' <lb/>
            297 <hi rend="italic">sq</hi>. Iacob: cBenedictio uera .. gentes, hic .. gentium-, inquit P1 <lb/>
            inquid <hi rend="italic">M</hi> 200 celo <hi rend="italic">M</hi> praelatum <hi rend="italic">Hilgenfeld Ld;</hi> prelator <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            praelator Ps <hi rend="italic">(quasi</hi> praeferatur <hi rend="italic">aut</hi> proferatur\') <hi rend="italic">Lb (omisso</hi> est); prae- <lb/>
            . statum R 300 crederent P1 &gt; </note><lb/><pb n="135"/><l n="301">Non ita suademur credere pro tempore clauso, ,  </l><l n="302">Sed propter futurum tempus, in aeterno uiuentes.  </l><l n="303">Haec speranda nobis spes est, sempiterno frunisci,  </l><milestone n="300" unit="altline"/><l n="304">Non ista, quae fragilis cito mutat gaudia nostra.  </l><l n="305">Sint licet diuitiae prae oculis laute fruendae,  </l><l n="306">Excluderis illis substituta morte caduca;  </l><l n="307">Aut si persenera[ne]ris, horrescis ipse uiuendo,  </l><l n="308">Aut si ualetudo fuerit mala, quo tibi uita?  </l><milestone n="305" unit="altline"/><l n="309">Tormentum est totum, quo(d) uiuimus isto sub aeuo;  </l><l n="310">Hinc adeo nobis est spes in futuro quaerenda:  </l><l n="311">Hoc Deus hortatur, hoc. lex, hoc passio Christi,  </l><l n="312">Vt resurrecturos nos credamus in nouo saeclo.  </l><l n="313">Sic Dei lex clamat: fieret cum humilis Altus,  </l><milestone n="310" unit="altline"/><l n="314">Cederet infernus, ut Adam leuaretur a morte,  </l><l n="315">Descendit in tumulum Dominus suae plasmae misertus  </l><l n="316">Et sic per occulta inaniuit fortia mortis.  </l><l n="317">Obrepsit Dominus ueteri latroni celatus  </l><l n="318">Et pati se uoluit, quo magis prosterneret ipsum. </l><note type="footnote"> 311 Hebr. 2, 14 </note><note rend="script" type="footnote"> 301 clauso <hi rend="italic">scripsi. (cf. u. 411</hi> historia clausa; <hi rend="italic">Horat. carm. II 4,<lb/>
             24</hi> claudere luatrum); quasso <hi rend="italic">MP1;</hi> casso v; <hi rend="italic">fortasse scribendum passo, <lb/>
            ut u. 62</hi> pando <hi rend="italic">cum P1R posuimus pro</hi> quando; <hi rend="italic">cf. Lucret</hi>. 6, 359 <lb/>
            tempora se neris .. pandunt; <hi rend="italic">adde quod Diez, Etymol. Woerterb.* <lb/>
            p. 238,</hi> passare <hi rend="italic">a</hi> pandere <hi rend="italic">originem ducere putat</hi> 303 Hec <hi rend="italic">M</hi> <lb/>
            speranda <hi rend="italic">MPILd;</hi> quaerenda <hi rend="italic">LbR</hi> sempiterno <hi rend="italic">frunisci M (P1 falso:</hi> <lb/>
            franisci) <hi rend="italic">Ld;</hi> sempiterna frunisci R; (sempiterno) fruenda <hi rend="italic">P*; idem <lb/>
            tamen in excursu (Ps)</hi> frunisci <hi rend="italic">ueram lectionem esse putat</hi> 304 fragilis <lb/>
            <hi rend="italic">P1v,</hi> fragili <hi rend="italic">M</hi> nostra <hi rend="italic">P3;</hi> ni <hi rend="italic">M;</hi> uita P1 305 laute <hi rend="italic">M;</hi> <lb/>
            lautae <hi rend="italic">Ld, nescio an recte</hi> 306 caduca <hi rend="italic">M (cf. Horat. carm. II 13,<lb/>
             11; III 4, 44);</hi> caduco <hi rend="italic">R;</hi> caducus <hi rend="italic">Ld</hi> 307 WT si (= <hi rend="italic">Aut si) MR;</hi> <lb/>
            Vt si <hi rend="italic">P1;</hi> Si <hi rend="italic">Ld</hi> perseueraueris <hi rend="italic">M;</hi> perseueraris <hi rend="italic">RHanssen;</hi> persenueris <lb/>
            <hi rend="italic">Wilh. Meyer, Abh. p. 292</hi> torpescis <hi rend="italic">R</hi> 308 quo <hi rend="italic">MPLd;</hi> <lb/>
            quid <hi rend="italic">R</hi> 308 <hi rend="italic">sq</hi>. uita I Tormentum P1 301 quod <hi rend="italic">v;</hi> quo <hi rend="italic">M;</hi> qua <lb/>
            <hi rend="italic">P1</hi> 310 nobist <hi rend="italic">Hanssen</hi> querenda <hi rend="italic">M</hi> 312 resur recturos <hi rend="italic">M <lb/>
            III 0 <lb/>
            ho∈ M1; nou M2 sclo M 314 Cęderet M 315 Descendit Plv;<lb/>
             Discendit M plasme M misertus P1v; miserius M</hi> 317 celatos <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> </note><lb/><pb n="136"/><milestone n="315" unit="altline"/><l n="319">Ille quidem audax et semper saeuus ut hostis,  </l><l n="320">Dum sperat in hominem saeuire, uictus a Summo est.  </l><l n="321">Per quod prius hominem prostrauerat morti malignus, </l><l n="322">Ex ipso deuictus; unde nobis uita prouenit.  </l><l n="323">Adam degustato pomo mori iussus obi&lt;u&gt;it;  </l><milestone n="320" unit="altline"/><l n="324">Cuius de peccato morimur sic et omnis itemque.  </l><l n="325">Sed iterum dixit Dominus: De ligno uitali  </l><l n="326">Si sumpserit ille, in aeternum uiuat honestus.  </l><l n="327">Mors in ligne fuit et ligno uita latebat,  </l><l n="328">Quo Deus pependit Dominus, uitae nostrae repertor.  </l><milestone n="325" unit="altline"/><l n="329">Hoc lignum uitae Dominus praedixerat esse,  </l><l n="330">Vt, qui credit ei, sic sit quasi sumat abinde. </l><note type="footnote"> 323 sq. Bom. 5, 12 325 sq. Gen. 3, 22 330 Ioh. 3, 15 </note><note type="footnote"> 311 seuus <hi rend="italic">M</hi> 320 seoire <hi rend="italic">M</hi> 320 <hi rend="italic">sq</hi>. est. Per quod P1; est, <lb/>
            Per <hi rend="italic">quod v</hi> 321 morti <hi rend="italic">M (cf. Yerg. Aen. 12,</hi> 464 sternere tnorti); <lb/>
            morte P1 <hi rend="italic">(s</hi>. u. Z.) 323 pomo <hi rend="italic">P\'v;</hi> homo <hi rend="italic">M</hi> obi(u)it <hi rend="italic">P\'R;</hi> obiit <lb/>
            P1; abiit <hi rend="italic">M;</hi> abiuit <hi rend="italic">Ld</hi> (coU. <hi rend="italic">u. 1056</hi> in umbra mortis abibunt) <lb/>
            <hi rend="italic">extremo huiw uersus uocabulo</hi> in <hi rend="italic">M</hi> additum <hi rend="italic">est signum , quo</hi> per- <lb/>
            <hi rend="italic">tinet imo margine: :, sub quo</hi> signo <hi rend="italic">uersum 824 initio omissum m. <lb/>
            1. (?) add</hi>. 324 morimur sic et omnis itemque <hi rend="italic">scripsi (ef. Instr. I<lb/>
             35, 4; de</hi> item <hi rend="italic">et</hi> idem <hi rend="italic">inter se confusis cf. u. 583; de aduerbio</hi> cum <lb/>
            <hi rend="italic">adiectiuo particula copulatiua coniuncto cf. Verge Aen. 11,</hi> 673 praeoipites <lb/>
            pariterque ruunt; <hi rend="italic">de</hi> et .. que <hi rend="italic">compositis cf. u. 623; ceterum<lb/>
             ambigo, an</hi> et = <hi rend="italic">auch,</hi> que = <hi rend="italic">und zwar</hi> sit; <hi rend="italic">cf. u. 154</hi> perit ipse <lb/>
            priorque); morimur sic &amp; omnis Idemque <hi rend="italic">M;</hi> morimnr; sic uiuuset <lb/>
            omnis. I Idem P1; \'Sic eius(!) omnis <hi rend="italic">ib. <foreign xml:lang="grc">̓</foreign> (= in cod.)</hi> P\'; moritur filius <lb/>
            eius omnis. j Idem JR; morimur: sic est iussus omnis; I Idem <hi rend="italic">Lb;</hi> morimur <lb/>
            . stirpis eius omnes. I Idem <hi rend="italic">Ld;</hi> morimur similiter omnes <hi rend="italic">Hanssen</hi> <lb/>
            325 Sed iterum $ (= <hi rend="italic">dixit)</hi> diIs <hi rend="italic">M;</hi> (Idem) sed iterum Dominus P1; <lb/>
            (Idem) sed iterum Domini <hi rend="italic">v;</hi> (Idem) sed iterum donum <hi rend="italic">Lb; idem</hi> in <lb/>
            <hi rend="italic">adnotatione haec temptat:</hi> sic est iussus omnis <hi rend="italic">(sc</hi>. mori); sed idem <lb/>
            iterum, si sumpserit ille donum <hi rend="italic">(cf. Rom. 5, 15)</hi> de ligno uitali, (iussus <lb/>
            <hi rend="italic">est, ut)</hi> in aeternum uiuat honestus (i. <hi rend="italic">e. iustificatus; cf. Rom. 5, 21)<lb/>
             ante</hi> de ligno <hi rend="italic">interpunctio uulgo omittitur</hi> 326 ille <hi rend="italic">M Ld;</hi> illum <lb/>
            P1; inde <hi rend="italic">B (uulgo ante</hi> ille <hi rend="italic">uel</hi> inde <hi rend="italic">interpungitur)</hi> uiuat <hi rend="italic">MP1;</hi> <lb/>
            uiuet <hi rend="italic">P2v</hi> 327 et ligno <hi rend="italic">MP1;</hi> et in ligno v 328 uite .. reppertor <lb/>
            <hi rend="italic">M</hi> 321 predixerat <hi rend="italic">M</hi> esse <hi rend="italic">M (cf. u. 335; P* falso:</hi> iste); ipse <lb/>
            <hi rend="italic">P1v</hi> 330 credet ei <hi rend="italic">Wilh. Meyer (cf</hi>. u. 669); credet (ipsi) <hi rend="italic">Hanssen;</hi> <lb/>
            credft et <hi rend="italic">M;</hi> credit et <hi rend="italic">P1</hi> (8. <hi rend="italic">u. I.) Ld;</hi> creditet <hi rend="italic">Ebert (Abh. d. h. saechs. <lb/>
             Gesellsch. d. Wissensch. phil.-hist. Cl. V p. 391);</hi> crediderit <hi rend="italic">PSR (cf. <lb/>
            u. 664)</hi> sic sit <hi rend="italic">MP3R Hanssen Ebert;</hi> sitit P1; scit, is <hi rend="italic">Ld</hi> </note><lb n="330"/><pb n="137"/><l n="331">Et sumit et gustat suauiter Dei summi praecepta  </l><l n="332">Et discedit, quoniam potior resurgit, a morte.  </l><l n="333">Qui credit in Christo, de ligno uitae degustat,  </l><milestone n="330" unit="altline"/><l n="334">Quo fuit suspensus Dominus, (a) Moyse praedicto.  </l><l n="335">Hunc ipsum Esaias humilem denuntiat esse  </l><l n="336">Et nimis deiectum, fuerit quasi serui figura:  </l><l n="337">Et uidimus illum, nec erat praeclarae figurae,  </l><l n="338">In plaga depositus homo, sciens omnia ferre.  </l><milestone n="335" unit="altline"/><l n="339">Hic dolet pro nobis et peccata nostra reportat,  </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>