<GetPassage xmlns:tei="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns="http://chs.harvard.edu/xmlns/cts">
            <request>
                <requestName>GetPassage</requestName>
                <requestUrn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:1041-1058</requestUrn>
            </request>
            <reply>
                <urn>urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2:1041-1058</urn>
                <passage>
                    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><text><body><div type="edition" xml:lang="lat" n="urn:cts:latinLit:stoa0096.stoa004.opp-lat2"><l n="1041">Tunc mensibus septem remundabitur terra per ignem </l><note rend="script" type="footnote"> 1037 Vae refuges dfli ua<foreign xml:lang="grc">ε</foreign>&amp; eine xpo n.(f)a. I dis <hi rend="italic">M</hi> (Sedimayer nota- <lb/>
            <hi rend="italic">uerat uate//// et nll/lllla</hi> I dis; <hi rend="italic">ueriora perspexit KnoeU;</hi> idem nefandis <lb/>
            <hi rend="italic">ultimo loco scriptum</hi> fuisse <hi rend="italic">ingeniose coniecit);</hi> ........ refugia Domini <lb/>
            ...... sine Christo ... <hi rend="italic">P* (cod.) ;</hi> Quid <hi rend="italic">(Vae LbLd)</hi> refugee (refugis <hi rend="italic">Ld)</hi> <lb/>
            Domini (Domino <hi rend="italic">Lb),</hi> uates sine Christo, (discordee?) <hi rend="italic">P1 Lb Ld; \'Idem<lb/>
             (= Phillipps):</hi> uae refuges\' <hi rend="italic">P5;</hi> VM refugis Domini! Vates sine Christo<lb/>
             (docentes) <hi rend="italic">B</hi> 1038 Qaor &amp; le<foreign xml:lang="grc">τ̂</foreign>a.ęęſ iudicantur pie flentes* <hi rend="italic">M (tertio <lb/>
            loco</hi> letantes <hi rend="italic">genuinam codicis lectionem esse primus</hi> uidit <hi rend="italic">Knoell; de<lb/>
             ligatura</hi> te (= <hi rend="italic">te) ct. Wattenb., lat. Pcalaeogr.3 p. 61; sedlmayer notauerat<lb/>
             </hi> le<foreign xml:lang="grc">τ</foreign>a////orſ; <hi rend="italic">ante</hi> pie, <hi rend="italic">quamquam</hi> eius <hi rend="italic">rei in cod. nutium est</hi> indicium, <lb/>
            <hi rend="italic">excidisse</hi> aliquid <hi rend="italic">suspicor; interposui</hi> et); Quorum et laeta sors <lb/>
            iudicantur pie flentes P1 <hi rend="italic">(cod.) Phillipps (P5);</hi> Quorum et laeta sors <lb/>
            iudica(ba)tur (iudicabitur <hi rend="italic">LbLd)</hi> (nunc) pro se flentes <hi rend="italic">P\' LbLd;</hi> Quorum <lb/>
            iudica(ba)tur et laeta sors (nunc) pro se flentes <hi rend="italic">JR</hi> 103t Pla(nget <lb/>
            f <lb/>
            prae)terea mugitibuB tota natura <hi rend="italic">scripsi; Plax//////////////|ter</hi> ea mugitib.. <lb/>
            <foreign xml:lang="grc">.τ̂</foreign>a.<foreign xml:lang="grc">.τ̂</foreign>.ra <hi rend="italic">M</hi> (ter <hi rend="italic">legi</hi> ita <hi rend="italic">codice Knodl affirmat; Sedlmayer</hi> tes <lb/>
            <hi rend="italic">scripserat; de</hi> a in ea <hi rend="italic">dubitauit Knoell; idem ex</hi> uestigiis <hi rend="italic">sub</hi> finem <lb/>
            <hi rend="italic">cognoscere sibi uidebatur scripturam:</hi> mugitib; totanatura); ......... <lb/>
            mngitibus ......... <hi rend="italic">P* (cod.)\';</hi> \'apographum <hi rend="italic">meum:</hi> pla ... ter ... <lb/>
            mugitibus, <hi rend="italic">mediomontanus edxtor</hi> (=n <hi rend="italic">Phill.) prolixius:</hi> pla[agen?]tes ex <lb/>
            mugitibus\' P5; Plang(unt) ex mogitibus, (prostratique ter)ra <hi rend="italic">P*;</hi> Plang(unt) <lb/>
            ex mugitibus &lt;seseque prostemunt in ter)ra v 1040 Donec <lb/>
            cesset furia (tandem conp)leta caelestis <hi rend="italic">scripsi (cf Ezech. 7, 8</hi> com- <lb/>
            <lb/>
            plebo furorem meum; <hi rend="italic">Apocai. 16, 1);</hi> Donec cesset fnria <hi rend="italic">. ar//ll..</hi>. | <lb/>
            leta celestis· <hi rend="italic">M (uerba</hi> Donec cesset furia <hi rend="italic">testantur Sedlmayer et Knoell;<lb/>
             post</hi> furia <hi rend="italic">sex fere litterae euanuerunt, quarum altera KnoeUio</hi> a fuisse, <lb/>
            <hi rend="italic">tertia</hi> ad similitudinem n <hi rend="italic">litterae accessisse</hi> uidebatur); ....... laeta <lb/>
            coelestia ...... P5 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Donet c... et f... ri... laeta coelestis <hi rend="italic">Phiilipps<lb/>
             </hi> (P5); Dum &lt;illuces&gt;cet (frat)ri(bus aula) laeta coelestis <hi rend="italic">P1v</hi> <lb/>
            1041 Tunc mensibus septem remundabitur terra per ignem <hi rend="italic">scripsi (de</hi> <lb/>
            ? <lb/>
            remundare <hi rend="italic">cf. Georg. HW\'; Ital</hi>. rimondare); (Tu)nc men(f)bt VII (fe) <lb/>
            mundab<foreign xml:lang="grc">ιτ̍̎</foreign> ter. <hi rend="italic">a///<foreign xml:lang="grc">̰</foreign>/.</hi>. I ns <hi rend="italic">M (cum pleraque</hi> iam <hi rend="italic">Sedlmayer rectius cognouisset,<lb/>
             Knoell</hi> fe (re?) <hi rend="italic">ante</hi> mundabit(ur) et <hi rend="italic">sub finem</hi> p ig <hi rend="italic">ante</hi> ne<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>nd <lb/>
            <hi rend="italic">partim oculorum partim ingenii</hi> acumine <hi rend="italic">indagauit);</hi> Tum ......... <lb/>
            mundabit ....... P* <hi rend="italic">(cod.);</hi> Tunc &lt;lux uitae) uirum mundabit aet(er)na<lb/>
             (super)uae <hi rend="italic">P4v;</hi> \'Alia <hi rend="italic">coniectabat cl. censor (?) :</hi> Tunc (mentes) uiram<lb/>
             mandabit aet(er)na .... ne\' P5 </note><lb/><pb n="185"/><milestone n="1035" unit="altline"/><l n="1042">Et qui f(uit&gt; humilis ueniens de caelo uidetur.  </l><l n="1043">Cum illo descendent angeli claritatis aeternae,  </l><l n="1044">Rumpen&lt;tur) et tumuli, exurgent corpora iusta;  </l><l n="1045">Quae rapiunt nubes et portant &lt;obui)a(m Ch)risto  </l><l n="1046">In a(e)ra; Dominum &lt;ex&gt;cipiunt sancti uiuentes.  </l><milestone n="1040" unit="altline"/><l n="1047">Suscitat e(t) illos), ut uideant gloriam eius, </l><note type="footnote"> 1042 sqq. I Thess. 4, 15 sq.; Matth. 25, 31 1047 sq. loh. 19, <lb/>
            37; Zach. 12, 10 </note><note rend="script" type="footnote"> (a?) <lb/>
            1042 k qui f.. humilis ueni.ns de celo uidetur <hi rend="italic">M ( post</hi> f <hi rend="italic">litterae</hi> <lb/>
            uit <hi rend="italic">excidere potuerunt, ut KnoeUio uidebatur; idem primus post</hi> humilis <lb/>
            <hi rend="italic">litteras</hi> ne <hi rend="italic">fuisse uidit; guae sequwntur</hi> ni.ns <hi rend="italic">a Sedlmayero primo eruta);</hi> <lb/>
            ............ de coelo uidetur P\' <hi rend="italic">(cod.);</hi> Et qui (fuit) humilis, (Deus) <lb/>
            nunc de coelo uidetur <hi rend="italic">P4v; \'apographum nostrum dumtaxat haec :</hi> humiliter <lb/>
            ... de coelo uidetur; <hi rend="italic">idem (PhtllippB) supplebat:</hi> Et quis(quis) humilis <lb/>
            ... de c. u.\' P* 1043 CQ illo escend.n. angeli claritatis ęterne <lb/>
            <hi rend="italic">M;</hi> Quum illo descendunt angeli ......... <hi rend="italic">P* (cod.);</hi> Cum illo descendent <lb/>
            angeli (cl)aritatis aeternae <hi rend="italic">P1v; \'idem (Phill.) forte minus bene:</hi> <lb/>
            Descend(an)t angeli (c)aritatis aet(er)nae\' P* 1044 Ru<foreign xml:lang="grc">̃</foreign>p... I &amp; tumuli <lb/>
            exurgent corpora iu(f)ra <hi rend="italic">M (post</hi> RSp <hi rend="italic">KnoeUio</hi> &amp; <hi rend="italic">uel</hi> en <hi rend="italic">et deinde</hi> <lb/>
            unam <hi rend="italic">litteram codex ab initio habuisse uidebatur; ultimum uocabulum</hi> <lb/>
            iusta <hi rend="italic">fuisse et Sedlmayer et KnoeU testantur);</hi> Rumpuntur et tumuli <lb/>
            exsurgent corpora <hi rend="italic">P* (cod.);</hi> Rumpentur et tumuli exsurgent corpora <lb/>
            lu&lt;te&gt;a; (lu(to), v) P1v; Rumpe(n)t et tumuli exsurge(n)t corp(or)a <lb/>
            lu..a <hi rend="italic">Phillipps</hi> (P5) 1045 Quae rapiunt nubes et portant obuiam <lb/>
            Christo <hi rend="italic">scripsi (cf. S. 107 p. 800);</hi> que rapiunt (m). I bes &amp; porranx <lb/>
            f <lb/>
            ...a.po <hi rend="italic">M (priore uersus parte Sedlmayer, sub finem KnoeU genuinae<lb/>
             lectionis religuias eruerunt);</hi> ........ et portant ....... P1 <hi rend="italic">(cod.);</hi> <lb/>
            Quae (maculant (maculat v) ta)bes, et portant (in tartara saeui) <hi rend="italic">Pv;</hi> <lb/>
            Quos ....bes et portant <hi rend="italic">Phillipps (P)</hi> 1046 In aera; Dominum excif <lb/>
            <lb/>
            piunt <hi rend="italic">(cf. u. 578; 964)</hi> sancti uiuentes <hi rend="italic">scripsi (cf. S. l. c.);</hi> In a.ra dSm <lb/>
            c. cipiunt sc<foreign xml:lang="grc">ι̃</foreign> | uiuentes <hi rend="italic">M (media uersus parte ueram lectionem Sedlmayer</hi> <lb/>
            primus <hi rend="italic">uidit, nisi quod lineolam (c) ante</hi> cipiunt ex <hi rend="italic">codice addidit Knoell);</hi> <lb/>
            ..... Viuentes P <hi rend="italic">(cod.);</hi> In(ferni custodes. Hic eruntludaei) uiuentes: <lb/>
            <hi rend="italic">P4v; \'Vix capitis et caudae frustula superant in codice(!) et in <lb/>
            editis, unde magnus ariolandi campus; nec enim nisi dubitando uoculam <lb/>
            legit Philippus:</hi> In\' P6 1047 Suicitate illoll ut uideant giam eius ) <lb/>
            Jf; suscitati .....I...... uidebunt gloriam eius P1 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Suacitab(it) <lb/>
            illos, ut uideant gloriam eius P4v </note><lb/><pb n="186"/><l n="1048">Quem cruce fixerunt; sed denuo reddet in imis.  </l><l n="1049">Vae miser&lt;is&gt; illis ! Testis est necatus ab illis.  </l><l n="1050">Quod poenis ipsorum prouidi dolo t * *  </l><l n="1051">* * nius sistic * * i  </l><milestone n="1045" unit="altline"/><l n="1052">Haec non de inuidia canimus, sed fixa uidemus.  </l><l n="1053">Cum iusti laetantur, &lt;illi&gt; in inferno cremantur;  </l><l n="1054">Dau&lt;id) illis dixit: Domine, redde ill〈is〉 iniqua! </l><note type="footnote"> 1054 Psal. 27, 4 </note><note rend="script" type="footnote"> (a?) I <lb/>
            1048 que<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> crucefixer<foreign xml:lang="grc">τ̃</foreign> seddenuo r.dda ≡<foreign xml:lang="grc">̍</foreign>nimiſ <hi rend="italic">M (extremo</hi> uersu de <lb/>
            <hi rend="italic">uera lectione Sedlmayer et KnoeU</hi> consentiunt) ; Quem erucifixerunt, sed <lb/>
            denuo mundus P2 <hi rend="italic">(cod.);</hi> Quem cruce (cruci v) fixerunt. Sed denuo (surgit <lb/>
            ab) imis <hi rend="italic">P4v;</hi> \'Sed denuo .... humis mediom. <hi rend="italic">edit.;</hi> Denuo mundus <lb/>
            <hi rend="italic">apogr. Medium ego inter haec tenut</hi> P* 1049 Vae <hi rend="italic">emiser//////|</hi> illis <lb/>
            testis 5 nega<foreign xml:lang="grc">τ</foreign> ab illis <hi rend="italic">M</hi> (Vae <hi rend="italic">Sedlmayer restituit; cf. u. 1037; Instr. 1 <lb/>
            23, 3; II 28,</hi> 9); .... miser...... I Illis testis est .... negatus ab illis<lb/>
             P* <hi rend="italic">(cod.);</hi> Vt e(zs)tet miseris illis testis, necatus ab illis. <hi rend="italic">P1v;</hi> CNegatus. <lb/>
            <hi rend="italic">Id ex fide codicis et meae et mediomontanae editionis subsistit. Sed <lb/>
            nihil haesitans lege mecum :</hi> necatus, <hi rend="italic">perinde ac monui</hi> in <hi rend="italic">t. I appendicibus <lb/>
            p. 538 omnino scribendum esse in Carm. Apolog. u. 49</hi> ... Pharaone<lb/>
             necato, <hi rend="italic">ubi primum</hi> negato: P* 1010 <hi rend="italic">sq</hi>. qd panis <hi rend="italic">(Knoell;</hi> <lb/>
            penis <hi rend="italic">Sedlmayer)</hi> ipfor <hi rend="italic">(Knoell; ////p//l/o/////////| Bedlm.)</hi> puidi dolo <hi rend="italic"><foreign xml:lang="grc">τ</foreign>/////|</hi> <lb/>
            fjj/jr* nius <hi rend="italic">(KnoeU;</hi> mus <hi rend="italic">Sedlm.)</hi> fiftie <hi rend="italic">llllllll/llllllh</hi> (ante <hi rend="italic">i septem fere<lb/>
             litteras euanuisse</hi> indicat <hi rend="italic">Knoell) M (haec</hi> unius <hi rend="italic">uersus</hi> mensuram <lb/>
            <hi rend="italic">utique excedunt);</hi> (negatus ab illis) I Primus........... sisti....... <lb/>
            P2 <hi rend="italic">(cod.); unius ergo uersus reliquias Pitra primo omisit;</hi> Quot pen〈detis <lb/>
            nummos, qui stulto (impio R)〉 prouidi doto, I Promisisti〈s〉 c(ustodibus)<lb/>
             lucra silentibus? De te <hi rend="italic">P*v</hi> 10S2 b<foreign xml:lang="grc">ι</foreign>c 0 <hi rend="italic">(has ineuntis uersus reliquias<lb/>
             primus KnoeU accuratius enotauit; Sedlmayer ita locum dederat: llllln)</hi> <lb/>
            ff <lb/>
            de inuidia canimus sed fixa uide////lmus <hi rend="italic">M (Sedlmayer</hi> inter sed <hi rend="italic">et</hi> a <lb/>
            <hi rend="italic">laturum modo indicauerat, cuius loco KnoeU</hi> fiz <hi rend="italic">interposuit, quarum <lb/>
            litterarum primam alteramque dubias, tertiam certam esse monet);</hi> <lb/>
            ........ inuidia canimus ....... <hi rend="italic">P\' (cod.);</hi> (De te,) I Inuidia, canimus; <lb/>
            (de te, Iudaea, ui)ncimus ((u)incemus v) P4v 1083 Cu<foreign xml:lang="grc">̃</foreign> iusti letantur <lb/>
            .... in inferno <hi rend="italic">cremantur- M (post</hi> letantur <hi rend="italic">uel</hi> letamur <hi rend="italic">quattuor fere<lb/>
             litteras extinctas esse Knoell monet; supplendum censeo</hi> illi); ...... <lb/>
            cum lust...... I In inferno cremantur <hi rend="italic">P1 (cod.);</hi> Quum iusti laetantur, <lb/>
            (et) in inferno cremantur P4v 1054 <hi rend="italic">datllll</hi> illis <hi rend="italic">(Sedlmayer; post</hi> <lb/>
            da <hi rend="italic">primam litteram</hi> u <hi rend="italic">fuisse KnoeU</hi> uidit) <hi rend="italic">d//e</hi> redde ill/// <hi rend="italic">iniqua* M<lb/>
             (quae quomodo supplenda essent KnoeU recte diuinauit; cf. S. 107 p. 801);</hi> <lb/>
            P9 <hi rend="italic">hoc loco de codicis lectione nihil notauit;</hi> Da(mnati): illis D(eus) <lb/>
            di(cet); (B)eced(ite) ill(uc)! P4v </note><lb/><pb n="187"/><l n="1055">Et si non crediderint, in umbra mortis abibunt. —  </l><l n="1056">(H)ic utique poterat plebi suae laeta precari;  </l><milestone n="1050" unit="altline"/><l n="1057">Cur (magis op)tauit: Descendant uiu(i) deorsum?  </l><l n="1058">Ceteri qui fuer&lt;int) in aduentum Christi de sanctis, </l></div></body></text></TEI>
                </passage>
            </reply>
            </GetPassage>